Het vervangingsenzym helpt GL-3 af te breken en houdt ophoping ervan in de cellen van patiënten tegen.
Das Ersatzenzym unterstützt den GL-3-Abbau und unterbindet seine Anreicherung (Akkumulation) in den Zellen des Patienten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er werd geen systemische ophoping waargenomen wanneer ibandroninezuur intraveneus eenmaal iedere 4 weken gedurende 48 weken toegediend werd aan patiënten met gemetastaseerde botziekte.
Patienten mit Knochenmetastasen zeigten bei intravenöser Verabreichung von Ibandronsäure in 4-wöchigen Abständen über eine Dauer von 48 Wochen keine systemische Akkumulation.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De gegevens van klinische proeven tonen geen ophoping van lornoxicam aan na herhaalde giften, als de aanbevolen dosis wordt gevolgd.
In klinischen Studien wurde keine Akkumulation von Lornoxicam nach wiederholter Verabreichung in empfohlenen Dosierungen beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Zoals aan de hand van de halfwaardetijd te verwachten was, waren er geen aanwijzingen voor ophoping van anagrelide in plasma.
Wie aufgrund der Halbwertzeit zu erwarten ist, ergaben sich keine Hinweise für die Akkumulation von Anagrelid im Plasma.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Om een ongewenste ophoping gedurende de dag te vermijden, moet bij het bepalen van de aanvangsdosis speciale aandacht aan deze patiënten worden geschonken.
Um eine unerwünschte Akkumulation im Tagesverlauf zu vermeiden, ist bei diesen Patienten während der anfänglichen Dosistitration besonders vorsichtig vorzugehen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Na meervoudige orale toediening wordt een steady state bereikt na de eerste dosering en er treedt geen ophoping op in de hond.
Bei wiederholter oraler Eingabe wird bereits nach der ersten Verabreichung ein Fließgleichgewicht erreicht und es kommt bei Hunden zu keiner Akkumulation.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het vervangingsenzym helpt Gb3 af te breken en houdt ophoping ervan in de cellen tegen.
Das Ersatzenzym unterstützt den Abbau von Gb3 und unterbindet dessen Anreicherung (Akkumulation) in den Zellen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het kan niet worden uitgesloten dat ophoping van bosentan in hepatocyten leidt tot celdood en een mogelijke ernstige beschadiging van de lever of een immunologisch mechanisme.
Eine Zytolyse infolge der Akkumulation von Bosentan in Hepatozyten mit möglicherweise schwerer Leberschädigung oder ein immunologischer Mechanismus sind nicht ausgeschlossen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ophoping van andere mutaties in het protease-gen (waaronder op de posities 20, 33, 36, 46, 54, 71 en 90) kan ook bijdragen aan de ritonavir-resistentie.
Eine Akkumulation anderer Mutationen im Protease- Gen (einschließlich der Positionen 20, 33, 36, 46, 54, 71 und 90) kann ebenfalls zur Resistenz gegenüber Ritonavir beitragen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Onderzoek naar ratten die borstvoeding gaven en die een enkele orale dosis radioactief doxazosine kregen toegediend, toonde een ophoping in de borstmelk aan met een maximumconcentratie van ongeveer 20 maal de plasmaconcentratie bij moeders.
Studien an laktierenden Ratten, die eine orale Einmaldosis von radioaktiv markiertem Doxazosin erhielten, ergaben eine Akkumulation in der Milch mit einer maximalen Konzentration, die ungefähr dem 20-Fachen der Konzentration im Plasma der Muttertiere entsprach.
het risico van ophoping in de bodem, als de stof wordt gebruikt voor blijvende gewassen of volggewassen bij vruchtwisseling.
das Risiko einer Anreicherung im Boden, wenn der Stoff für mehrjährige Kulturen oder bei Fruchtwechsel für Folgekulturen verwendet wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
het risico van ophoping in de bodem, als de stof wordt gebruikt voor blijvende gewassen of volggewassen bij vruchtwisseling.
das Risiko einer Anreicherung im Oberboden, wenn der Stoff für mehrjährige Kulturen oder bei Fruchtwechsel für Folgekulturen verwendet wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
De ophoping van R. solanacearum kan echter mislukken door concurrentie of antagonisme van saprofytische organismen die vaak ook worden gestimuleerd.
Die Anreicherung von R. solanacearum kann allerdings aufgrund konkurrierender oder antagonistischer saprophytischer Organismen scheitern, die häufig gleichzeitig angereichert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Herhaalde blootstelling aan kwik uit geneesmiddelen, voedingsmiddelen en andere bronnen zou kunnen leiden tot ophoping ervan in de organen.
Wiederholter Kontakt mit Quecksilber aus Quellen wie Arzneimitteln und Lebensmittel kann zu dessen Anreicherung in den Organen führen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Deze ophoping kan gevaarlijk zijn en is een reden tot bezorgdheid.
Diese Anreicherung kann gefährlich sein und ist besorgniserregend.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Punten van aandacht zijn ongewenste kruising, overwintering, ophoping in de bodem, resistentie, besmetting en andere soorten verspreiding.
Dies betrifft die Auskreuzung, die Überwinterung des Saatguts, die Anreicherung im Boden, die Widerstandsfähigkeit, die Verschleppung und die Aussetzung.
Korpustyp: EU
Bij de DAS-ELISA-test zijn ophoping en monoklonale antilichamen verplicht (zie website http://forum.europa.eu.int/Public/irc/sanco/Home/main).
Soll DAS-ELISA verwendet werden, so sind Anreicherung und die Verwendung von monoklonalen Antikörpern obligatorisch (siehe Website http://forum.europa.eu.int/Public/irc/sanco/Home/main).
Korpustyp: EU DGT-TM
NB: Bij een hoge kans op remming van de ophoping van R. solanacearum door grote populaties concurrerende saprofytische bacteriën levert ophoping van de monsterextracten vóór centrifugering of andere concentratiestappen vaak betere resultaten op.
Hinweis: Wird bei der Anreicherung mit einer Hemmung von R. solanacearum aufgrund hoher Populationen bestimmter konkurrierender saprophytischer Bakterien gerechnet, so kann eine Anreicherung der Probenextrakte vor dem Zentrifugieren oder anderen Konzentrationsschritten zu besseren Ergebnissen führen.
Korpustyp: EU DGT-TM
De firma die Velcade produceert, zal aanvullende studies uitvoeren waarin in het bijzonder wordt gekeken naar de verdeling van Velcade in het lichaam (vooral na herhaalde doses) en naar het risico 2/3 op amyloïdose (waarbij sprake is van ophoping van een bepaald type eiwit in het lichaam, amyloïd) of verergering van amyloïdose.
Der Hersteller von Velcade wird weitere Studien durchführen, in denen insbesondere die Verteilung von Velcade im Körper (vor allem nach wiederholten Dosen) und das Risiko untersucht werden, dass Patienten eine Amyloidose (eine Anreicherung des Proteintyps Amyloid im Körper) entwickeln bzw. eine bestehende Amyloidose sich verschlimmert.
Er treedt geen significante ophoping van stavudine op na herhaalde toediening elke 6, 8 of 12 uur.
Nach wiederholter Verabreichung alle 6, 8 oder 12 Stunden wurde keine signifikante Kumulierung von Stavudin beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingAnsammlung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
de ophoping van vuil, het contact met toxische materialen, het terechtkomen van deeltjes in levensmiddelen en de vorming van condens of ongewenste schimmel op oppervlakken worden voorkomen;
die Ansammlung von Schmutz, der Kontakt mit toxischen Stoffen, das Eindringen von Fremdteilchen in Lebensmittel, die Bildung von Kondensflüssigkeit oder unerwünschte Schimmelbildung auf Oberflächen vermieden wird,
Korpustyp: EU DGT-TM
.9 Afzuigkokers vanuit fornuizen van kombuizen door ruimten voor accommodatie, dienstruimten of controlestations waarin ophoping van vet valt te verwachten moeten voldoen aan de eisen van de punten 9.2.3.2.1 en 9.2.3.2.2 en zijn voorzien van:
.9 Die Abzüge der Küchenherde, in denen die Ansammlung von Wrasenrückständen und Fett zu erwarten ist, müssen den Anforderungen der Absätze .9.2.3.2.1 und .9.2.3.2.2 entsprechen und versehen sein mit:
Korpustyp: EU DGT-TM
De toepasbaarheid kan beperkt worden door de hoge investerings- en bedrijfskosten, de vereiste vernieuwing van de katalysator, het NH3-verbruik en de ammoniakslip, de ophoping van ontplofbaar ammoniumnitraat (NH4NO3), de vorming van corrosief SO3 en de bijkomende vereiste energie voor de herverhitting die de mogelijke terugwinning van nuttige warmte van het sinterproces kan verminderen.
Die hohen Investitions- und Betriebskosten, die Notwendigkeit der Reaktivierung des Katalysators, der NH3-Verbrauch und -Schlupf, die Ansammlung von explosivem Ammoniumnitrat (NH4NO3), die Entstehung von ätzendem SO3 und die für die Erhitzung benötigte zusätzliche Energie, die die Möglichkeiten der Abwärmenutzung aus dem Sinterprozess vermindern kann, können die Anwendbarkeit der SCR-Technik einschränken.
Korpustyp: EU DGT-TM
De zijwanden en de bodem van de leefruimten dienen regelmatig te worden schoongemaakt om algengroei en de ophoping van detritus te vermijden.
Die Seitenwände und der Boden der Behälter sollten regelmäßig gereinigt werden, um die Ansammlung von Algen und anderen Ablagerungen zu vermeiden.
Korpustyp: EU DGT-TM
.9 Afzuigkokers vanuit fornuizen van kombuizen door ruimten voor accommodatie, dienstruimten of controlestations waarin ophoping van vet valt te verwachten moeten voldoen aan de eisen van de punten .9.2.3.2.1 en .9.2.3.2.2 en zijn voorzien van:
.9 Die Abzüge der Küchenherde, in denen die Ansammlung von Wrasenrückständen und Fett zu erwarten ist, müssen den Anforderungen der Unterabsätze .9.2.3.2.1 und .9.2.3.2.2 entsprechen und versehen sein mit:
Korpustyp: EU DGT-TM
ophoping of verlies van lichaamsvet kunnen optreden bij patiënten die een combinatie van antiretrovirale geneesmiddelen krijgen.
Patienten, die mit einer Kombination aus antiretroviralen Arzneimitteln behandelt werden, kann es zu einer Umverteilung, einer Ansammlung oder einem Abbau von Körperfett kommen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij patiënten die een antiretrovirale combinatietherapie ontvangen kan een herverdeling, ophoping of verlies van lichaamsvet voorkomen.
Bei Patienten, die eine antiretrovirale Kombinationstherapie erhalten, können eine Umverteilung, Ansammlung oder ein Verlust von Körperfett auftreten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Herverdeling, ophoping of verlies van lichaamsvet kan voorkomen bij patiënten die antiretrovirale middelen gebruiken.
Eine Umverteilung, Ansammlung oder Verlust von Körperfett kann bei Patienten auftreten, die eine antiretrovirale Kombinationsbehandlung erhalten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij patiënten die antiretrovirale combinatietherapie krijgen, kan herverdeling, ophoping of verlies van lichaamsvet optreden.
Bei Patienten, die eine antiretrovirale Kombinationstherapie erhalten, können eine Umverteilung, Ansammlung oder ein Verlust von Körperfett auftreten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Herverdeling, ophoping of verlies van lichaamsvet kan optreden bij patiënten, die een combinatie van antiretrovirale geneesmiddelen krijgen.
Bei Patienten, die eine antiretrovirale Kombinationstherapie erhalten, können eine Umverteilung, Ansammlung oder ein Verlust von Körperfett auftreten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingAnhäufung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Levensmiddelenafval, niet-eetbare bijproducten en andere afvallen moeten zo snel mogelijk uit ruimten met levensmiddelen worden verwijderd om een ophoping ervan te vermijden.
Lebensmittelabfälle, ungenießbare Nebenerzeugnisse und andere Abfälle müssen so rasch wie möglich aus Räumen, in denen mit Lebensmitteln umgegangen wird, entfernt werden, damit eine Anhäufung dieser Abfälle vermieden wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
Insuman Rapid kan ook worden gebruikt voor de behandeling van ernstige hyperglykemie (zeer hoge bloedsuikerspiegel) en ketoacidose (ophoping van zuur in het bloed, omdat het lichaam vet afbreekt in plaats van glucose) en voor het beheersen van de bloedsuikerspiegel vóór, tijdens en na een operatie.
Insuman Rapid kann auch zur Behandlung einer schweren Hyperglykämie (stark erhöhter Blutzucker) und Ketoazidose (Anhäufung von Säure im Blut, weil der Körper bei schwerem Insulinmangel Energie aus Fett anstatt aus Zucker gewinnt) sowie zur Einstellung des Blutzuckers vor, während und nach einer Operation eingesetzt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Insulin Human Winthrop Rapid kan ook worden gebruikt voor de behandeling van ernstige hyperglykemie (zeer hoge bloedsuikerspiegel) en ketoacidose (ophoping van zuur in het bloed, omdat het lichaam vet afbreekt in plaats van glucose) en voor het beheersen van de bloedsuikerspiegel vóór, tijdens en na een operatie.
Insulin Human Winthrop Rapid kann auch zur Behandlung einer schweren Hyperglykämie (stark erhöhter Blutzucker) und Ketoazidose (Anhäufung von Säure im Blut, weil der Körper bei schwerem Insulinmangel Energie aus Fett anstatt aus Zucker gewinnt) sowie zur Einstellung des Blutzuckers vor, während und nach einer Operation eingesetzt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Als u lijdt aan de stapelingsziekte MPS VI, leidt de verminderde of afwezige activiteit van N-acetylgalactosamine 4-sulfatase tot de ophoping van substraten in de meeste celtypen en weefsels.
Wenn Sie an der Speicherkrankheit MPS VI leiden, führt die reduzierte oder fehlende N-Acetylgalaktosamin-4-Sulfatsulfatase-Aktivität zu einer Anhäufung von Substrat in den meisten Zelltypen und Geweben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gelijktijdige toediening van Rebetol en didanosine en/of stavudine wordt niet aanbevolen omwille van het risico op lactaatacidose (een ophoping van melkzuur in het lichaam) en pancreatitis.
Die gleichzeitige Anwendung von Rebetol und Didanosin und/oder Stavudin wird aufgrund des Risikos einer Laktatazidose (Anhäufung von Milchsäure im Körper) und einer Pankreatitis nicht empfohlen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gelijktijdige toediening van ribavirine en didanosine en/of stavudine wordt niet aanbevolen vanwege het risico op lactaatacidose (een ophoping van melkzuur in het lichaam) en pancreatitis (onsteking van de alvleesklier).
Eine zeitgleiche Anwendung von Ribavirin und Didanosin und/oder Stavudin wird aufgrund des Risikos für eine Laktatazidose (Anhäufung von Milchsäure im Körper) oder eine Pankreatitis nicht empfohlen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingErhöhung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bij sommige patiënten die NRTI’ s gebruiken, zijn gevallen gemeld van een toestand die lactaatacidose wordt genoemd, hierbij ontstaat een ophoping van melkzuur in het lichaam (zie “ Wees extra voorzichtig met Trizivir” in rubriek 2 voor meer informatie).
In seltenen Fällen wurde bei Patienten, die mit nukleosidanalogen Reverse-Transkriptase-Hemmern behandelt wurden, eine Erkrankung beobachtet, die als Laktatazidose bezeichnet wird und zu einer Erhöhung der Milchsäure im Körper führen kann (für weitere Informationen siehe unter „ Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Trizivir ist erforderlich“ im Abschnitt 2.).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Hierbij ontstaat een ophoping van melkzuur in het lichaam die voor uitdroging kan zorgen en uiteindelijk tot coma kan leiden (zie “ Wees extra voorzichtig met Ziagen” in rubriek 2 voor meer informatie).
Dabei kann die Erhöhung der Milchsäure im Körper Wassermangel verursachen, der bis zum Koma führen kann (für weitere Informationen siehe unter „ Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Ziagen ist erforderlich“ im Abschnitt 2.).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gevallen van een aandoening die lactaatacidose wordt genoemd, dat wil zeggen een ophoping van melkzuur in het lichaam, zijn gemeld bij sommige patiënten die NRTI’ s gebruikten (zie “ Wees extra voorzichtig met Kivexa” in hoofdstukje 2 voor meer informatie).
In seltenen Fällen wurde bei Patienten, die mit nukleosidanalogen Reverse-Transkriptase-Hemmern behandelt wurden, eine Erkrankung beobachtet, die als Laktatazidose bezeichnet wird und zu einer Erhöhung der Milchsäure im Körper führen kann (für weitere Informationen siehe unter „ Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Kivexa ist erforderlich“ im Abschnitt 2).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingeine Ansammlung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Net als alle andere NRTI’ s kan Ziagen ook melkzuuracidose veroorzaken (ophoping van melkzuur in het lichaam) veroorzaken en bij de baby’ s van moeders die Ziagen tijdens de zwangerschap 2/3 gebruikten, mitochondriale disfunctie (aantasting van de energieproducerende onderdelen in de cel waardoor problemen in het bloed kunnen ontstaan).
Wie alle anderen NRTI kann auch Ziagen eine Laktatazidose (eineAnsammlung von Milchsäure im Körper) auslösen und bei Säuglingen, deren Mütter während der Schwangerschaft Ziagen einnahmen, eine mitochondriale Funktionsstörung (Schädigung der Energie erzeugenden Komponenten in Zellen, was zu Störungen im Blut führen kann) hervorrufen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Net als alle andere NRTI’ s kan Combivir ook melkzuuracidose veroorzaken (ophoping van melkzuur in het lichaam) en bij de baby’ s van moeders die Combivir tijdens de zwangerschap gebruikten, mitochondriale disfunctie (aantasting van de energieproducerende onderdelen in de cel waardoor problemen in het bloed kunnen ontstaan).
Wie alle anderen NRTI kann auch Combivir eine Laktatazidose (eineAnsammlung von Milchsäure im Körper) auslösen und bei Säuglingen, deren Mütter während der Schwangerschaft Combivir einnahmen, eine mitochondriale Funktionsstörung (Schädigung der Energie erzeugenden Komponenten in den Zellen, was zu Störungen im Blut führen kann) hervorrufen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingAnstieg
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Net als geldt voor alle andere NRTI's, kan ook Zerit melkzuuracidose (ophoping van melkzuur in het lichaam) veroorzaken en, bij baby's van moeders die Zerit tijdens de zwangerschap gebruikten, mitochondriale disfunctie (aantasting van de energieproducerende onderdelen in de cel waardoor problemen in het bloed kunnen ontstaan).
Wie alle anderen NRTI kann auch Zerit eine Laktatazidose auslösen (Anstieg des Milchsäuregehalts im Körper) sowie bei Neugeborenen, deren Mütter während der Schwangerschaft Zerit eingenommen haben, eine mitochondriale Funktionsstörung (Schäden an den energieerzeugenden Bestandteilen in Zellen, die zu Störungen im Blut führen können).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Net als alle andere NRTI’ s kan Trizivir ook melkzuuracidose veroorzaken (ophoping van melkzuur in het lichaam) en bij baby’ s van moeders die tijdens de zwangerschap Trizivir gebruikten, mitochondriale disfunctie (aantasting van de energieproducerende onderdelen in de cel waardoor problemen in het bloed kunnen ontstaan).
Wie alle anderen NRTI, kann auch Kivexa eine Laktatazidose auslösen (Anstieg des Milchsäuregehalts im Körper) und bei Neugeborenen, deren Mütter während der Schwangerschaft Kivexa einnahmen, eine mitochondriale Funktionsstörung (Schäden an den energieerzeugenden Bestandteilen in Zellen, die zu Störungen im Blut führen können) verursachen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingähnlichen Mittelanhäufung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Anders worden innovatieve impulsen niet bevorderd maar juist systematisch uitgesloten. Uiteindelijk krijgen we dan net als bij het Europees Structuurfonds een ophoping van middelen en dus braakliggend kapitaal.
Sonst werden innovative Impulse nicht gefördert, sondern systematisch ausgeschlossen, und wir enden dann mit einer ähnlichenMittelanhäufung und somit brachliegenden Ressourcen wie im Falle des europäischen Strukturfonds.
Korpustyp: EU
ophopingFemininum anführen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deze evolutie brengt andere evoluties mee in een ophoping van discriminaties en de situatie van de medewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers, die eigenlijk slechts vrouwen betreft, verdient bijzondere aandacht.
Diese Entwicklung zieht andere nach sich, bei denen die Benachteiligungen immer stärker zunehmen, und wir sollten der Situation der mitarbeitenden Ehepartner von Selbständigen, die man durchaus mit Recht immer im Femininumanführen könnte, besondere Aufmerksamkeit schenken.
Korpustyp: EU
ophopingansammeln
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hiermee voorkomt u het stilvallen van de export en een ophoping van deze producten in Europese havens, zoals die van Rotterdam.
Damit vermeiden Sie, dass der Export zum Stillstand kommt und sich die betreffenden Erzeugnisse in europäischen Häfen wie beispielsweise in Rotterdam ansammeln.
Korpustyp: EU
ophopingRückstau
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dit heeft in juli en augustus aanleiding gegeven tot een massale ophoping van varkens in landbouwbedrijven.
Dies führte in den Monaten Juli und August zu einem massiven Rückstau von Schweinen in den landwirtschaftlichen Betrieben.
Korpustyp: EU
ophopingCAT
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
„Werkingstijd (Hold-over time, HoT)” de geschatte periode gedurende welke de ijsbestrijdingsvloeistof de ijs- of rijmvorming en de ophoping van sneeuw op de beschermde (behandelde) oppervlakken van een vliegtuig tegengaat.
„Kategorie II-(CAT II-)Betrieb“ (Category II (CAT II) operation): ein Präzisionsinstrumentenanflug mit Landung mit ILS oder MLS mit a) einer Entscheidungshöhe (DH) zwischen 100 ft und 200 ft und b) einer Pistensichtweite (RVR) von mindestens 300 m.
Korpustyp: EU DGT-TM
ophopingsinnvoll
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Voorafgaande ophoping van de monsters kan de gevoeligheid van ELISA verhogen, maar dit mislukt soms wegens concurrentie van andere organismen in het monster.
Um die Sensitivität des Tests zu erhöhen, kann es sinnvoll sein, die Proben vor der Durchführung des ELISA-Tests anzureichern, aber das kann aufgrund anderer konkurrierender Organismen in der Probe scheitern.
Korpustyp: EU DGT-TM
ophopingeine Anreicherung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
NB: Bij een hoge kans op remming van de ophoping van R. solanacearum door grote populaties concurrerende saprofytische bacteriën levert ophoping van de monsterextracten vóór centrifugering of andere concentratiestappen vaak betere resultaten op.
Hinweis: Wird bei der Anreicherung mit einer Hemmung von R. solanacearum aufgrund hoher Populationen bestimmter konkurrierender saprophytischer Bakterien gerechnet, so kann eineAnreicherung der Probenextrakte vor dem Zentrifugieren oder anderen Konzentrationsschritten zu besseren Ergebnissen führen.
Korpustyp: EU DGT-TM
ophopingStau ergeben
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En het is daar dat zich - ongewild of niet - een ophoping van meer dan 40 miljard voordoet.
Da hat sich - gewollt oder nicht gewollt - ein Stauergeben, der über 40 Milliarden ausmacht.
Korpustyp: EU
ophopingKonzentration
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
ophoping in de successieve schakels van de voedselketen
Konzentration in den aufeinanderfolgenden Gliedern der Nahrungskette
Korpustyp: EU IATE
ophopingEinlagerung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een ophoping van vocht in het lichaam met een lichte voorbijgaande opzwelling van handen en voeten (oedeem), spierpijn (myalgie) en arthralgie (zenuwpijn in één of meer gewrichten) werden zeer vaak gezien bij volwassenen en vaak bij kinderen.
Eine Einlagerung von Flüssigkeit im Körper mit einer leichten, vorübergehenden Schwellung der Hände und Füße (Ödem), Muskelschmerzen (Myalgie) und Arthralgie (neuralgische Schmerzen an ei- nem oder mehreren Gelenken) wurden sehr häufig bei Erwachsenen und häufig bei Kindern beobach- tet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingBildung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bloeduitstortingen of bloedingen op de injectieplaats, pijn of zwelling op de injectieplaats, ophoping van vet onder het huidoppervlak op de injectieplaats.
Blaue Flecken oder Blutungen an der Einstichstelle, Schmerzen oder Schwellungen an der Einstichstelle, Bildung von Fettgewebe unter der Hautoberfläche an der Einstichstelle.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
ophopingScheidenschmerz
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Adenomyose, afscheiding uit de borsten, borstfibrose, congestie in de vaginawand, eileidercyste, cyste in adnexen van uterus, genitale pruritus, massa in adnexen van uterus, massa in de uterus, ophoping van bloed in de borsten, squameuze metaplasie van de baarmoederhals, tepelaandoeningen, tepelpijn,
Adenomyose, Adnextumore, Adnexzyste, Ausfluss aus der Brustdrüse, Brustfibrose, Brustschwellung, Brustwarzenerkrankung, Brustwarzenschmerz, Dammriss, Eileiterzyste, Genitalpruritus, Plattenepithelmetaplasie des Gebärmutterhalses, Schamlippenerkrankung, Scheidenerosion, Scheidenentzündung, Scheidenschmerz, Stauung an der Scheidenwand, Uterusblutung, Uterustumor, vergrößerte Klitoris, Vulvavarizen,
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
olie-ophoping
Oltasche
Modal title
...
ophoping van as
Sintern
Aschenagglomeration
Modal title
...
38 weitere Verwendungsbeispiele mit "ophoping"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Het werkt door ophoping.
Einige Betroffene haben seit Tagen nichts gegessen.
Korpustyp: Untertitel
Een ophoping van gravitons leidt tot massa-expansie.
Das könnte ein Zeichen von Masseausdehnung sein.
Korpustyp: Untertitel
Teveel vullen leidt tot een ophoping, dat een kier veroorzaakt.
Die Überbefüllung führt zu Türmchen und die sind die Ursache allen Übels.
Korpustyp: Untertitel
Dan komt er een briesje, en blaast de ophoping weg.
Und dann kommt eine Brise daher und sorgt dafür, dass sich alles explosionsartig verteilt.
Korpustyp: Untertitel
- onverklaarde bloeduitstorting (ophoping van bloed tussen de weefsels) of bloeding
- Unerklärte blaue Flecken (Blutansammlungen unter den Geweben) oder Blutungen
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ophoping+PCR wordt beschreven onder VI.A.4.2 en VI.A.6.
Beschreibung des selektiven Isolierungstests in Abschnitt VI.A.4. (3)
Korpustyp: EU DGT-TM
- Licht oedeem (ophoping van water in het weefsel) is waargenomen.
- Leichte Ödeme (Wasseransammlungen im Gewebe) wurden beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- Licht oedeem (ophoping van water in de weefsels) is waargenomen.
- Leichte Ödeme (Wasseransammlungen im Gewebe) wurden beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het wordt veroorzaakt door ophoping van minerale kristallen in de gewrichten.
Gichtarthritis wird durch die Ablagerung von Mineralkristallen in den Gelenken verursacht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij patiënten die antiretrovirale combinatietherapie krijgen, kan herverdeling, ophoping of verlies van lichaamsvet optreden.
Eine Umverteilung, Zunahme oder ein Verlust von Körperfett kann bei Patienten mit antiretroviraler Kombinationstherapie vorkommen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Maar voor de lymfevocht ophoping wil ik een penrose drain maken van een rubber handschoen.
Aber um mit jeglicher Lymphflüssigkeitsansammlung zu helfen, möchte ich eine Drainage durch den Gummihandschuh hindurch legen.
Korpustyp: Untertitel
- Tekort aan één of meerdere essentiële vitaminen, dehydratie, ophoping van vocht in de cellen of
- Mangel an einem oder mehreren essentiellen Vitaminen, Dehydrierung,
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
vlekken, nagelaandoening, jeuk, ophoping van vettige huidschilfers, huidontkleuring, huidzweren, zwelling in het gezicht, zweten, huidstriemen;
Nagelerkrankungen, Juckreiz, übermäßige Talgproduktion der Haut, Hautverfärbung, Hautgeschwüre, Gesichtsödeme, Schwitzen, Streifenbildung der Haut;
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
„proliferatie van cyanobacteriën”: de ophoping van cyanobacteriën in de vorm van bloei, tapijt of drijflaag;
„Massenvermehrung von Cyanobakterien“: kumuliertes Auftreten von Cyanobakterien in Form von Blüten, Matten oder Schlieren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Cystine-ophoping veroorzaakt nierbeschadiging en excretie van overmatige hoeveelheden glucose, proteïnen en elektrolyten.
Das angehäufte Cystin führt zu einer Schädigung der Nieren, so dass es zu einem verstärkten Verlust von Glukose, Eiweiß und Elektrolyten kommt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- Bij patiënten die antiretrovirale combinatietherapie krijgen kan een herverdeling, ophoping of
Dies ist sehr wichtig, da die Anwendung von mehr als einem Arzneimittel zur selben Zeit die Wirkungen einzelner Arzneimittel verstärken oder abschwächen kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Imiglucerase helpt (katalyseert) de afbraak van glucocerebroside en stopt de ophoping ervan in het lichaam.
Imiglucerase fördert (katalysiert) den Abbau von Glukozerebrosid und verhindert dadurch, dass es sich im Körper anreichert.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
onduidelijk gevoel van lichaamsongemak, ophoping van vocht in de benen of rond de enkels, interacties met andere geneesmiddelen;
Unwohlsein, Flüssigkeitsansammlung in den Beinen oder an den Gelenken, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln;
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In sommige regio’s kan dit leiden tot een ongewenste ophoping van cadmium, met name in de nieren.
In bestimmten Regionen kann dies zu einer unerwünschten Kadmiumakkumulation besonders in der Niere führen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ophoping, verlies of herverdeling van lichaamsvet kunnen optreden bij patiënten die een combinatie van geneesmiddelen tegen hiv nemen.
Wenn Sie mit einer Kombination aus Anti-HIV-Arzneimitteln behandelt werden, kann es zu einer Zunahme, Abnahme oder Umverteilung von Körperfett kommen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- overmatig zweten, jeuk, droge huid, ophoping van vet, zwelling van het gezicht en/of van de keel
- Starkes Schwitzen, Juckreiz, trockene Haut, Fettansammlung, Schwellung des Gesichts
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Na oculair gebruik is de systemische blootstelling van bimatoprost zeer laag zonder ophoping na verloop van tijd.
Bei der Anwendung am Auge ist die systemische Belastung durch Bimatoprost sehr gering, wobei eine Wirkstoffakkumulation ausbleibt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er werd geen onverwachte ophoping in het plasma waargenomen na veelvoudige toediening van de aanbevolen dosis van 100 mg eenmaal daags.
Nach mehrfacher Anwendung der empfohlenen Dosis von 100 mg einmal täglich zeigten sich keine unerwarteten Ansammlungen im Plasma.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De auto's vormen nieuwe buitenwijken, waar elk huis een kasteel is, een veilige afstand van de gestikte stadscentra's, en waar nette rijtjeshuizen een ophoping vormen rond doodlopende straten.
Das Auto gestaltet neue Vorstädte mit trauten Eigenheimen in sicherer Entfernung zur verstopften Innenstadt. Ordentliche Häuserreihen in verkehrsberuhigten Sackgassen.
Korpustyp: Untertitel
Sommigen van ons vrezen dat de activiteiten van inlichtingendiensten, die bombardementen en militaire oplossingen opleveren, tot collaterale schade en een ophoping van andere problemen zullen leiden.
Einige von uns befürchten, dass die militärische Aufklärung und die darauf folgenden Bombardierungen und Militäraktionen Kollateralschäden verursachen und Probleme schaffen, die sich erst in der Zukunft äußern.
Korpustyp: EU
De groep van geneesmiddelen waartoe Epivir behoort (NRTI’ s) kan een aandoening veroorzaken die lactaatacidose (ophoping van melkzuur in het lichaam) wordt genoemd, samengaand met een vergrote lever.
Die Gruppe von Arzneimitteln, zu denen Epivir gehört (nukleosidanaloge Reverse-Transkriptase- Hemmer), kann eine Erkrankung hervorrufen, die als Laktatazidose (erhöhter Milchsäurewert im Blut) bezeichnet wird und von einer Lebervergrößerung begleitet sein kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De lange halfwaardetijd na subcutane toediening is het gevolg van een zeer trage afgifte van degarelix vanuit de ophoping die ontstaat op de injectieplaats(en).
Die lange Halbwertszeit nach subkutaner Gabe ist die Folge einer sehr langsamen Freisetzung von Degarelix aus dem Depot an der bzw. den Injektionsstellen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bijwerkingen die zelden voorkomen Deze kunnen voorkomen bij minder dan 1 op de 1.000 personen die met Hycamtin behandeld worden. • ernstige allergische of anafylactische reacties • zwelling veroorzaakt door ophoping van vloeistof (angio-oedeem) • jeukende uitslag (bulten)
Seltene Nebenwirkungen Diese können bis zu 1 von 1000 Patienten unter der Behandlung mit Hycamtin betreffen. • Schwere allergische oder anaphylaktische Reaktionen • Schwellungen infolge von Flüssigkeitsansammlung (Angioödem) • juckender Hautausschlag (oder Nesselsucht).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De meest voorkomende bijwerkingen (waargenomen bij 1 tot 10% van de patiënten) zijn: bij kinderen, licht oedeem (ophoping van vocht), voorbijgaande lokale huidreacties, lage thyroïde hormoonspiegels; bij volwassenen, hoofdpijn, oedeem, gevoelloosheid, tintelingen, gewrichtspijn en -stoornissen en spierpijn.
Die häufigsten Nebenwirkungen (beobachtet bei 1 bis 10 von 100 Patienten) sind: bei Kindern leichte Ödeme (Flüssigkeitsansammlungen), kurzzeitig lokale Hautreaktionen, niedriger Spiegel der Schilddrüsenhormone; bei Erwachsenen Kopfschmerzen, Ödeme, Taubheitsgefühl, Prickeln, Gelenkschmerzen und -erkrankungen sowie Muskelschmerzen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het omvat uitgesproken ovariële vergroting, hoge sex steroïden spiegels, en een verhoogde vasculaire permeabiliteit die kan leiden tot een ophoping van vocht in peritoneale, pleurale, en zelden, in pericardiale holten.
Es umfasst eine deutliche Vergrößerung der Ovarien, hohe Sexualsteroidkonzentrationen im Serum und eine erhöhte vaskuläre Permeabilität, welche zu einer Flüssigkeitsansammlung in den peritonealen, pleuralen und selten auch in den perikardialen Körperhöhlen führen kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
de machine moet zo zijn ontworpen en gebouwd dat iedere infiltratie van stoffen of binnendringing van levende wezens, met name van insecten, en iedere ophoping van organische stoffen in zones die niet gereinigd kunnen worden, wordt voorkomen;
Die Maschine muss so konstruiert und gebaut sein, dass in Bereiche, die nicht zur Reinigung zugänglich sind, keine Substanzen oder Lebewesen, insbesondere Insekten, eindringen können und dass sich darin keine organischen Bestandteile festsetzen können.
Korpustyp: EU DGT-TM
12 Gecombineerde antiretrovirale therapie, is bij HIV- patiënten in verband gebracht met een herverdeling van lichaamsvet (lypodystrofie), inclusief verlies van perifeer en subcutaan gezichtsvet, verhoogd intra-abdominaal en visceraal vet, borsthypertrofie en ophoping van dorsocervicaal vet (buffalo hump)
Diese umfasst den Verlust von peripherem und facialem subkutanen Fett, eine Zunahme intraabdominalen und viszeralen Fetts, eine Hypertrophie der Brüste und eine dorsozervikalen Fettakkumulation (buffalo hump).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gecombineerde antiretrovirale therapie, is bij HIV- patiënten in verband gebracht met een herverdeling van lichaamsvet (lypodystrofie), inclusief verlies van perifeer en subcutaan gezichtsvet, verhoogd intra-abdominaal en visceraal vet, borsthypertrofie en ophoping van dorsocervicaal vet (buffalo hump)
Diese umfasst den Verlust von peripherem und facialem subkutanen Fett, eine Zunahme intraabdominalen und viszeralen Fetts, eine Hypertrophie der Brüste und eine dorsozervikale Fettakkumulation (buffalo hump).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Antiretrovirale combinatietherapie is bij HIV-patiënten in verband gebracht met een herverdeling van lichaamsvet (lypodystrofie), waaronder verlies van perifeer subcutaan vet en subcutaan gezichtsvet, verhoogd intra-abdominaal en visceraal vet, borsthypertrofie en ophoping van dorsocervicaal vet (buffalo hump).
Diese umfasst den Verlust von peripherem und facialem subkutanen Fett, eine Zunahme intraabdominalen und viszeralen Fetts, eine Hypertrophie der Brüste und eine dorsozervikale Fettakkumulation (buffalo hump).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In ernstige gevallen kan dit gepaard gaan met een vergroting van de eierstokken, ophoping van vocht in de buikholte en/of in de borstholte, gewichtstoename en het ontstaan van stolsels in de bloedsomloop.
Bei schwerwiegenderen Fällen kann es weiterhin zu einer Vergrößerung der Ovarien, Flüssigkeitsansammlung im Unterleib und/oder in der Brust, Gewichtszunahme und einem Auftreten von Blutgerinnseln im Kreislauf kommen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Endovasculaire hulpmiddelen worden gebruikt voor de minimaal invasieve behandeling van perifere (of endovasculaire) vaataandoeningen, zoals de ophoping van plaque (dat wil zeggen calcificatie van de vaatwand) in perifere vaten (perifere arteriële aandoening) en aneurysma (uitzetting op een zwakke plek van een slagader).
Endovaskuläre Prothesen werden für die minimal-invasive Behandlung von peripheren vaskulären (oder endovaskulären) Erkrankungen wie z. B. Entstehung von Gefäßverkalkungen in peripheren Gefäßen (periphere Arterienerkrankungen) und Aneurysmen (Erweiterung eines schwachen Arterienabschnitts) verwendet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Net als alle andere NRTI’ s kan Epivir ook melkzuuracidose veroorzaken (ophoping van melkzuur in het lichaam) en bij de baby’ s van moeders die Epivir tijdens de zwangerschap gebruikten, mitochondriale disfunctie (aantasting van de energieproducerende onderdelen in de cel waardoor problemen in het bloed kunnen ontstaan).
2/3 Schwangerschaft Epivir einnahmen, eine mitochondriale Funktionsstörung (Schädigung der Energie erzeugenden Komponenten in den Zellen, was zu Störungen im Blut führen kann) hervorrufen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Net als geldt voor alle andere NRTI’ s kan ook Emtriva melkzuuracidose (ophoping van melkzuur in het lichaam) veroorzaken en bij de baby's van moeders die Emtriva tijdens de zwangerschap gebruikten, mitochondriale disfunctie (aantasting van de energieproducerende onderdelen in de cel waardoor problemen in het bloed kunnen ontstaan).
Wie bei allen anderen NRTIs kann auch Emtriva eine Lactatazidose (Milchsäure-Überschuss im Körper) sowie bei Babys, deren Mütter während der Schwangerschaft Emtriva eingenommen haben, eine mitochondriale Dysfunktion verursachen (Schädigung der Mitochondrien, der „ Kraftwerke der Zelle“, die zu Blutproblemen führen kann).