linguatools-Logo
5 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
notionele waarde Nominalwert 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

notionele waarde Basiswerts 1

Verwendungsbeispiele

notionele waardeNominalwert
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

In afwijking van het bepaalde in de eerste zin kan de instelling ervoor kiezen de notionele waarde te vervangen door de notionele waarde minus eventuele marktwaardeveranderingen in het kredietderivaat sinds handelsintroductie.
Unbeschadet des Satzes 1 kann das Institut beschließen, den Nominalwert durch den Nominalwert abzüglich der Marktwertveränderungen des Kreditderivats seit Geschäftsabschluss zu ersetzen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor de berekening van het kapitaalvereiste voor het marktrisico van de partij die het kredietrisico draagt („de protectiegever”) wordt, tenzij anders bepaald, de notionele waarde van het kredietderivatencontract gebruikt.
Bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das Marktrisiko derjenigen Partei, die das Kreditrisiko übernimmt (der ‚Sicherungsgeber‘), ist, soweit nicht anders bestimmt, der Nominalwert des Kreditderivatekontrakts zugrunde zu legen.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


notionele waarde van de vega Vega-Nominalwert

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "notionele waarde"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De resulterende waarde wordt dan vergeleken met de netto notionele waarde van de positie in kredietverzuimswaps.
Der sich daraus ergebende Wert wird dann mit dem nominellen Nettowert der Credit-Default-Swap-Position verglichen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor de houder van de EPCG-licentie blijft de uitvoerverplichting gelden; deze wordt vastgesteld op basis van de notionele douanerechten die op de fob-waarde van de importgoederen werden bespaard.
Der EPCG-Lizenzinhaber ist für die Erfüllung der Ausfuhrverpflichtung verantwortlich, die auf der Grundlage der fiktiv eingesparten Zollabgaben auf den fob-Wert der eingeführten Waren festgesetzt wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM