linguatools-Logo
72 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
ontvangstbevestiging Empfangsbestätigung 58 Bestätigung 20 Eingangsbestätigung 16 Rückschein 9 Bestätigungsmitteilung
Bestätigungsnachricht
Quittung
Empfangs-Übergabebeweis
Empfangsschein
Empfangsanzeige
Annahmebestätigung
Rsch
Quittierung
[Weiteres]
ontvangstbevestiging positive Rückmeldung
positive Quittung

Verwendungsbeispiele

ontvangstbevestigingEmpfangsbestätigung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Deze ontvangstbevestiging dient uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het verzoek te worden toegezonden
Diese Empfangsbestätigung muss innerhalb von 30 Tagen nach Eingang des Antrags übermittelt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ontvangstbevestiging: de geadresseerde heeft het bericht ontvangen en zal de nodige maatregelen nemen.
Meldung Empfangsbestätigung: Zeigt an, dass der Empfänger die Meldung erhalten hat und entsprechend reagieren wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kennisgevingen moeten gebeuren via e-mail met een verzoek om ontvangstbevestiging.
Notifizierungen sollten auf elektronischem Weg (per E-Mail) mit Anforderung einer Empfangsbestätigung erfolgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De bevoegde autoriteit die de oorspronkelijke ontvangstbevestiging ontvangt, zendt afschriften daarvan toe aan de overige bevoegde autoriteiten.
Die zuständigen Behörden, die das Original der Empfangsbestätigung erhalten, leiten Kopien an die anderen zuständigen Behörden weiter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De aanvrager krijgt een ontvangstbevestiging waarin minstens de volgende gegevens zijn vermeld:
Der Antragsteller erhält eine Empfangsbestätigung, die mindestens folgende Angaben enthält:
   Korpustyp: EU DGT-TM
De verzender krijgt automatisch een ontvangstbevestiging van de Euratom-mailbox.
Der Absender erhält eine automatische Empfangsbestätigung der Euratom-Mailbox für Berichte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De betrokken lidstaat krijgt een ontvangstbevestiging waarin minstens de volgende gegevens zijn vermeld:
Der betreffende Mitgliedstaat erhält eine Empfangsbestätigung, die mindestens folgende Angaben enthält:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Binnen 15 dagen na ontvangst stuurt de ontvanger de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van bestemming van elke overbrenging een ontvangstbevestiging.
Der Empfänger übermittelt den zuständigen Behörden des Bestimmungsmitgliedstaats binnen 15 Tagen nach Eingang der Lieferung eine Empfangsbestätigung für jede Lieferung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Na het verstrijken van de indieningstermijn wordt een ontvangstbevestiging verstuurd per e-mail met de volgende informatie:
Nach Ablauf der Einreichungsfrist wird per E-Mail eine Empfangsbestätigung mit folgenden Angaben übermittelt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Degene die bezwaar maakt, krijgt een ontvangstbevestiging waarin minstens de volgende gegevens zijn vermeld:
Der Einsprucherhebende erhält eine Empfangsbestätigung, die mindestens folgende Angaben enthält:
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


uitgestelde ontvangstbevestiging zurückgestellte Empfangsbestätigung
ongenummerde ontvangstbevestiging unnumbered acknowledgement
UA
Quittierung ohne Folgenummer
aangetekende zending met ontvangstbevestiging eingeschriebener Brief mit Rückschein
Einschreiben mit Rückschein

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "ontvangstbevestiging"

67 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Als de ontvanger weigert de ontvangstbevestiging te tekenen, wordt hier melding van gemaakt in het document.
Verweigert der Empfänger die Unterschrift, so ist dies im Dokument zu vermerken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verstuurt een bevestiging naar de afzender dat het bericht is aangekomen. Dit gebeurt alleen als de afzender om een ontvangstbevestiging heeft gevraagd.
Versucht eine Nachricht zum Absender zurückzusenden, um ihn zu benachrichtigen, dass die Mail angekommen ist, falls dieser eine solche angefordert hat.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Op basis van de resultaten van de controle van de authenticiteit van inkomende berichten kan een minimumniveau van ontvangstbevestiging van berichten worden ingevoerd:
Anhand der Ergebnisse der Authentizitätsprüfung eingehender Meldungen kann ein Mindestumfang für Meldungsbestätigungen bestimmt werden:
   Korpustyp: EU DGT-TM
In alle andere gevallen moet een registeradministrateur die een verzoek verzendt binnen 60 seconden een ontvangstbevestiging krijgen van het onafhankelijke transactielogboek van de Gemeenschap en binnen 24 uur een valideringsbevestiging van het onafhankelijke transactielogboek van de Gemeenschap.
In allen anderen Fällen sollte der Registerführer, der den Antrag übermittelt, von der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft innerhalb von 60 Sekunden eine Empfängsbestätigung und von der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft innerhalb von 24 Stunden eine Validierungsmitteilung erhalten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mits processen inzake automatische wijzigingen in de tabel op basis van het nationale toewijzingsplan via het onafhankelijke transactielogboek van het UNFCCC worden gestuurd, moet een registeradministrateur die een verzoek verzendt binnen 60 seconden een ontvangstbevestiging krijgen van het onafhankelijke transactielogboek van het UNFCCC en binnen 24 uur een valideringsbevestiging van het onafhankelijke transactielogboek van de Gemeenschap.
Sofern Vorgänge zur automatischen Änderung der nationalen Zuteilungstabelle über die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC laufen, sollte der einen Antrag übermittlende Registerführer innerhalb von 60 Sekunden von der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC eine Empfängsbestätigung und von der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft innerhalb von 24 Stunden eine Validierungsmitteilung erhalten.
   Korpustyp: EU DGT-TM