linguatools-Logo
31 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
onvolkomenheid Fehler 10 Defektivitaet
[Weiteres]
onvolkomenheid Fehler im Holz

Verwendungsbeispiele

onvolkomenheidFehler
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Deze resolutie bevat echter ook een paar onvolkomenheden.
Darüber hinaus enthält er verschiedene Fehler.
   Korpustyp: EU
Goed leiderschap betekent dat ik mijn onvolkomenheden het hoofd bied.
Gute Führung bedeutet, meine Fehler beim Kopf zu packen.
   Korpustyp: Untertitel
De oprichting van een geschikte eenheid binnen de Europese Dienst voor extern optreden kan bovendien het merendeel van de onvolkomenheden in de huidige Synergie voor het Zwarte-Zeegebied ongedaan maken.
Des Weiteren könnte die Einrichtung einer geeigneten Einheit im Europäischen Auswärtigen Dienst den Großteil der Fehler der gegenwärtigen Schwarzmeersynergie ausmerzen.
   Korpustyp: EU
Maar het zijn onze onvolkomenheden... onze zwakheden, die ons menselijk maken.
Aber es sind unsere Fehler, unsere Schwächen die uns menschlich machen.
   Korpustyp: Untertitel
Het nu bereikte compromis is naar mijn idee echter met een grote en ernstige onvolkomenheid behept: er worden geen duidelijke regels gegeven voor de wijze waarop moet worden omgegaan met ethisch gevoelige onderzoeksterreinen.
Der jetzt erzielte Kompromiss hat aus meiner Sicht aber einen sehr großen und schwer wiegenden Fehler: Es sind keine klaren Regeln für den Umgang mit aus ethischer Sicht sensiblen Forschungsbereichen erlassen worden.
   Korpustyp: EU
Nog zo'n onvolkomenheid van me.
Ein weiterer Fehler von mir.
   Korpustyp: Untertitel
Het was algemeen bekend dat dit Parlement zeer betrokken was bij deze kwestie en dus is het volstrekt onaanvaardbaar dat we hier nu weer zitten en een aanbeveling met alle moeilijkheden, onvolkomenheden en tegenstrijdigheden van dien krijgen voorgeschoteld.
Das Interesse des Parlaments an dieser Thematik und sein Engagement dafür sind bestens bekannt, sodass es einfach nicht ausreicht, dass wir wieder von vorn anfangen und uns lediglich eine Empfehlung vorgelegt wird, die voller Schwierigkeiten, Fehler und Unstimmigkeiten ist.
   Korpustyp: EU
Dus succesvolle relaties worden geschapen in de hemel? En het is niet het werk van twee mensen... die bereid zijn elkaars onvolkomenheden te tolereren?
Du behauptest also, daß gute Beziehungen im Himmel geschlossen werden und nicht auf dem Alltag von zwei Menschen beruhen die bereit sind, gegenseitig ihre Fehler zu tolerieren.
   Korpustyp: Untertitel
Toen ik naar u drieën keek - deze Verklaring ligt me na aan het hart, bovendien is het een verjaardag - dacht ik bij mezelf: ze hebben toch wel een onvolkomenheid, het zijn geen socialisten.
Als ich Sie Drei betrachtete - mir gefällt diese Erklärung wirklich sehr, und außerdem ist dies ein Jahrestag - sagte ich mir: "Trotzdem, sie haben einen Fehler, sie sind keine Sozialdemokraten."
   Korpustyp: EU
Zo vind ik het ten aanzien van de twee grootste EU-projecten, te weten het wereldwijde satellietnavigatiesysteem en de gemeenschappelijke Europese onderneming voor energieopwekking middels kernfusie - ITER - onverdraaglijk dat deze dusdanig belangrijke projecten letterlijk "struikelen" over onvolkomenheden die door elke ook maar een beetje kundige manager uit de wereld zouden kunnen worden geholpen.
Zum Beispiel finde ich es, im Fall der zwei größten EU-Projekte, nämlich des weltweiten satellitengestützten Navigationssystems und des europäischen Gemeinschaftsunternehmens für ITER und der Entwicklung der Kernfusion, inakzeptabel, dass derart wichtige Projekte sprichwörtlich wegen Fehlern "untergehen", die ein ordentlicher Manager zu lösen wüsste.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


onvermijdelijke onvolkomenheid unvermeidliche Imperfektion
geometrische onvolkomenheid geometrische Imperfektion
meetkundige onvolkomenheid geometrische Imperfektion
structurele onvolkomenheid strukturelle Imperfektion
onvolkomenheid in de marktwerking Marktversagen
onvolkomenheid in het oppervlak Oberflächenfehler

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "onvolkomenheid"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ontwerp onvolkomenheid die ik niet in staat was om weg te halen
Designfehler, die ich nicht eliminieren konnte.
   Korpustyp: Untertitel