linguatools-Logo
18 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
numerieke gegevens Zahlenangaben 1
[Weiteres]
numerieke gegevens numerische Daten 5

Verwendungsbeispiele

numerieke gegevensnumerische Daten
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wanneer numerieke gegevens fracties van de gebruikte eenheden omvatten, moeten de decimalen door een punt worden voorafgegaan.
Enthalten numerische Daten Bruchteile von Einheiten, so ist ein Dezimalpunkt zu verwenden, um die Dezimalstellen abzusetzen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De gegevensuitwisseling geschiedt via gestan ­ daardiseerde platformonafhankelijke berichten ( Gesmes / TS ) , met inbegrip van data ( numerieke waarden ) en / of eigenschappen ( metadata die de uitgewisselde gegevens verklaren ) .
Für den Datenaustausch werden standardisierte plattformunabhängige Nachrichten ( Gesmes / TS ) verwen ­ det , die Daten ( numerische Werte ) und / oder Attribute ( Metadaten zur Erläuterung der ausgetauschten Daten ) enthalten .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Ontbrekende waarden („-”) worden gerapporteerd wanneer het niet mogelijk is een numerieke waarde te rapporteren (bijv. vanwege vakantie, niet-bestaande gegevens of omdat gegevens niet verzameld werden).
Fehlende Werte (‚-‘) werden gemeldet, wenn es nicht möglich ist, numerische Werte zu melden (z. B. aufgrund von Feiertagen, nicht vorhandenen Daten oder weil Daten nicht erhoben wurden).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor elke CB is toegang tot de in lid 1 genoemde gegevens en hun gebruik voor kwantitatieve analyses en numerieke simulaties beperkt tot één personeelslid en maximaal drie plaatsvervangers voor de werking, en één personeelslid en maximaal drie plaatsvervangers voor oversight van TARGET2.
Für jede Zentralbank wird der Zugang zu den in Absatz 1 genannten Daten und deren Nutzung für quantitative Analysen und numerische Simulationen auf jeweils einen Mitarbeiter und bis zu drei Stellvertreter für den Betrieb und für die Überwachung von TARGET2 beschränkt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die toegang van CB’s tot gegevens op transactieniveau van alle TARGET2-deelnemers dient te worden beperkt tot het noodzakelijke, zodat de CB’s, als TARGET2-beheerders en -overseers, kwantitatieve analyses kunnen uitvoeren van transactiestromen tussen TARGET2-deelnemers of numerieke simulaties kunnen maken van het TARGET2-afwikkelingsproces.
Dieser Zugang der Zentralbanken zu Daten aller TARGET2-Teilnehmer auf Transaktionsebene sollte auf das beschränkt werden, was erforderlich ist, um den Zentralbanken als Betreibern von und als Überwachungsinstanzen für TARGET2 zu ermöglichen, quantitative Analysen von Transaktionsströmen zwischen TARGET2-Teilnehmern durchzuführen oder numerische Simulationen des Abwicklungsprozesses von TARGET2 zu erstellen.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


numeriek gegeven numerische Daten
massa van numerieke gegevens Massen von numerischen Daten

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "numerieke gegevens"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het ID van de groep wordt gegeven in numeriek formaat.
Die Gruppen ID wird im numerischen Format zurückgegeben.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: PHP
„veldtype”: geeft aan of het veld numerieke gegevens of tekst bevat; alle numerieke gegevens moeten als gehele getallen worden ingediend;
„Feldtyp“: gibt an, ob ein Feld eine numerische Größe oder eine Textfolge enthält; alle numerischen Felder sind als ganze Zahlen zu liefern;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zet een getal dat gegeven is als een tekenreeks om naar een numeriek getal.
Konvertiert eine Zeichenfolge, die einen Wert darstellt, in den Wert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Numerieke waarde van gegeven (negatieve waarden worden voorafgegaan door een minteken).
Numerischer Datenwert (negative Werte werden mit einem Minuszeichen versehen).
   Korpustyp: EU DGT-TM
de volgende gegevens voor E 104, E 110 en E 124 worden in numerieke volgorde ingevoegd in de vermelde levensmiddelencategorieën:
In den entsprechenden Lebensmittelkategorien werden folgende Einträge für E 104, E 110 und E 124 in nummerischer Reihenfolge eingefügt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verschillende producten kunnen dergelijke noodzakelijke "technologie" of "programmatuur" gemeen hebben. "Numerieke besturing" (2): de automatische besturing van een proces, uitgevoerd door een apparaat dat gebruik maakt van numerieke gegevens die gewoonlijk worden ingevoerd tijdens de voortgang van het proces.
"Normierte Bandbreite" (3) (fractional bandwidth): die "Momentan-Bandbreite" geteilt durch die Mittenfrequenz, angegeben in Prozent. "Nullpunkt" (Beschleunigungsmesser) (7) (bias (accelerometer)): das von einem Beschleunigungsmesser ohne vorhandene Beschleunigung ausgegebene Signal.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indirect betekent dat dat je alleen toegang kan krijgen tot de gegevens door middel van de veldnamen, en niet via hun numerieke indices (getallen zijn illegale eigenschap namen).
Indirekt bedeutet dies, dass Sie die Daten nur mit ihren Feldnamen und nicht mit dem Offset ansprechen können (Nummern sind ungültige Namen für Eigenschaften).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: PHP
mysql_field_name() geeft de naam van de gegeven veld index terug. result moet een geldige result identifier zijn en field_index is de numerieke index van het veld.
Der Paramater Ergebnis-Kennung muss eine gültige Ergebnis-Kennung sein und Feldindex bestimmt den numerischen Offset des Feldes.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: PHP
& kchart; is een toepassing om numerieke gegevens te visualiseren. Er zijn verscheidene grafiektypen beschikbaar, onder andere staaf-, lijn-, taart- en ringgrafieken.
& kchart; ist ein Programm, mit dem Zahlen grafisch dargestellt werden können. Es verfügt über verschiedene Diagramm Typen wie Balken-, Linien-, Kuchen-, Ring Diagramme und mehr.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Behalve de vaak moeilijk te interpreteren numerieke gegevens vinden we de invoering van uniforme kleurcodes van belang, waarmee verschil wordt gemaakt tussen gezonde en ongezonde producten.
Zusätzlich zu den numerischen Daten, die häufig schwer zu interpretieren sind, ist es unserer Ansicht nach notwendig, eine einheitliche farbliche Kennzeichnung einzuführen, anhand derer man gesunde Lebensmittel von ungesunden unterscheiden kann.
   Korpustyp: EU
In de richtlijn worden geharmoniseerde kwaliteitsnormen bepaald voor de 33 opgenomen stoffen, zodat het basisconcept van een goede waterkwaliteit wordt uitgedrukt in vaste numerieke waarden die zijn gebaseerd op de best beschikbare wetenschappelijke gegevens en kennis.
In der Richtlinie werden harmonisierte Qualitätsstandards für 33 aufgeführte Stoffe festgelegt, womit das Konzept der guten Wasserqualität in feste Zahlenwerte umgesetzt wird, die sich auf die besten verfügbaren wissenschaftlichen Daten und Kenntnisse stützen.
   Korpustyp: EU
Wanneer een ratingbureau ratings voor een specifieke combinatie van tijdshorizon en ratingtype afgeeft en daarbij meer dan één ratingschaal gebruikt, rapporteert het in zijn verslagen met kwalitatieve gegevens alleen de ratingschaal die voor de numerieke meerderheid van dergelijke ratings wordt gebruikt.
Verwendet eine Ratingagentur bei der Ratingabgabe für einen bestimmten Zeithorizont und eine bestimmte Ratingart mehr als eine Ratingskala, so teilt sie in ihren Berichten mit qualitativen Daten nur die bei der numerischen Mehrzahl dieser Ratings verwendete Ratingskala mit.
   Korpustyp: EU DGT-TM