linguatools-Logo
294 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
oproepen aufrufen 964 hervorrufen 160
[NOMEN]
oproepen Rufen
Ruf
[Weiteres]
oproepen vorladen 17

Verwendungsbeispiele

oproepenaufrufen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Anderzijds wil ik oproepen tot een zekere coherentie binnen ons Parlement.
Andererseits rufe ich zu einer gewissen Kohärenz in unserem Parlament auf.
   Korpustyp: EU
Meneer Gudmundsson... de verdediging mag haar eerste getuige oproepen.
Herr Gudmundsson, die Verteidigung möge den ersten Zeugen aufrufen.
   Korpustyp: Untertitel
De Europese Unie wordt opgeroepen om samen met de internationale gemeenschap terrorisme in al zijn vormen te bestrijden.
Die Europäische Union ist aufgerufen, gemeinsam mit der internationalen Staatengemeinschaft den Terrorismus in jeder Form zu bekämpfen.
   Korpustyp: EU
De verdediging wil een nieuwe getuige oproepen.
Die Verteidigung will einen neuen Zeugen aufrufen.
   Korpustyp: Untertitel
De Bulgaarse minister-president heeft nooit opgeroepen tot het verbieden van de Bulgaarse Socialistische Partij.
Der bulgarische Ministerpräsident hatte nie dazu aufgerufen, die bulgarische Sozialistische Partei zu verbieten.
   Korpustyp: EU
De kroon mag zijn volgende getuige oproepen.
Die Krone möge den nächsten Zeugen aufrufen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


registrering oproepen Rufspeicherung
Rufregistrierung
volgorde oproepen Anrufsequenz
Rufreihenfolge
getuigen oproepen Zeugen benennen
geblokeerde oproepen gesperrter Anruf
selectief oproepen selektiver Ruf
Selektivruf
automatisch oproepen automatische Anrufeinrichtung
direct doorschakelen van oproepen unbedingte Anrufweiterschaltung
doorschakelen van oproepen direct unbedingte Anrufweiterschaltung
identificatie van kwaadwillige oproepen Fangen
doorschakelen van oproepen Weiterschaltung von Anrufen
Anrufzurückweisung
Anrufweiterschaltung
percentage mislukte oproepen erfolgloser Verbindungsaufbauversuch
Häufigkeit des erfolglosen Verbindungsaufbaus
oproepen van informatie Wiederauffinden von Informationen
Informationssuche
IR
Datensuche
Auffinden von Informationen
Auffinden von Daten
oproepen voor militaire dienst zum Wehrdienst einberufen
doorschakeling van oproepen Anrufweiterschaltung 1 Anrufumleitung
automatisch doorschakelen van oproepen automatische Anrufweiterschaltung
een zaak oproepen eine Sache aufrufen 1
oproepen in vrijwaring jemanden den Streit verkünden
iemand als getuige oproepen jemanden als Zeugen vorladen
jemanden als Zeugen aufrufen
registreren van de oproepen Rufaufzeichnung
bestand van nieuwe oproepen Datei neuer Anrufe
wachtrij van oproepen Kettenanruf
bewaking van oproepen Anrufüberwachung
registratie van de oproepen Verbindungs-Buchführung
wachtrij voor inkomende oproepen Vermittlungsplatz in Wartestellung
toegang tot gecodeerde oproepen Coderufberechtigung
observatie van binnenkomende oproepen Mithören bei Gesprächbeendigung
oproepen van de naam Namensuchfunktion
distributiedienst voor automatische oproepen automatischer Anrufverteilerdienst
indicator van wachtende oproepen Anrufwarteanzeige
oproepen per seconde Anrufe pro Sekunde
lokalisatie van oproepen Fangen
annulering doorschakeling van oproepen Deaktivierung einer Anrufweiterschaltung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit oproepen

194 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Bedankt voor het oproepen.
- Danke für Ihre Hilfe.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen haar oproepen.
- Wir könnten wir etwas sagen.
   Korpustyp: Untertitel
En laat Thirteen oproepen.
Und piept Dreizehn an.
   Korpustyp: Untertitel
Kunnen we hem oproepen?
Können wir ihn irgendwie anfunken?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten Santiago oproepen.
Wir sollten Santiago funken.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we ze oproepen...
Führen Sie einen Rundruf durch.
   Korpustyp: Untertitel
Kunnen we iemand oproepen?
- Können wir jemanden anfunken?
   Korpustyp: Untertitel
We gaan Walter oproepen.
- Wir wollen uns mit Walter unterhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Voor dit soort oproepen.
So was kann ich gebrauchen!
   Korpustyp: Untertitel
Wil je me oproepen?
Du möchtest mich aussagen lassen?
   Korpustyp: Untertitel
We gaan geesten oproepen.
Warum machen wir nicht eine Séance?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal hem oproepen.
- Er wird sich bei Ihnen melden.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten burgers oproepen.
Wir müssen die Zivilisten einberufen.
   Korpustyp: Untertitel
- Mag ik karaktergetuigen oproepen?
- Darf ich Charakterzeugen hinzuziehen?
   Korpustyp: Untertitel
Zoals mijn vrouw oproepen?
Wieder meine Frau einberufen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze gaan hem oproepen.
- Ihm droht die Liquidierung.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal Holly oproepen.
Ich rufe Holly an.
   Korpustyp: Untertitel
lk wilde niets oproepen...
Ich wollte nichts aufrühren...
   Korpustyp: Untertitel
Ze kunnen je oproepen.
Damit könntest du eingezogen werden.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen ze niet oproepen.
Ich kann sie nicht erreichen.
   Korpustyp: Untertitel
Het kan pijnlijke herinneringen oproepen.
Es könnte einige schmerzhafte Erinnerungen auslösen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan het alleen oproepen.
Ich weiß nur, wie es heraufbeschworen wird.
   Korpustyp: Untertitel
Geen antwoord op onze oproepen.
Wir erhalten keine Antwort.
   Korpustyp: Untertitel
Er waren 'n paar oproepen.
Ich war mit den Jungs auf Streife.
   Korpustyp: Untertitel
De anderen aan het oproepen.
- Trommelt alle zusammen. Was brauchst du?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten het leger oproepen.
Wir sollten das Militär verständigen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je het bestand oproepen?
Kommst du in die Datei rein?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan ze niet oproepen.
Ich kann es nicht reinlotsen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je een woord oproepen?
Erinnern Sie sich an ein Wort?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal een bus oproepen.
Ich rufe einen Krankenwagen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil mezelf oproepen, Edelachtbare.
Ich würde gern selbst aussagen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga de doden oproepen.
Ich beschwöre die Toten.
   Korpustyp: Untertitel
- Wilt u de runabout oproepen?
- Um Kontakt zum Shuttle herzustellen.
   Korpustyp: Untertitel
Geen antwoord op de oproepen.
Keine Antwort über die Comms.
   Korpustyp: Untertitel
Armus kan onbestemde krachtvelden oproepen.
Armus kann unregelmäßige Kraftfelder generieren.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je de bliksem oproepen?
Wollt ihr, dass die Blitze einschlagen?
   Korpustyp: Untertitel
Kunt u, Diane Lockhart oproepen?
Könnten Sie Diane Lockhart Bescheid sagen?
   Korpustyp: Untertitel
Geen oproepen. Annuleer alle afspraken.
- Sagen Sie meine Termine ab.
   Korpustyp: Untertitel
iemand voor een rechter oproepen
Klage gegen eine Person vor einem Gericht erheben
   Korpustyp: EU IATE
aantal oproepen in druk uur
Anzahl der Belegungen in der HVStd
   Korpustyp: EU IATE
aantal oproepen in druk uur
Anzahl der Belegungen in der Hauptverkehrsstunde
   Korpustyp: EU IATE
- Wilt u Mr. Townsend oproepen?
Können Sie Herrn Lester Townsend ausrufen?
   Korpustyp: Untertitel
Wil de verdediging getuigen oproepen?
Gibt es Zeugen für die Verteidigung?
   Korpustyp: Untertitel
Dit litteken zal vragen oproepen.
Die Narbe ist verdächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Laat iemand een hartchirurg oproepen.
- Jemand soll einen Herz-Lungen-Chirurg holen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je Richard Webber oproepen?
Ähm, könntest du Richard Webber für mich ausrufen?
   Korpustyp: Untertitel
Moeten we hem niet oproepen?
Brauchen wir nicht einen Zauberspruch?
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben je oproepen ontvangen.
- Wir haben Ihre Rufe empfangen.
   Korpustyp: Untertitel
18 gemiste oproepen van Noble.
Nach der Melodie von 18 verpassten Anrufen
   Korpustyp: Untertitel
Wie zou hij anders oproepen?
Wen sonst würde er heraufbeschwören?
   Korpustyp: Untertitel
Hij kan getuigen laten oproepen.
Er kann Zeugen benennen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Laten we hem even oproepen.
Wir schauen lieber mal, wie es ihm geht.
   Korpustyp: Untertitel
We willen de Enterprise oproepen.
Mutter, wir suchen eine Verbindung zur Enterprise.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten de dokter oproepen.
Wir müssen den Doc anrufen.
   Korpustyp: Untertitel
Jack oproepen zal niets veranderen.
Jack anzurufen, bringt überhaupt nichts.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoorde je Barbie oproepen.
- Ich hörte, wie du Barbie anfunktest.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn overal oproepen verspreid.
Hier in der Gegend sind überall Zettel ausgehängt.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga de luchtmacht oproepen.
Ich funke die Luftwaffe an.
   Korpustyp: Untertitel
Armus kan onbestemde krachtvelden oproepen.
Als er dann Fortschritte machte, wurde er vorsichtiger.
   Korpustyp: Untertitel
Geweld mag geen geweld oproepen.
Gewalt darf nicht mit Gewalt beantwortet werden.
   Korpustyp: EU
Het oproepen van demomen eist haar tol.
Die Beschwörung der Dämonen der Finsternis hat ihren Preis.
   Korpustyp: Untertitel
Goed, ik zal hem laten oproepen.
Ich habe ihn angepiept.
   Korpustyp: Untertitel
Kunt u dokter Wheeler oproepen, alstublieft?
Piepen Sie bitte Dr. Wheeler an.
   Korpustyp: Untertitel
De minister president heeft meer belangrijke oproepen.
Ein Premierminister hat wichtigere Verwendungen für seine Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag mezelf de Patronus oproepen.
Ich hab mich gesehen, wie ich den Patronus heraufbeschwöre.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil graag Kimiko Nakamura oproepen.
Die Anklage ruft Kimiko Nakamura auf.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan jullie niet meer oproepen.
Ich kann Sie später nicht mehr kontaktieren.
   Korpustyp: Untertitel
De engel oproepen die je wil doden.
Rufst den Engel herbei, der dich töten will.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen oproepen ontvangen, meer niet.
Man kann darauf nur angerufen werden.
   Korpustyp: Untertitel
Dat zal wel herinneringen bij je oproepen.
Weckt bestimmt ein paar Erinnerungen in dir.
   Korpustyp: Untertitel
Kronos oproepen is het probleem niet.
Weil Chronos herbeizurufen nicht das Problem ist.
   Korpustyp: Untertitel
Een tovenaar die de doden kan oproepen.
Ein Hexer, der die Toten wiederauferstehen lassen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe zit het met die 112 oproepen?
Und was war mit dem Notruf, dass hier irgendwas brannte?
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u uw eerste getuige oproepen?
Mr. Vail, sind Sie bereit, Ihren ersten Zeugen aufzurufen?
   Korpustyp: Untertitel
Hij reageert ook niet op oproepen.
Er antwortet auch nicht auf die Comms.
   Korpustyp: Untertitel
- Wil iemand Sloan en Torres oproepen?
Nun, jemand ruft sofort Torres und Sloan!
   Korpustyp: Untertitel
lk wil graag rechter Creary oproepen.
Ich rufe Richter Creary in den Zeugenstand.
   Korpustyp: Untertitel
Jezelf vastketenen aan deuren, oproepen tot hongerstaking.
Dich an Türen kettest, einen Hungerstreik hervorrufst.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je mij niet horen oproepen?
Hast du mich nicht gehört?
   Korpustyp: Untertitel
Als ik Mr Stark mag oproepen...
Darf ich Mr. Stark verständigen...
   Korpustyp: Untertitel
B'Elanna, kun je de syntactische subroutines oproepen?
B'Elanna, können Sie die Syntax-subroutinen des Systems abrufen?
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan die dingen niet oproepen.
Ich kann diese Dinge nicht heraufbeschwören.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil Chandler oproepen op de scheepsradio.
Ich möchte, dass ein Ship-to-Shore-Call zu Chandler.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik de schepen dan niet oproepen?
- Keine Meldung an das Schiff?
   Korpustyp: Untertitel
- Piloot kun je het schip oproepen?
- Pilot. Kannst du mich mit dem Handelsschiff verbinden?
   Korpustyp: Untertitel
Alleen samen kunnen jullie dit heeld oproepen.
Denn nur eure gemeinsame Berührung kann diese Projektion aktivieren.
   Korpustyp: Untertitel
- lk wil nog meer getuigen oproepen.
Ich habe weitere Zeugen.
   Korpustyp: Untertitel
We mogen alleen maar artsen oproepen.
- Wir dürfen nur Ärzte ausrufen.
   Korpustyp: Untertitel
U moet ons oproepen voor andere bewegingen.
Sie müssen uns ein Signal geben, für Ein-und Ausbewegungen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je onze oproepen niet gehoord?
Haben Sie unsere Funksprüche gehört?
   Korpustyp: Untertitel
Misschien kan ik nog wat fragmenten oproepen.
Vielleicht kann ich ein paar Teile zusammensetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Als ze je oproepen, zeg je niks.
Wenn sie dich holen, sagst du nichts!
   Korpustyp: Untertitel
Stop met het oproepen van dienstplichtigen.
Schluss mit der Einberufung!
   Korpustyp: Untertitel
Alleen jij kon die slangen oproepen.
Du bist der einzige, der diese Schlangen erscheinen lassen kann.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil graag als getuige oproepen:
Und Dan Castellaneta spielt haargenau Roy Cohn nach.
   Korpustyp: Untertitel
U kunt me te allen tijde oproepen.
Wenn Sie etwas brauchen, können Sie es mir jederzeit sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Laat iemand Sloan zo snel mogelijk oproepen.
Und irgendjemand piepst sofort Sloan an.
   Korpustyp: Untertitel
lk wilde een visioen van Kahless oproepen.
Ich versuchte, eine Vision von Kahless zu erzeugen.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom heb je mijn oproepen niet beantwoord.
Darum hast du nie zurückgerufen.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij is oproepen aan het beantwoorden.
- Er telefoniert gerade mit der Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel