linguatools-Logo
204 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
object Objekt 1.636 Einheit 2 Betrachtungseinheit
[Weiteres]
object abstraktes Objekt

Verwendungsbeispiele

objectObjekt
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Toon informatie over de objecten op de huidige hole.
Zeigt Informationen über die Objekte der aktuellen Bahn an.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Soms kunnen gewone objecten hun eigen vorm van magie opslaan.
Manchmal können gewöhnliche Objekte ihre eigene Art von Magie besitzen.
   Korpustyp: Untertitel
Een drijvend object dat niet nader gespecificeerd is.
Schwimmendes Objekt, das nicht näher bezeichnet ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vier van de vijf objecten zijn in de Stille Oceaan geland.
Herr Minister, vier der fünf Objekte sind im Pazifik gelandet.
   Korpustyp: Untertitel
Open het venster Details van Object voor het geselecteerde object.
Öffnet ein Fenster mit ausführlichen Informationen für das ausgewählte Objekt.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Er bevindt zich 'n rond object bij de equator.
Ja, es ist ein kreisförmiges Objekt nahe dem Äquator.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


object-managementsysteem Objektmanagementsystem
OMS
controle-object Steuerungsobjekt
Steuerobjekt
Kontrollobjekt
geprüfte Stelle
beschermd object geschütztes Objekt
actief object aktives Objekt
object identificatie Objektidentifizierung
Object-ID
object-ID Objektidentifizierung
Object-ID
documentatie-object Dokumentationsobjekt
object-invoersysteem Objekteingangssystem
verzekerd object versichertes Objekt
object-configuratie Anlagenkonfiguration für Objektprogramme
gestructureerd object strukturiertes Objekt
object-cathexis Besetzung
object entry Objekt-Eintrag
abstract object abstraktes Objekt
Objekt
beheerd object Managed Object
display-object Darstellungsobjekt
Anzeige-Objekt
device-object Geräte-Objekt
elementair object elementare Komponente
Basisobjekt
samengesteld object zusammengesetztes Objekt
zusammengesetzte Komponente
logisch object logisches Objekt 1
security objectives Zielsetzungen der Sicherheit
Sicherheits-Ziele
object-georiënteerde tal objektorientierte Sprache
management by objectives Management by Objectives
object met besmet oppervlak OVG
oberflächenverseuchter Gegenstand
object-georiënteerde programmeertaal objektorientierte Programmiersprache
object van beveiliging Objekt der Datensicherheit
object oriented design objektorientiertes Design
objektorientierter Entwurf
object-oriented technology objektorientierte Programmierung
binary large object Blob
distributed object computing verteiltes Netzwerk
meertalig intelligent object mehrsprachiges intelligentes Objekt
logisch samengesteld object zusammengesetztes logisches Objekt
beschrijving van een object Objektbeschreibung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit object

104 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Categorie:NGC-object
New General Catalogue
   Korpustyp: Wikipedia
OBject EXchange
OBEX
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:IC-object
Index-Katalog
   Korpustyp: Wikipedia
Alarm. Object in baan.
Achtung. {y:i}Flugkörper in {y:i}Umlaufbahn.
   Korpustyp: Untertitel
Het object is verbonden.
Der Proband ist aktiviert in zwei.
   Korpustyp: Untertitel
Neemt u dit object.
So wie diesen hier.
   Korpustyp: Untertitel
Een zeer kwaadaardig object.
Das Medaillon ist böse.
   Korpustyp: Untertitel
"Bewustzijn zonder een object."
Die Sinnlosigkeit des Bewusstseins.
   Korpustyp: Untertitel
Rectal foreign object
Fremdkörper in Anus und Rektum
   Korpustyp: Wikipedia
Deep sky object
Deep Sky
   Korpustyp: Wikipedia
Unidentified flying object
UFO
   Korpustyp: Wikipedia
Scattered disk object
Scattered disk
   Korpustyp: Wikipedia
lk bedoel een fysiek object.
Ich meine eine echte Versuchsperson.
   Korpustyp: Untertitel
Object Armageddon. Het ultieme wapen.
Projekt Armageddon, die ultimative Waffe.
   Korpustyp: Untertitel
Het object verandert van koers.
Keine Geschwindigkeitveränderung, aber Kursänderung.
   Korpustyp: Untertitel
Alsof je een object bent.
Für Malcolm, als wenn du ein Tauschobjekt wärst.
   Korpustyp: Untertitel
het bewegende object is Mk.
Ein Mark 4 B.
   Korpustyp: Untertitel
Er komt een object aan.
-Ein Objektnähert sich, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Sharable Content Object Reference Model
SCORM
   Korpustyp: Wikipedia
The Object of My Affection
Liebe in jeder Beziehung
   Korpustyp: Wikipedia
Openen van object "%1" mislukt.
Das Öffnen des Projektes„ %1“ ist fehlgeschlagen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Fulcrum heeft het object gevangen.
FULCRUM hat den Agenten entführt.
   Korpustyp: Untertitel
Enterprise aan object aan stuurboord.
Sie stammt aus dem Gehirn Ihres bornierten Captains.
   Korpustyp: Untertitel
Kan het object schoongemaakt worden?
Ist das Exemplar bereit zur Reparatur?
   Korpustyp: Untertitel
Hernoemen van object "%1" mislukt.
Das Umbenennen des Objekts„ %1“ ist fehlgeschlagen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Wil je een vreemd object zien?
Willst du ein Gespenst sehen?
   Korpustyp: Untertitel
Breng ons parallel met het object.
Bringen Sie uns parallel zu was immer wir dort finden.
   Korpustyp: Untertitel
ls je sexueel object uit de stad.
Ist der Weiberheld immer noch aus der Stadt?
   Korpustyp: Untertitel
Maak geen object van mij, Sidekick.
Und schon gar nicht von hinten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze bereiken het object over drie minuten.
ETA am Kontaktpunkt in drei Minuten.
   Korpustyp: Untertitel
We naderen het object, Echo 1.
Annäherung an Kontaktpunkt, Echo One.
   Korpustyp: Untertitel
Een bewegend object is lastiger te raken.
Bewegte Ziele sind schon schwer zu treffen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag een ongeidentificeerd vliegend object.
Ich sah ein unidentifizierbares Flugobjekt.
   Korpustyp: Untertitel
lk herhaal, object is extreem vijandig!
Ich wiederhole, die Person ist extrem gefährlich!
   Korpustyp: Untertitel
Het gaat om object A-F.
Es geht um Dbjekt A-F.
   Korpustyp: Untertitel
Test object 19 was je vrouw?
Testperson 19 war Ihre Frau?
   Korpustyp: Untertitel
Waardoor het object extra ogen krijgt, bijvoorbeeld.
Dem Betroffenen wachsen sozusagen Extra-Augen.
   Korpustyp: Untertitel
Verwijder de bug uit het object.
Repariere den Schaden beim Probanden.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het magische object bemachtigen.
Ich werde das verzauberte Stück finden,
   Korpustyp: Untertitel
Vliegend object nadert met grote snelheid.
Flugobjekt nähert sich. Mit großer Geschwindigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
Object 7-12 is niet uitgevoerd.
"Direktive 7-12 noch nicht in Kraft.
   Korpustyp: Untertitel
Elk test object eindigde met ongecontroleerde fasering.
Jeder Test endete in einer unkon-trollierbaren Phasenveränderung.
   Korpustyp: Untertitel
Sherman heeft een historisch object vernield.
Er hat ein unbezahlbares historisches Artefakt zerstört.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen object voor termijnbetaling, meneer.
Wir akzeptieren keine Ratenzahlung, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
bij een object een opgraving verrichten
Grabung an einer Fundstelle durchführen
   Korpustyp: EU IATE
Er komt een object op ons af.
Ein Objektnähert sich, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Het achtste uur. Het object is voorbereid.
Achte Stunde, das Testsubjekt ist vorbereitet.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een totaal afwijkend object.
Eine ungewöhnliche Struktur, wir kennen nichts Vergleichbares.
   Korpustyp: Untertitel
Openen van het venster Details van object
Öffnet das Fenster„ Objektdetails“
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het object geeft erg veel gravimetrische storing.
Die enorme Masse verursacht gravimetrische Störungen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat object van je was ontzettend artistiek.
Was du mir gezeigt hast, was so voller Kunst.
   Korpustyp: Untertitel
Het is... lk vond een object...
Es... da ist dieser Artikel...
   Korpustyp: Untertitel
Hij keek naar een ander vliegend object.
Er hat einem anderen Flugobjekt zugesehen.
   Korpustyp: Untertitel
...dit is een waar object van schoonheid!
...es wahre Schönheit repräsentiert.
   Korpustyp: Untertitel
Kirk dreigt te botsen met een object.
Sir, Kirk ist auf Kollisionskurs auf.432!
   Korpustyp: Untertitel
Door de mens gemaakt object (ManMadeObject)
Bauwerk am Gewässer (ManMadeObject)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er zat een oude cent aan. Dat is het object.
Sie wurde benutzt, um daran einen Penny zu befestigen.
   Korpustyp: Untertitel
Men ontdekte dat 't object van koers en snelheid veranderde.
Sie verfolgten es, und es änderte seinen Kurs und beschleunigte.
   Korpustyp: Untertitel
Begrepen, we blijven 50 klik vanaf het object voor evaluatie.
Verstanden. Warten in 50 km Abstand auf Sensor-Scan und Auswertung.
   Korpustyp: Untertitel
En in zombie-staat blijft het object agressief.
Und im Zombie-Zustand bleibt das Versuchstier aggressiv.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn identiek aan het object dat u monoliet noemt.
Ja, sie sind identisch mit dem, was Sie Monolith nennen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is bevestigd dat het object zich richting Moskou beweegt.
Es wurde bestätigt, dass sich das Phänomen in Richtung Moskau bewegt.
   Korpustyp: Untertitel
- We zien een snel bewegend object... koersend naar Zuid-Florida.
Air Force Stallion C-14 an Küstenwache:
   Korpustyp: Untertitel
Het object leeft, en ondergaan een geweldadige dood.
Die Ziele sind lebendig, und sie erfahren einen gewaltsamen Tod.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen een menselijk object kan dat uitstapje overleven.
Nur ein menschliches Wesen könnte diesen Ausflug überleben.
   Korpustyp: Untertitel
Die moet bij het object in de buurt zijn.
- Sie ist level P5, muss in der Nähe sein.
   Korpustyp: Untertitel
We wilden het object verhitten met een diffuse laser.
Wir haben keine Zeit zu verschenken!
   Korpustyp: Untertitel
U nam een archeologisch object mee zonder het te vragen.
Sie entfernten ein Artefakt von einer Ausgrabungsstelle ohne Konsultierung der Vedek-Versammlung.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is een nietsontziend object, en schijnbaar immuun voor kogels.
Er ist eine Art Vorschlaghammer... und anscheinend auch noch kugelsicher.
   Korpustyp: Untertitel
Een „punt”-ruimtelijk object dat gebruikt wordt voor de connectiviteit.
Ein Punktobjekt zur Gewährleistung von Konnektivität.
   Korpustyp: EU DGT-TM
We kunnen dit object niet zonder onacceptabele verliezen innemen.
Es musste getan werden. ...:
   Korpustyp: Untertitel
De media speculeren druk over een Russisch object.
Die Medien spekulieren, dass es Russisch sein könnte.
   Korpustyp: Untertitel
Kolonel, het object komt rond 21 uur neer.
Es kommt gegen neun runter... östlicher Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Waar dit object vandaan komt... lk weet het niet.
Es tritt in unsere Atmosphäre ein... und kommt von irgendwo.
   Korpustyp: Untertitel
Het is zeer uitzonderlijk om een compleet object te vinden.
Es ist selten, dass man eine intakte Figurine entdeckt.
   Korpustyp: Untertitel
En dat zou hij nooit doen voor een object.
Naja, ich weiß, du würdest niemals etwas sagen, was nicht objektiv ist...
   Korpustyp: Untertitel
Het slachtoffer heeft een object in haar linker dijbeen zitten.
Das Opfer hatte Fremdkörper eingebettet in ihrem linken Oberschenkel.
   Korpustyp: Untertitel
Maar steeds als je een object laat vallen...
Aber jedes Mal, wenn man etwas fallen lässt...
   Korpustyp: Untertitel
Mijn zwaard is voor mij het meest vereerde object.
Das meine ist für mich das Allerheiligste, was es gibt.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, het ziet eruit als... Een vreemd object.
Nein, es sieht aus wie... ein Fremdkörper.
   Korpustyp: Untertitel
Deze mooie jongedame zal dit object, dat niets betekent, vasthouden.
Diese entzückende Biene wird die Throphäe dem Sieger überreichen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een extern object op mijn hoornvlies.
Ich habe einen Fremdkörper auf der Cornea.
   Korpustyp: Untertitel
ELF-object van een bijgewerkte installatie of een andere machine?
Binärobjekt von einer neuen Installation oder einer anderen Maschine?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De functie bevindt zich in dit ELF-object:
Die Funktion gehört zu folgendem Binärobjekt:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
ELF-object van een bijgewerkte installatie of een andere machine?
Binärobjekt von einer neuen Installation oder einer anderen Maschine?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan geen lege naam gebruiken voor dit object.
Das Projekt muss einen Namen erhalten.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan de definitie van het object niet laden.
Die Objektdefinition kann nicht geladen werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kan de gegevens voor het object niet laden.
Die Objektdaten können nicht geladen werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
De functie bevindt zich in dit ELF-object:
Die Funktion gehört zu folgendem Binärobjekt:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Kijkrichting instellen op een object in ons zonnestelsel:
Zentriert die Ansicht auf einen der großen Himmelskörper im Sonnensystem:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het symbool geeft aan van welk type het object is:
Die Symbole zeigen den Objekttyp an:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Er is hier gisteren een onbekend vliegend object gesignaleerd.
Man sagte uns, dass hier etwas gesehen wurde, ein sogenanntes unidentifiziertes Flugobjekt.
   Korpustyp: Untertitel
De taiaha is een oorlogsinstrument... een object om te vechten.
Der taiaha ist ein Kriegsinstrument, ein Kampfwerkzeug.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een heel moeilijk object om te vinden.
Dies ist ein sehr schwer zu findendes Stück nachdem Sie fragen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, maar dit is wel een zeldzaam object
Es ist ein sehr seltenes Stück.
   Korpustyp: Untertitel
Naam van dit object, speciaal opgemaakt voor toegankelijkstechnologie
Name der Objektinstanz, formatiert für den Zugriff durch Hilfstechnologien
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
kan %s niet vinden in gedeeld object %s: %s
Kann %s nicht in der dynamischen Bibiliothek finden %s: %s
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
%s: kan sectie '%s' niet tonen in a.out object-bestandsformaat
%s: Der Abschnitt »%s« kann im Zieldateiformat der Datei a.out nicht dargestellt werden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
er geen venster met een database-object geopend is, of
wenn kein einzelnes Datenbankobjekt geöffnet ist
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
In een methode van een object is $this altijd een reference naar het object wat de methode heeft aangeroepen.
In einer Objektmethode ist $this immer eine Referenz auf die aufrufende Objektinstanz.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: PHP