linguatools-Logo
127 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
oud worden Altern 39

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

oud worden Alter 5 zu altern 2 Altwerden 2 alterst 1 altern gut 1 Älterwerden 1 alterten 1 Alterns wird 1 älterwerden 1 Altwerden ist 1 reifen 1

Verwendungsbeispiele

oud wordenAltern
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Daarom hebben we 2012 aangewezen als Europees Jaar voor actief ouder worden.
Deshalb wurde das Jahr 2012 zum Europäischen Jahr des Aktiven Alterns erklärt.
   Korpustyp: EU
lk hield haar stabiel terwijl ik de volatiliteit trachtte te begrijpen van haar ouder worden... en ze vertrouwde me.
Ich hielt sie stabil, während ich versuchte, die Unbeständigkeit ihres Alterns zu verstehen, und sie vertraute mir.
   Korpustyp: Untertitel
Het begrip actief ouder worden wordt principieel door iedereen aanvaard.
Die Idee des aktiven Alterns ist im Grunde angenommen.
   Korpustyp: EU
Tot slot de derde prioriteit: het stimuleren van actief ouder worden. Oudere werknemers moeten langer actief kunnen blijven.
Die dritte Priorität besteht in der Förderung eines aktiven Alterns, wodurch es älteren Arbeitnehmern ermöglicht wird, länger aktiv zu bleiben.
   Korpustyp: EU
In beide processen worden de bevordering van actief ouder worden en de verlenging van het beroepsleven als actieprioriteiten aangemerkt.
Bei beiden Prozessen wird der Förderung eines aktiven Alterns und der Verlängerung des Berufslebens Priorität eingeräumt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
een brede strategie voor actief ouder worden bepalen, met inbegrip van afschaffing van regelingen voor vroegtijdige uittreding, waar zulks passend is;
eine umfassende Strategie des aktiven Alterns verfolgen und dabei, soweit angebracht, Frühverrentungsanreize beseitigen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het is een Nederlandse uitdrukking over de gevolgen van het ouder worden.
Diese niederländische Redewendung beschreibt die Folgen des Alterns.
   Korpustyp: EU
voortbouwen op de nationale strategie voor actief ouder worden door arbeidsomstandigheden, prikkels en het aanbod van opleidingen voor laagopgeleiden en ouderen te verbeteren.
die nationale Strategie des aktiven Alterns durch eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen, der Arbeitsanreize und der Weiterbildungsmaßnahmen für gering qualifizierte und ältere Arbeitskräfte ausbauen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maatregelen ter stimulering van actief ouder worden en langer doorwerken
Maßnahmen zur Förderung des aktiven Alterns und zur Verlängerung des Arbeitslebens
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een paar weken geleden heeft ze aangekondigd dat 2012 het "Europese Jaar voor actief ouder worden" zal worden.
Vor wenigen Wochen hat sie das Jahr 2012 zum "Europäischen Jahr des aktiven Alterns" ausgerufen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


het oud worden Seneszenz
het proces van oud worden Verschleisskrankheit

100 weitere Verwendungsbeispiele mit oud worden

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Sterk worden, oud worden.
Wer gute Ernten hat, lebt länger.
   Korpustyp: Untertitel
Laat hem oud worden.
Er soll alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
We worden allebei oud.
Wir werden beide alt.
   Korpustyp: Untertitel
Oud worden... dan doodgaan.
Enkelkinder, alt werden und dann sterben.
   Korpustyp: Untertitel
en oud zien worden.
Kinder bekamen... alt wurden...
   Korpustyp: Untertitel
Zal wel oud worden.
Muss wohl alt sein.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn ouders worden oud.
Meine Eltern werden alt.
   Korpustyp: Untertitel
We worden oud.
- Wir werden alt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze worden oud, verschrompelen.
Sie werden alt, und der Job macht sie kaputt.
   Korpustyp: Untertitel
Oud worden is zwaar.
Alt zu werden ist hart.
   Korpustyp: Untertitel
We worden samen oud.
Wir werden zusammen alt.
   Korpustyp: Untertitel
lk haat oud worden...
Ich hasse es, alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Misschien worden we oud.
Vielleicht werden wir ja alt.
   Korpustyp: Untertitel
Leven en oud worden!
Leben! Und alt werden!
   Korpustyp: Untertitel
We worden oud, Herta.
Wir werden alt, Herta.
   Korpustyp: Untertitel
Nieuwe dingen worden oud.
Neue Sachen werden alt.
   Korpustyp: Untertitel
Oud aan het worden.
Alt geworden.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe oud worden katten?
Wie lange können Katzen leben?
   Korpustyp: Untertitel
Die worden niet oud.
Der wird nicht mehr alt.
   Korpustyp: Untertitel
Samen oud worden, samen sterven.
Alt zu werden und zusammen zu sterben.
   Korpustyp: Untertitel
lk begin oud te worden.
Ich werde wohl langsam alt.
   Korpustyp: Untertitel
Nooit oud worden, nooit sterven.
Niemals alt werden, nie sterben.
   Korpustyp: Untertitel
- En oud worden we allemaal.
Wir werden alle mal alt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe oud ga je worden?
- Wie alt wirst du?
   Korpustyp: Untertitel
We worden oud, beste vriend.
Mein lieber Freund, wir werden alt.
   Korpustyp: Untertitel
We worden heel erg oud.
Wir werden sehr, sehr alt.
   Korpustyp: Untertitel
lk begin oud te worden.
Ich werde wohl alt.
   Korpustyp: Untertitel
ik begin oud te worden.
Da Mayor wird langsam alt.
   Korpustyp: Untertitel
Dat noemt men 'oud worden'.
Das nennt man Alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Je zal wel oud worden.
Du musst wohl alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Oude honden Worden niet gevoerd.
- Alte Hunde füttert man nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Idioten worden toch niet oud.
Mama sagt, Deppen haben kurze Leben.
   Korpustyp: Untertitel
We worden te oud hiervoor.
Wir werden zu alt für diesen Job.
   Korpustyp: Untertitel
Wij worden niet goed oud.
Wir geben keine guten alten Männer ab.
   Korpustyp: Untertitel
Dik en oud kunnen worden.
Um fett zu werden... und alt.
   Korpustyp: Untertitel
-Zo worden wij nog oud.
- Das reicht, um alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Niet oud worden is tof.
Es ist cool nicht alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe jullie gezamenlijk oud worden?
Stellst dir vor, wie ihr zwei zusammen alt werdet?
   Korpustyp: Untertitel
Oud worden is een verdienste.
Alt zu werden, das hat man sich verdient.
   Korpustyp: Untertitel
Ze mogen niet oud worden.
Sie dürfen nicht alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Je politieke grappen worden oud.
Wer kennt schon Betty Ford?
   Korpustyp: Untertitel
Muktok worden honderden jaren oud.
Muktoks leben mehrere hundert Jahre.
   Korpustyp: Untertitel
Je wilt samen oud worden.
Um mit ihm gemeinsam alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom moeten we oud worden?
Warum müssen wir alt werden?
   Korpustyp: Untertitel
Wij worden gewoon nooit oud.
Wir werden einfach nie alt.
   Korpustyp: Untertitel
Samen oud worden met jou.
Ich will mit dir alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Wij kunnen samen oud worden.
Wir können zusammen alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Begin je oud te worden?
Man wird älter, was George?
   Korpustyp: Untertitel
Misschien worden we zelfs oud.
Vielleicht werden wir zusammen alt, Marion.
   Korpustyp: Untertitel
Oud worden is een voorrecht.
Es ist ein Privileg alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Weer de oude Lestat worden.
Würde ich der alte Lestat werden.
   Korpustyp: Untertitel
We worden oud en grijs.
Wir werden alt und grau.
   Korpustyp: Beispielsatz
Oude mensen worden vroeg wakker.
Alte Menschen werden früh wach.
   Korpustyp: Beispielsatz
Wakker worden 's ochtends, ...oud worden.
Wach auf am Morgen... und werde alt.
   Korpustyp: Untertitel
Verliefd worden, een gezin stichten oud worden.
Verliebe dich, gründe eine Familie und werde alt.
   Korpustyp: Untertitel
Oud worden moet, dik worden niet.
Ich meine, alt muss ich werden.
   Korpustyp: Untertitel
Dik en rond worden, samen oud worden.
Schön fett werden, zusammen alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Oud worden willen we allemaal, oud zijn liever niet.
Alt werden wollen wir alle, alt sein lieber nicht.
   Korpustyp: EU
Behalve dat de oude dingen echt oud worden.
Nur, so langsam wird's langweilig.
   Korpustyp: Untertitel
Sommige mensen worden echt samen oud.
Manche Leute bleiben ihr Leben lang zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo oud worden er hier niet veel.
Und es hat in meinem Leben ganz schön geknallt.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan het oud worden wat vertragen.
Gloria ist eine sehr mächtige Hexe.
   Korpustyp: Untertitel
En dat hij heel oud zou worden.
Und er würde sehr alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Verraders worden doodgeschoten. Het zijn oude mannen.
Diese Männer sind fahnenflüchtig und wurden in ihren Wohnungen aufgegriffen.
   Korpustyp: Untertitel
Elena oud zien worden en zien sterven.
Elena zuzusehen, wie sie alt wird und stirbt.
   Korpustyp: Untertitel
We zouden samen oud en dik worden.
Wir würden zusammen fett und alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Dat we samen oud zouden worden.
Dass wir zusammen alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een feit, we worden oud.
Wir können es nicht mehr verhindern. Wir werden alt.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, we worden niet samen oud.
Nein, das werden wir nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Oude relikwieën kunnen perfect hersteld worden.
Alte Relikte können perfekt restauriert werden.
   Korpustyp: Untertitel
lk begin oud en bang te worden.
Ich werde nur alt und ängstlich.
   Korpustyp: Untertitel
Wie is er oud aan het worden.
Du wirst nur schneller älter.
   Korpustyp: Untertitel
Je laat me te snel oud worden.
Da würde ich zu schnell alt.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, alsof wij zo oud gaan worden.
Ja, als würde einer von uns so lange leben.
   Korpustyp: Untertitel
Niet oud willen worden, denk ik.
Mit der Abneigung, alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Daar kun je heel oud mee worden.
Viele Leute werden damit steinalt.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb hem oud zien worden.
Ich sah zu, wie er alt wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Baby's worden geboren. Oude mensen gaan dood.
Babys werden geboren, alte Leute sterben.
   Korpustyp: Untertitel
Je lijfwachten worden te oud voor je.
Deine Mietmuskeln werden alt.
   Korpustyp: Untertitel
Wees niet bang. We worden samen oud.
Keine Angst, wir werden gemeinsam alt.
   Korpustyp: Untertitel
Met hem zou ik oud worden.
Mit ihm wollte ich alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
We worden hier te oud voor.
Wir sind zu alt für den Scheiß.
   Korpustyp: Untertitel
-Hier worden we te oud voor.
Wir sind zu alt für den Scheiß.
   Korpustyp: Untertitel
Zodat ik geen oude vrijster zou worden.
- Ich wollte keine alte Jungfer werden.
   Korpustyp: Untertitel
Anna Nikititsjna begint oud te worden.
Sie ist schwach geworden.
   Korpustyp: Untertitel
En we zullen oud worden, Hefestión.
Und wir werden alt sein, Hephaistion.
   Korpustyp: Untertitel
En hoe oud worden we ook alweer?
Wie alt, sagtest du, wirst du?
   Korpustyp: Untertitel
Weet je wel, samen oud worden?
Weißt du? Zusammen alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Veel oude vesten worden overstroomd door vluchtelingen.
Alte Sietches müssen mehr Flüchtlinge aufnehmen als sie verkraften können.
   Korpustyp: Untertitel
Dingen kraken als ze oud worden.
Alte Dinge knarren.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kunnen wel 24 jaar oud worden.
Sie werden bis zu 24 Jahre alt.
   Korpustyp: Untertitel
Het is zielig om oud te worden.
Es ist traurig, alt zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
We nemen kinderen en worden samen oud.
Wir haben Kinder, wir werden zusammen alt.
   Korpustyp: Untertitel
- Oud marine gezegde 'ldioten worden gestraft'.
Ein altes Navy-Sprichwort - "Die Dummen werden bestraft."
   Korpustyp: Untertitel
Liefde, je binden. Oud worden, dood gaan.
Uns lieben, verbinden... alt werden... sterben.
   Korpustyp: Untertitel
Dat oude mensen zo gek worden?
- Dass alte Leute so verrückt werden müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik ook ooit oud worden?
Werde ich jemals alt werden?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil hier niet oud worden.
Ich will hier nicht alt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Qiao Hua, we worden allemaal oud.
- Qiao Hua, wir sind alt geworden.
   Korpustyp: Untertitel
Nu zal je toch oud moeten worden.
Wenn das vorbei ist, müssen Sie alt werden.
   Korpustyp: Untertitel