linguatools-Logo
391 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
openbaar Öffentlichkeit 218
[ADJ/ADV]
openbaar öffentlich 19.440 Staatsanwaltschaft 2

Verwendungsbeispiele

openbaaröffentlich
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zweden verzette zich actief tegen openbare registers van GMO's.
Schweden wehrte sich vehement gegen öffentliche Register über GVO-Saatgut.
   Korpustyp: EU
L.A. heeft 't beste openbaar vervoer op aarde.
Hier gibt's die besten öffentlichen Verkehrsmittel der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Duitsland heeft de kosten van de beweerde openbare taken van NordLB evenwel niet gekwantificeerd.
Deutschland hat die Kosten für die angegebenen öffentlichen Aufgaben der NordLB allerdings nicht quantifiziert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De moordenaar stuurt geen soort openbare aankondiging om ons allemaal te redden van afgeleide chauffeurs.
Mörder schickt nicht irgendeine Art von öffentlicher Ankündigung die uns alle von abgelenkten Fahrern schützt.
   Korpustyp: Untertitel
Uiteraard bestaan er verschillen tussen de particuliere en openbare systemen.
Natürlich gibt es Unterschiede zwischen den privaten und öffentlichen Systemen.
   Korpustyp: EU
Davies maakt de dreiging eindelijk openbaar.
Davies macht die Terrorbedrohung endlich öffentlich.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


openbaar ambt öffentliches Amt 10
openbaar gebouw öffentliches Gebäude 2
openbaar onderwijs öffentliches Schulwesen
openbaar concern staatlicher Konzern
openbaar overnamebod Übernahmeangebot 35 öffentliches Übernahmeangebot 3 öffentliches Kauf- oder Umtauschangebot
openbaar datanet Telefonnetzverbund
openbaar telefoonnet öffentliches vermitteltes Netz
openbaar bedrijf öffentliches Unternehmen 12
openbaar nutsbedrijf öffentliches Versorgungsunternehmen
Versorgungsbetrieb
openbaar onderzoek öffentliche Untersuchung 12 Öffentliche Anhörung
openbaar ruilaanbod öffentliches Umtauschangebot
openbaar aanklager Staatsanwalt 334
openbaar kartelregister öffentliches Kartellregister
openbaar oplaadpunt öffentliche Aufladestation
openbaar ambtenaar Urkundsbeamter,Vollziehungsbeamter
Erkundsperson
openbaar debat öffentliche Aussprache 9
openbaar register öffentliches Register 23
openbaar personenvervoer Personennahverkehr 1 oeffentlicher Personennahverkehr
openbaar bad Badeanstalt
openbaar zeegebied Öffentliche Meeresgebietsnutzung
openbaar park Volkspark
openbaar vervoersmiddel Öffentliches Verkehrsmittel
openbaar toegangsprofiel PAP-Anwendung
openbaar lichaam öffentliche Stelle 4
openbaar postnetwerk öffentliches Postnetz 1
openbaar vervoer öffentliche Verkehrsmittel 58 öffentlicher Verkehr 18 Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmitteln
openbaar ministerie Staatsanwaltschaft
openbaar contact Öffentlichkeitsarbeit
openbaar postexploitant öffentlicher Postbetreiber
openbaar eigendom Volkseigentum 1
openbaar net öffentliches Netz
openbaar district öffentliches Netz
öffentlicher Sektor
openbaar telefoniedistrict öffentliches Netz
öffentlicher Sektor
openbaar databestand öffentliche Datenbank
openbaar rioolstelsel die Kanalisation

100 weitere Verwendungsbeispiele mit openbaar

291 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Openbaar Ministerie
Generalstaatsanwaltschaft
   Korpustyp: Wikipedia
Openbaar toilet
Bedürfnisanstalt
   Korpustyp: Wikipedia
Het komt niet openbaar.
Das wird es nicht, okay?
   Korpustyp: Untertitel
- Het is openbaar vervoer.
- Die müssen uns mitnehmen!
   Korpustyp: Untertitel
Kennedy in 't openbaar...
Der muss nur mal raus.
   Korpustyp: Untertitel
Openbaar aanklager van Kermanshah.
Verantwortlich für die dramatische Zunahme der Todesurteile.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Alles in het openbaar.
Man braucht Zeit. Sie wurden genau ausgesucht.
   Korpustyp: Untertitel
Wordt nu openbaar verkocht.
Aber die ist jetzt unter Zwangsvollstreckung.
   Korpustyp: Untertitel
Lunchen, in het openbaar?
Damit wir essen gehen können?
   Korpustyp: Untertitel
Hoogwaardig openbaar vervoer
Metrobus
   Korpustyp: Wikipedia
Hoogwaardig openbaar vervoer
Bus Rapid Transit
   Korpustyp: Wikipedia
Remise (openbaar vervoer)
Depot (Verkehr)
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:Amerikaans openbaar aanklager
Staatsanwalt (Vereinigte Staaten)
   Korpustyp: Wikipedia
- openbaar hem nu minstens.
- Mindestens offenbart es jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Maak alle notulen openbaar.
Gewähren Sie Einblick in alle Sitzungsprotokolle.
   Korpustyp: EU
Vraagafhankelijk openbaar vervoer
ÖPNV-Sonderformen
   Korpustyp: Wikipedia
BBA (openbaar vervoer)
Brabantsche Buurtspoorwegen en Autodiensten
   Korpustyp: Wikipedia
Nu het toch openbaar is?
Jetzt, da Sie alles wissen?
   Korpustyp: Untertitel
Deze weg is niet openbaar.
Das ist eine Privatstraße.
   Korpustyp: Untertitel
ls het een openbaar proces?
Ist morgen Publikum zugelassen?
   Korpustyp: Untertitel
ln het openbaar, naast elkaar.
Zusammen, draußen in der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
- ln het openbaar, ter identificatie.
- damit er identifiziert werden kann.
   Korpustyp: Untertitel
Deze vergunningen worden openbaar gemaakt.
Diese Lizenzen darf jeder einsehen.
   Korpustyp: Untertitel
Openbaar Ministerie tegen Davert Maxime.
Die Republik gegen Maxime Davert.
   Korpustyp: Untertitel
Daar is een openbaar toilet.
Seht mal, da vorn ist eine Raststätte.
   Korpustyp: Untertitel
Stennis schoppen in het openbaar.
Szenen an meinem Arbeitsplatz!
   Korpustyp: Untertitel
De eiser, de openbaar aanklager...
Der Staatsanwalt, der Generalstaatsanwalt...
   Korpustyp: Untertitel
Speciaal openbaar aanklager voor cybercriminaliteit.
Leiter der Sonderstaatsanwaltschaft für Cyberkriminalität.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Adjunct-openbaar aanklager in Teheran.
Stellvertretender Staatsanwalt in Teheran.
   Korpustyp: EU DGT-TM
ls deze verduistering openbaar bezit?
Sind diese Veruntreuungen bereits offiziell?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben Spencer, openbaar aanklager.
Ich bin Staatsanwalt Spencer.
   Korpustyp: Untertitel
Op de kleinste Openbaar Aanklager.
Auf den allerkleinsten Bezirksstaatsanwalt.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is een openbaar gebouw.
Dies ist ein staatliches Gebäude.
   Korpustyp: Untertitel
Openbaar werken is niet verstandig.
Dabei wollte ich nicht zu sehr auffallen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit moet ik openbaar maken.
- Ich muss das ans Tageslicht bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Orde van het Openbaar Onderwijs
Orden Instrução Pública
   Korpustyp: Wikipedia
lk ben een openbaar aanklager.
Ich bin eine Pflichtverteidigerin.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil het openbaar maken.
Ich will es enthüllen.
   Korpustyp: Untertitel
De pogo's zijn openbaar gemaakt.
Die Pogos sind out.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is assistent-openbaar aanklager.
Er ist der stellvertretende Bezirksstaatsanwalt.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is niet openbaar gemaakt.
Erzählen Sie mir von Miss West Virginia.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat is er mis met openbaar bestuur?
- Und was ist dann so schlecht am Staatsdienst?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb voor het Openbaar Ministerie gewerkt.
Ich arbeitete im Büro des Bezirksstaatsanwaltes. Bernie Ohls schickte mich zu Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit kan je niet openbaar maken.
Das kannst du nicht vorbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Ergo, er is geen openbaar terrorisme.
Folglich ist es kein Terrorismus.
   Korpustyp: Untertitel
De openbaar aanklager hield gisteravond een persconferentie.
Der Staatsanwalt hat gestern Abend seine Pressekonferenz gehalten.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn een democratie, alles is openbaar.
Wir sind unseren Mitbürgern Rechenschaft schuldig.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, we willen hem openbaar maken.
Wir wollen diesen Typen an die Oberfläche spülen.
   Korpustyp: Untertitel
Openbaar vervoer, anders ploft de boel.
Kein Sondertransport, oder's knallt.
   Korpustyp: Untertitel
Openbaar aanklager, bedankt dat u kon komen.
Herr Staatsanwalt, vielen Dank fürs Kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie vinden dit 'praten in het openbaar'?
- Ihr Leute nennt das "eine Rede halten"?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben een slang in het openbaar.
Ich bin ein Schlangwalt.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen dat zal de openbaar aanklager horen.
- Das ist alles, was der Staatsanwalt hören wird.
   Korpustyp: Untertitel
En nu zijn de ringen openbaar.
Jetzt sind beide Ringe in den falschen Händen.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, zijn zij openbaar gegaan?
Ich meine, sind sie an die Börse gegangen?
   Korpustyp: Untertitel
Hebt u eerder een openbaar ambt bekleed?
wo Sie herkommen und ob Sie jemals ein Amt geführt haben.
   Korpustyp: Untertitel
Dit kan beter niet in het openbaar.
Wir sollten das lieber nicht hier draußen tun.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn functie als Openbaar Aanklager echter wel.
Seine Funktion als Staatsanwalt dagegen nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Sir Michael Hagerty is de openbaar aanklager.
Sir Michael Hagerty wird den Fall im Namen der Krone präsentieren.
   Korpustyp: Untertitel
Deze informatie is openbaar, zoals u weet.
Ich vermute, das wissen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
De Openbaar Aanklager Heeft alle aanklachten ingetrokken.
Die D.A. hat den ganzen Fall aufgelöst.
   Korpustyp: Untertitel
ln het openbaar op je kousen?
Wollen beim Kunden in Socken antanzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zij hebben zichzelf niet openbaar gemaakt.
Sie sind nicht ins Scheinwerferlicht getreten wie ich.
   Korpustyp: Untertitel
Een openbaar proces voor je eigen gewin.
Ein politischer Prozess, du wirst in aller Munde sein.
   Korpustyp: Untertitel
Getuigen moeten in het openbaar spreken.
Nach den Vorschriften werden die Beweise dem gesamten Rat vorgelegt.
   Korpustyp: Untertitel
Het Openbaar Ministerie vraagt om uitstel, edelachtbare.
Der Staat plädiert für mehr Zeit, euer Ehren.
   Korpustyp: Untertitel
U beslist of u het openbaar maakt.
Es liegt ganz bei Ihnen, ob Sie das Ergebnis bekanntgeben wollen oder nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Moet het project niet openbaar worden gemaakt?
Sollte das Projekt nicht heruntergestuft werden?
   Korpustyp: Untertitel
lk werk voor de openbaar aanklager...
Ich bin stellvertretender Staatsanwalt im Büro von...
   Korpustyp: Untertitel
Spreek je veel in het openbaar, Alan?
Ja, hältst du eigentlich oft Reden, Alan?
   Korpustyp: Untertitel
Slib van de behandeling van openbaar afvalwater
Schlämme aus der Behandlung kommunaler Abwässer
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk dood haar niet in het openbaar.
Isobel hat klar gesagt, das wir nicht einen Fuß rein setzen dürfen.
   Korpustyp: Untertitel
ln de auto, niet in het openbaar.
Ins Auto, aber nicht da, wo es jeder sieht.
   Korpustyp: Untertitel
Tenzij u het rapport openbaar maakt.
Aber Ihr Geschöpf ist Ihnen entschlüpft.
   Korpustyp: Untertitel
We hadden ruzie in het openbaar.
Wir hatten einen demütigenden Streit.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan de openbaar aanklager wel aan.
Mit dem Justizministerium komme ich schon zurecht.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben hier niet voor openbaar dronkenschap.
Ich bin nicht wegen so einem Mist wie Trunkenheit hier.
   Korpustyp: Untertitel
Dure spullen, gedragen in het openbaar.
Teure Hardware für jeden sichtbar versteckt.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom vertoon je je in het openbaar?
Was hast du in meiner Wohnung gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, we willen niet openbaar gaan.
Das wollen wir gar nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Je verstopt je in het openbaar.
Du versteckst dich hinter deiner Fassade.
   Korpustyp: Untertitel
Eastman krijgt de stoel verzekert openbaar aanklager
EASTMAN wird hingerichtet, verspricht DER STAATSANWALT
   Korpustyp: Untertitel
Dit is als een openbaar aquarium.
Das ist fast schon wie ein Aquarium im Zoo.
   Korpustyp: Untertitel
ln ieder geval niet in het openbaar.
Zumindest nicht aus der Zivilbevölkerung.
   Korpustyp: Untertitel
Het openbaar ministerie tegen Katherine Anne Austen.
Der Staat gegen Katherine Anne Austen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga deze ziekelijke rotzooi openbaar maken.
Ich werde diese kranke Schweinerei weit ausbreiten.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn 't openbaar vervoer niet.
Was sind wir, der Eilzug?
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik zing niet in het openbaar.
Ich singe nicht mehr vor Leuten.
   Korpustyp: Untertitel
Dan moeten ze de bestanden openbaar maken.
Sie müssten die Daten freigeben.
   Korpustyp: Untertitel
Openbaar aanklager van het district Pervomajski (Minsk).
Staatsanwalt am Perwomaiski Bezirks-gericht in Minsk.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zij moeten belangenconflicten tijdig openbaar maken.
Ratingagenturen sollten Interessenkonflikte rechtzeitig offenlegen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Openbaar aanklager in de zaak Dashkevich-Lobov.
Staatsanwalt in der Rechtssache Daschkewitsch-Lobow.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Middelen van een openbaar bedrijf zijn staatsmiddelen.
Mittel eines staatlichen Unternehmens sind staatliche Mittel.
   Korpustyp: EU DGT-TM
KOEPRIJANOV Nikolaj, openbaar aanklager van Minsk.
KUPRIJANOW, Nikolai, Staatsanwalt in Minsk
   Korpustyp: EU DGT-TM
op het land: park/openbaar gebied
an Land: Parklandschaften, Gemeindeland
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stuur een telegram... maak het openbaar.
Schickt sofort ein Telegramm.
   Korpustyp: Untertitel
En dan maak jij niks openbaar?
- Und Sie gingen nicht an die Presse?
   Korpustyp: Untertitel
Daar niet krabben in het openbaar.
Schäm dich, dich da zu kratzen.
   Korpustyp: Untertitel
Bespreek dit niet in het openbaar.
Könnten wir mein Privatleben etwas diskreter behandeln?
   Korpustyp: Untertitel
ls de openbaar aanklager gereed, Mr Beachum?
Ist die Anklage bereit, Mr. Beachum?
   Korpustyp: Untertitel