linguatools-Logo
281 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
opgeven aufgeben 3.108

Verwendungsbeispiele

opgevenaufgeben
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Markten worden opgegeven en men wil niet meer exporteren.
Märkte werden aufgegeben, und man verzichtet auf Exporte.
   Korpustyp: EU
Cass, je hebt zojuist een heel leger opgegeven voor één persoon.
Cass, du hast gerade eine ganze Armee für einen Menschen aufgegeben.
   Korpustyp: Untertitel
Ierland bijvoorbeeld heeft zijn plannen om tegen 2007 het streefdoel van 0,7 procent te bereiken, opgegeven.
Irland beispielsweise hat seine Pläne, bis 2007 die Zielvorgabe von 0,7 % zu erreichen, aufgegeben.
   Korpustyp: EU
Lexi, ik heb nooit de droom opgegeven.
Lexi... Ich habe den Traum nie aufgegeben.
   Korpustyp: Untertitel
Deze mensen mogen en hoeven dus ook niet te worden opgegeven.
Diese Menschen dürfen und brauchen somit auch nicht aufgegeben zu werden.
   Korpustyp: EU
Kom op, hij heeft de baan in Washington opgegeven.
Komm schon. Er hat den Job in D.C. aufgegeben.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


opgeven van verzoekers verdediging Niederlegung des Mandats
opgeven van tarieven Auszeichnung der Frachtraten
opgeven van de wijnbouw Aufgabe des Weinbaus
iemands signalement opgeven Personenbeschreibung geben
opgeven van gal galliges Erbrechen
hoesten met opgeven van sputum Husten mit Auswurf

100 weitere Verwendungsbeispiele mit opgeven

181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ga je het opgeven?
Gibst du auf?.
   Korpustyp: Untertitel
we moeten niet opgeven.
Wir dürfen nicht verzweifeln.
   Korpustyp: Untertitel
Dat betekent alles opgeven.
Du verzichtest damit auf alles.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we opgeven Maho!
Was tust du, Maho!
   Korpustyp: Untertitel
- En dit opgeven?
- Mich von allem hier trennen?
   Korpustyp: Untertitel
Hij wil niet opgeven.
Er gibt wohl nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer zou het opgeven?
Wann gibt er auf?
   Korpustyp: Untertitel
lk zou niet opgeven.
Ich gebe nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
Stevie zal niet opgeven.
Stevie lässt nicht locker.
   Korpustyp: Untertitel
Gaan we opgeven?
Lassen wir den Kopf hängen?
   Korpustyp: Untertitel
Het is niet opgeven.
Es ist keine Kapitulation.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we ons opgeven.
Wir sollten bei der Sendung mitmachen.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we het opgeven.
- Ja, wir müssen uns ergeben.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal alles opgeven.
Ich gebe alles auf.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet het opgeven.
Ich glaube, du kannst es vergessen.
   Korpustyp: Untertitel
Die kunnen we opgeven.
Er sieht aus wie ein Sieb.
   Korpustyp: Untertitel
"Waarom zouden we opgeven?
" Warum resignieren, nichts tun?
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat niet opgeven.
Du gibst nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil 't opgeven.
Ich schmeiß alles hin.
   Korpustyp: Untertitel
lk moest het opgeven.
War schlecht für meine Gesundheit.
   Korpustyp: Untertitel
Ze moeten alles opgeven.
Ihr Bankgeheimnis gilt seit 2006 nicht mehr.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal nooit opgeven.
Ich gebe niemals auf.
   Korpustyp: Untertitel
lk wilde het opgeven.
Doch bald darauf versuchte ich es aufs Neue.
   Korpustyp: Untertitel
Niet totdat we opgeven!
Wir haben versagt.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik het opgeven?
Gebe ich ihn auf?
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt niet opgeven.
Du kannst nicht klein beigeben.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik Xiangyang opgeven?
Dass ich Xiangyang aufgebe?
   Korpustyp: Untertitel
Je mag niet opgeven.
Du kannst ihn nicht im Stich lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Harufa, we moeten opgeven.
Harufa, wir müssen uns ergeben.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, Kenneth, ik opgeven.
Gut, Kenneth. Ich gebe auf.
   Korpustyp: Untertitel
Niet de hoop opgeven.
Gib die Hoffnung nicht auf, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Je mag niet opgeven.
Sie können nicht ablassen.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je het opgeven?
Wollt ihr euch jetzt ergeben?
   Korpustyp: Untertitel
Overeenstemmen, iets uitproberen, opgeven.
Passen. Sich zurückziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Opgeven doe ik niet.
Ich gebe nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
Nooit het gevecht opgeven.
Nie aus dem Kampf.
   Korpustyp: Untertitel
Niet de moed opgeven.
Verzweifeln Sie mal nicht, Mr Carey.
   Korpustyp: Untertitel
Alsjeblieft, niet opgeven.
Nein, nein, nein!
   Korpustyp: Untertitel
- Nooit willen opgeven.
- Ich hatte nie vor aufzuhören.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zou nooit opgeven.
Nichts konnte sie ablenken.
   Korpustyp: Untertitel
Het gemeenschappelijke adres opgeven.
Angabe der gemeinsamen Anschrift.
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk wilde elke dag opgeven.
Ich wollte es jeden Tag hinschmeißen.
   Korpustyp: Untertitel
Zul jij je vordering opgeven?
Wirst du deine Ansprüche dann zurücknehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Je had ons moeten opgeven.
Es ist nicht deine Schuld.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal nooit opgeven, nooit.
Ich falle nie runter! Niemals!
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt niet zomaar opgeven.
Du kannst sie nicht so abschreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Wie zou deze troon opgeven?
Wer gibt schon seinen Thron auf?
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat opgeven, of niet?
Sie werden sich übergeben, oder?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil je niet opgeven.
Das müsste immer so bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Hebt u... Komt u opgeven?
Sind Sie... sind Sie hergekommen, um Ihre Niederlage zuzugeben.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou ik dat opgeven?
Wieso sollte ich für Sie arbeiten?
   Korpustyp: Untertitel
Je mag het niet opgeven.
Er wird schon zur Vernunft kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Dus laten we niet opgeven.
Also... schaue einfach nach vorne.
   Korpustyp: Untertitel
Zodat hij Salazar zal opgeven.
Dann übergibt er Salazar.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou hij het opgeven?
Warum gibt er einfach so auf?
   Korpustyp: Untertitel
Deze staker zal niet opgeven.
Diese Streikpostenkette wird nicht nachgeben.
   Korpustyp: Untertitel
We mogen 't niet opgeven.
- Ja, wir müssen es aber versuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Niet opgeven, blijf bij me.
Gib nicht auf. Bleib bei mir.
   Korpustyp: Untertitel
Zij wil ook niet opgeven.
Und sie will auch nicht gehen?
   Korpustyp: Untertitel
Ze wil het niet opgeven.
Reden wir über Sie!
   Korpustyp: Untertitel
Je mag ons niet opgeven.
Geb uns nicht einfach auf.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zouden geen stad opgeven.
Den Verlust auch nur einer Stadt tolerieren sie nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- hoe snel mensen het opgeven.
- wie schnell die Leute sich ergeben.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt 't niet opgeven.
Sie sind noch nicht fertig!
   Korpustyp: Untertitel
En al deze roem opgeven?
- Und den ganzen Zauber sausen lassen?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan haar niet opgeven.
Ich kann sie nicht freigeben.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt niet zomaar opgeven.
Du kannst nicht einfach abschreiben, eine Familie zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet te snel opgeven, Elling.
Gunn sagte, du gibst zu schnell auf.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt 't beter opgeven.
Du gibst besser auf.
   Korpustyp: Untertitel
- We mogen haar niet opgeven.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sie sie mitnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet het niet opgeven.
Lass mich nicht im Stich.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga dit niet opgeven.
So schnell gebe ich nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou ik het opgeven?
Warum das alles wegwerfen?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet haar opgeven, Robbie.
Lass sie gehen, Robbie.
   Korpustyp: Untertitel
Kon ik jou maar opgeven.
Ich wünschte, ich könnte dich loswerden.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zal het niet opgeven.
Sie werden nicht locker lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou ik dat opgeven?
Warum sollte ich das beenden?
   Korpustyp: Untertitel
Jij weet niet van opgeven.
Das nenne ich mal Hartnäckigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
Nu mag je het opgeven.
- Du kannst die Niederlage eingestehen.
   Korpustyp: Untertitel
- We willen niet snel opgeven.
Wir wollen nichts weiter sein als sehr beharrlich.
   Korpustyp: Untertitel
Niet opgeven nou, kom op!
Kein Schlagabtausch, verstanden?
   Korpustyp: Untertitel
Sheldon opgeven voor online dating.
Sheldon fürs Online-Dating anzumelden.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een adres opgeven.
Ich gebe Ihnen meine Nachsendeadresse.
   Korpustyp: Untertitel
- Stu, laten we 't opgeven.
Stu, lassen wir es lieber.
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat niet opgeven, James.
Geb es nicht auf, James.
   Korpustyp: Untertitel
Opgeven of het seizoenswerkzaamheden betreft.
Angabe, ob es sich um Saisonarbeit handelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Iemand helemaal opgeven is lastig.
Ich dachte nur, dass Sie vielleicht den gesamten Sachverhalt haben möchten.
   Korpustyp: Untertitel
lk zou het maar opgeven.
- Ich würde es lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is... de controle opgeven.
Man gibt... die Kontrolle auf.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het nooit opgeven.
Ich werde das nie fertig aufhängen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het nooit opgeven.
Ich gebe nie auf!
   Korpustyp: Untertitel
Je kan nu niet opgeven.
Du kannst jetzt nicht aussteigen.
   Korpustyp: Untertitel
Je mag het nooit opgeven.
Die kann man nicht im Stich lassen.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen het beter opgeven.
- Ich weiß schon, was ich tue.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan niet alles opgeven.
Ich kann nicht auf alles achten.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je opgeven? - lk niet.
Mir geht's gut.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het niet opgeven.
Die gebe ich nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
-Welke naam zal ik opgeven?
- Wessen Namen soll ich ausrichten?
   Korpustyp: Untertitel
Niet opgeven. Niet bang zijn.
keinen Rückzieher machen, keine Angst haben.
   Korpustyp: Untertitel
lk moest mijn kamer opgeven.
Ich musste meine Suite räumen...
   Korpustyp: Untertitel