linguatools-Logo
257 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
packen pakken 942
[NOMEN]
Packen pak
comprimering
pakken
packen comprimeren
[Weiteres]
packen inpakken 271 samenpakken

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

packen stoppen 23 zetten 20 vatten 11 nemen 10 aanpakken 10 halen 9 doen 9 gaan pakken 7 kunnen 7 leggen 7 in pakken 6 grijpen 6 oppakken 6 aangepakt 5 spullen 5 gaan inpakken 5 spullen pakken 5
Packen laten 18

Verwendungsbeispiele

packen pakken
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Antwort: Jetzt geht es darum, das Übel an der Wurzel zu packen.
Antwoord: nu hebben wij des poedels kern te pakken.
   Korpustyp: EU
Summer, ich möchte, dass du jetzt deine Sachen packst.
Summer, ik wil dat je nu je tassen gaat pakken.
   Korpustyp: Untertitel
Es wäre gut, wenn man versuchte, das Problem an der Wurzel zu packen.
Het zou goed zijn te proberen het probleem aan de wortel aan te pakken.
   Korpustyp: EU
- Dann müssen Sie nicht packen, wenn Sie kommen.
Dan hoef je niet te pakken als je hier komt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie versammelten alle Bewohner des Dorfes und befahlen, ihre Sachen in ein kleines Bündel zu packen, um sie danach in Arbeitslager zu schicken.
Ze verzamelden iedereen van het dorp, gaven hen het bevel hun waardevolle bezittingen in een bundel te pakken om naar interneringskampen gestuurd te worden.
   Korpustyp: News
Gregor, sag den Männern, sie sollen anfangen zu packen.
Gregor, zeg de mannen om in te pakken.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit packen

157 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Niemand wird Sie packen.
Dan hang je niet.
   Korpustyp: Untertitel
Ausgepackt. Wir packen aus.
Aan het uitpakken, bezig met uitladen.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's an, Paulie.
Ga maar, Paulie.
   Korpustyp: Untertitel
OK. Packen wir's an.
Oké, aan de slag.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's dann?
Gaan we nu?
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's an.
Oké, aan het werk.
   Korpustyp: Untertitel
Dann packen wir's an.
Dan gaan we ervoor.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie sie ein.
Dat is goed.
   Korpustyp: Untertitel
- Schatz, wir müssen packen.
Schat, we moeten gaan.
   Korpustyp: Untertitel
OK, packen wir's an.
Kom op, we gaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Packen Sie sie ein.
lk heb niet gezegd dat ik bleef.
   Korpustyp: Untertitel
Wird er es packen?
Gaat hij het redden?
   Korpustyp: Untertitel
Zehn Packen, Herr Dellwo.
Mr Dellwo zet tien bundels in.
   Korpustyp: Untertitel
Die Morgans werden's packen.
De Morgan's komen op hun pootjes terecht.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie Ihre Sachen!
Kijk, ik wil dat je inpakt...
   Korpustyp: Untertitel
- Packen wir's an.
Ben je er klaar voor?
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie es ein.
Stop het in de tassen.
   Korpustyp: Untertitel
Also, gehen Sie packen!
Ze hebben allemaal een naam.
   Korpustyp: Untertitel
Komm, packen wir's an.
Kom, aan de slag.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie wieder ein.
Laad maar weer in.
   Korpustyp: Untertitel
- Packen wir sie ein.
- Oké, die is voor de TR.
   Korpustyp: Untertitel
- Packen Sie mit an?
- Ga je nog helpen?
   Korpustyp: Untertitel
Das packen Sie schon.
Kijk naar mij als je het niet weet.
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest bald packen.
Samen wat tijd doorbrengen.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Packen mit Gummibändern.
Geen gemarkeerd of gekleurd geld.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie ihn weg.
He, stop dat weg.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie beide zusammen.
Doe deze twee samen.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's an.
Bill, kom met mij mee.
   Korpustyp: Untertitel
- Kumpel, packen Sie an.
- Gast, grijp dit.
   Korpustyp: Untertitel
- Packen wir es an.
- Daar gaan we.
   Korpustyp: Untertitel
Bobby starb beim Packen.
Bobby stierf terwijl hij zijn koffers pakte.
   Korpustyp: Untertitel
- Okay, packen wir's an.
Oké, aan de slag.
   Korpustyp: Untertitel
Alle packen mit an...
Iedereen draagt zijn steentje bij.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie diesen Kerl.
Bedien deze jongen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir packen das schon.
Het komt wel goed, schatje.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ich muss packen.
- lk draaf door.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie das, Skipper?
Kun je de reis aan, Skipper?
   Korpustyp: Untertitel
Nachsehen, ob Sie packen.
Eens zien of je er niet vandoor wil gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Dort packen wir aus.
- Daar zijn we aan het uitpakken.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, packen wir's an.
Goed, daar gaat ie.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's an.
Vooruit met de geit.
   Korpustyp: Untertitel
Wir packen das schon.
Dat betekent dat het goed komt.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie's ein.
Pakt u het maar in.
   Korpustyp: Untertitel
- Wirst du daß packen?
- Kun je dit wel aan?
   Korpustyp: Untertitel
Also packen wir's an.
Maar het helpt ons uit de tunnel.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir die Sache an.
Aan 't werk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war gerade beim Packen.
lk was net aan het opruimen.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie die Waffe weg.
Leg je wapen binnen.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie mich nicht an!
Raak me niet aan.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's an. Seht her!
Dus aan de slag, want het wordt hartstikke leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie ihn da drauf.
Bedek dat lijk even.
   Korpustyp: Untertitel
Frank wird den Wagen packen.
Frank laadt de auto.
   Korpustyp: Untertitel
- 300 Packen, mehr oder weniger.
- Zo'n 300 stukken.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir die Geschenke aus!
Gaan we cadeautjes geven?
   Korpustyp: Untertitel
Wir packen das Zelt ein.
En de tent gaat mee.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Labore packen mit an.
Alle labs gaan weer aan het werk.
   Korpustyp: Untertitel
Alles klar! Wir packen zusammen.
Oké, we gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir packen die Zaubergeigen ein.
We ruimen de magische violen voorlopig op.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir's an, Big Daddy.
De lucht in met dat spul.
   Korpustyp: Untertitel
300 Packen, mehr oder weniger.
- Zo'n driehonderd stukken.
   Korpustyp: Untertitel
Könnte ich ihn nur packen!
Kon ik maar bij hem.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie Ihr Scheckbuch weg!
Berg dat chequeboekje maar op.
   Korpustyp: Untertitel
Rose hilft dir beim Packen.
Waarom? Je trouwt volgende maand.
   Korpustyp: Untertitel
Sie packen sie schon ab.
Ze zijn al bezig.
   Korpustyp: Untertitel
- Mehr als du packen kannst.
- Meer dan jij aankan.
   Korpustyp: Untertitel
Das solltest du drauf packen.
Dat moet je op zijn plek houden.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, packen wir es an.
Oké, dat is goed.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie das Messer weg!
Doe dat mes weg.
   Korpustyp: Untertitel
Aber Sie sollten vorher packen.
Maar ik stel voor dat u eerst uw koffers pakt.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie's schon mal ein.
Stop het maar alvast in de tas.
   Korpustyp: Untertitel
alle anderen packen aus, Mann.
Ze zijn aan het uitpakken.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist fürs Packen zuständig!
Jij bent degene die inpakt.
   Korpustyp: Untertitel
Reichlich Verantwortung, Sie packen das.
Je bent er klaar voor.
   Korpustyp: Untertitel
Das war's. Packen wir zusammen.
Oké, kappen maar.
   Korpustyp: Untertitel
Lass uns die Kisten packen.
Ga maar dozen tillen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können anfangen zu packen.
Je kunt hem verbinden.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie lieber später aus.
Je kunt beter later uitpakken.
   Korpustyp: Untertitel
Dann packen wir's zusammen an.
Dan rapen we ze samen op.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie die Sachen aus.
Fijn u weer te zien.
   Korpustyp: Untertitel
Du konntest alles selbst packen.
Je hebt alles alleen ingepakt.
   Korpustyp: Untertitel
Wir packen unsere Scheiße zusammen.
We hebben van alles ingepakt.
   Korpustyp: Untertitel
Packen wir ein, Schatz? Mist!
Trouwens, het is tijd om te gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst das schon packen.
Je komt er vanzelf achter.
   Korpustyp: Untertitel
"Packen Sie, ab nach L.A."
"lnpakken, op naar LA."
   Korpustyp: Untertitel
Wir packen die Flügel ein.
We verpakken haar vleugels.
   Korpustyp: Untertitel
Sie packen es falsch an.
U pakt het verkeerd aan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind Künstler im Packen.
- We zijn ervaren reizigers.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein. Packen Sie den weg!
- Nee, verberg dat.
   Korpustyp: Untertitel
Packen Sie ihren Lippenstift ein.
Let op je ziekte.
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst das auch packen.
Je krijgt het wel door.
   Korpustyp: Untertitel
Warum packen Sie nicht aus?
Waarom beken je niet?
   Korpustyp: Untertitel
Er scheint es zu packen.
Hij doet 't best aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden das schon packen.
Het komt allemaal in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Und sie packen alle schon.
lk moet nu gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr zwei werdet es packen.
Jullie twee redden 't wel.
   Korpustyp: Untertitel
Hol den Packen vom Karren!
Neem het pakketje van de wagen.
   Korpustyp: Untertitel
Und was soll ich packen?
En wat breng ik mee?
   Korpustyp: Untertitel
Das hier packen wir auch.
Het komt wel goed.
   Korpustyp: Untertitel
Einzelne Staaten packen es nicht.
Afzonderlijke staten redden dat niet.
   Korpustyp: EU
Vier Packen bei 7 zu 2, zwei Packen bei 11 zu 1, das sind 36 Packen.
Vier op 7-2 en twee op 11-1. 36 bundels dus.
   Korpustyp: Untertitel