Jonge vogels dienen ook te worden gestimuleerd, zo nodig door tokkelen met de vingers, om in het substraat te pikken teneinde verkeerd gericht pikgedrag te vermijden.
Jungvögel sollten gegebenenfalls auch (z. B. durch Tippen mit den Fingern) dazu ermuntert werden, im Substrat zu picken, um späteres fehlgeleitetes Pickverhalten zu verhindern.
Korpustyp: EU DGT-TM
En nu pikt hij in je neus.
Jetzt pickt er dir in die Nase.
Korpustyp: Untertitel
Op de vloer moet materiaal worden uitgespreid dat geschikt is om in te pikken, zoals stro.
Ein geeignetes Substrat, in dem die Vögel picken können (z. B. Stroh), sollte über den Boden verteilt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
We pikten het signaal op toen de mensen het heractiveerden, en zodra het werkt, kunnen we het naar ons schip transporteren.
Wir pickten das Signal auf als die Menschen das Tor reaktivierten. Und sobald es funktioniert können wir es auf unser Schiff transportieren.
Korpustyp: Untertitel
Die krijgt men echter niet als men de gereserveerde sector opdoekt en commerciële aanbieders de krenten uit het brood laat pikken.
Die bekommt man aber nicht, wenn man den reservierten Bereich auflöst und kommerzialisierte Anbieter die Rosinen aus dem Dienstleistungskuchen picken läßt.
Korpustyp: EU
Je kan net zo goed naar een specht luisteren, die in een boom pikt.
Da kann man auch gleich einem Specht zuhören, der in einen Baum pickt.
Sie mögen ein derartiges Benehmen dulden, ich nicht.
Korpustyp: Untertitel
Denk je dat ze dit in Beverly Hills zouden pikken?
Denkst du, die würden sowas in Beverly Hills dulden?
Korpustyp: Untertitel
lk weet niet of je 't weet, maar Jack pikt geen kritiek.
Falls du es noch nicht gemerkt hast, Jack duldet keine Kritik.
Korpustyp: Untertitel
we pikken het niet meer, we zullen niet meer bang zijn.
Wir dulden und wir fürchten euch nicht mehr.
Korpustyp: Untertitel
Dat pikken we niet.
Wir dulden diese Beschuldigungen nicht länger!
Korpustyp: Untertitel
pikkenstehlen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als iemand mijn portefeuille pikt, ga ik naar de politie en ga ik niet met de dief om de tafel zitten.
Wenn mir jemand die Tasche stiehlt, gehe ich zur Polizei und beginne keine Verhandlungen mit dem Dieb.
Korpustyp: EU
Danny doodt hem en pikt het beeldje.
Danny tötet ihn und stiehlt die Statuette.
Korpustyp: Untertitel
God zij dank probeert ze je baantje niet af te pikken.
Dankt Gott, dass sie nicht versucht eure Jobs zu stehlen.
Korpustyp: Untertitel
Hij moest zijn rekeningen betalen, dus hij pikte wat geld.
Er musste Rechnungen bezahlen, also hat er etwas Geld gestohlen.
Korpustyp: Untertitel
En nu pikken jullie 't van mij.
Und ihr werdet es wieder von mir stehlen?
Korpustyp: Untertitel
Dat had je moeten bedenken voordat je onze draken pikte en ons fort in puin legde.
Daran hättet ihr denken sollen, bevor ihr unsere Drachen gestohlen und unsere Festung zerstört habt!
Korpustyp: Untertitel
Je probeert mijn mop in te pikken, en mijn vloer.
Du wolltest meinen Mopp stehlen. Du wolltest meinen Boden stehlen.
Korpustyp: Untertitel
Misschien pikte hij ze om te eten.
Vielleicht hat er die Kartoffeln aber auch zum Essen gestohlen.
Korpustyp: Untertitel
Je hebt dingen van Emily gepikt en ingebroken bij Spencer.
Du hast Sachen von Emily gestohlen. Du bist in Spencers Haus eingebrochen.
Korpustyp: Untertitel
O, dan heeft een nikker 'm zeker gepikt.
Oh, ein Nigger muss ihn wohl mitten in der Nacht gestohlen haben.
Korpustyp: Untertitel
pikkenSchwänze
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Hoeveel pikken heb je gepijpt?
- Wieviel Schwänze hast du gelutscht?
Korpustyp: Untertitel
Mijn vriendin heeft 37 pikken afgezogen!
Meine Freundin hat 37 Schwänze gelutscht!
Korpustyp: Untertitel
- Nee, maar je hebt wel genoeg pikken afgezogen!
- Nein, du hast dafür genug Schwänze gelutscht!
Korpustyp: Untertitel
Hier zijn je pikken--
Hier sind eure Schwänze.
Korpustyp: Untertitel
Zuig je graag pikken af?
Gefällt es dir, Schwänze zu lutschen?
Korpustyp: Untertitel
Hoeveel pikken heb je vandaag gepijpt?
Wie viele Schwänze hast du heute schon gelutscht?
Korpustyp: Untertitel
Hij pijpt vóór het ontbijt een zak vol pikken.
Hank, der Kerl lutscht einen ganzen Beutel voller Schwänze vor dem Frühstück.
Korpustyp: Untertitel
lk krijg niks voor alle pikken die ik niet pijp.
Kein Bonus für all die Schwänze, die ich nicht gelutscht habe.
Korpustyp: Untertitel
-Geen pikken. Standje 67 of 69.
Keine Schwänze, nur 'n paar schöne 67er-und 69er-Nummern.
Korpustyp: Untertitel
Jij zoog nog op je duim en je broer op pikken.
Du hast noch am Daumen gelutscht, als Richie schon Schwänze lutschte.
Korpustyp: Untertitel
pikkengefallen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wat mensen al niet pikken als je donor bent in de platina-categorie.
Du wärst überrascht, was sich Leute gefallen lassen, wenn man nur genügend spendet.
Korpustyp: Untertitel
lk hoef dit niet te pikken.
Ich lasse mir diese Scheiße nicht gefallen!
Korpustyp: Untertitel
lk ben het zat om alles van mannen te pikken.
Ich lasse mir von Männern nichts mehr gefallen.
Korpustyp: Untertitel
Want ik ben het ook zat alles van mannen te pikken.
Ich lasse mir von Männern auch nichts mehr gefallen.
Korpustyp: Untertitel
Dit hoeven we niet te pikken.
Das lassen wir uns doch nicht gefallen!
Korpustyp: Untertitel
Mijn moe... mijn cliënt zal het niet pikken.
Meine Mutt... meinem Klient wird das nicht gefallen.
Korpustyp: Untertitel
Jouw cliënt zal pikken wat ik ze verdomme geef.
Deinem Klient wird gefallen, was auch immer ich ihm gebe.
Korpustyp: Untertitel
Dat hoef je niet te pikken.
Lass dir das nicht gefallen.
Korpustyp: Untertitel
Da's het laatste dat ze van hem zal pikken.
Das lässt sie sich nie gefallen.
Korpustyp: Untertitel
pikkengefallen lassen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De mensen in Schotland pikken dat domweg niet en mijn partij zal tegen deze smerige industrie blijven vechten.
Das werden sich die Bürger in Schottland nicht gefallenlassen, und meine Partei wird diese schmutzige Industrie auch weiterhin bekämpfen.
Korpustyp: EU
Dat moeten we niet pikken!
Das sollten wir uns nicht gefallenlassen!
Korpustyp: EU
We moeten 't niet pikken.
Das sollten wir uns nicht gefallenlassen.
Korpustyp: Untertitel
lk hoef dit niet te pikken, niet voor $20 per wedstrijd.
Das muss ich mir nicht gefallenlassen, nicht für $20 pro Spiel.
Korpustyp: Untertitel
lk hoef dit niet te pikken.
Ich muss mir diesen Mist nicht gefallenlassen.
Korpustyp: Untertitel
Luister, dat hoef ik van jou niet te pikken.
Hören Sie, so was muss ich mir von Ihnen nicht gefallenlassen.
Korpustyp: Untertitel
Moeten we dit allemaal pikken... alleen om zulke hufters te beschermen?
Leute, müssen wir uns das alles gefallenlassen, nur um Bastarde wie ihn zu schützen?
Korpustyp: Untertitel
Dat moet je niet pikken.
Das darfst du dir nicht gefallenlassen.
Korpustyp: Untertitel
Je hoeft dat niet te pikken, Roberto.
Roberto, Sie müssen sich das nicht gefallenlassen.
Korpustyp: Untertitel
pikkenhinnehmen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
(DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, hoe lang zullen Commissie en Raad het nog blijven pikken dat concernbesturen hun eigen falen compenseren door arbeidsplaatsen te schrappen?
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie lange wollen Kommission und Rat es schweigend hinnehmen, dass Konzernleitungen ihr eigenes Versagen durch den Abbau von Arbeitskräften kompensieren wollen?
Korpustyp: EU
Dat is schandalig, dat kunnen we niet pikken.
Das ist skandalös, das können wir nicht hinnehmen.
Korpustyp: EU
Ik zie niet in waarom wij het moeten pikken dat buitenlandse instellingen als deze onze zaken regelen.
Ich sehe nicht ein, warum wir hinnehmen sollen, dass uns ausländische Institutionen wie diese das Heft aus der Hand nehmen.
Korpustyp: EU
Kunnen wij het zo maar pikken dat de Commissie opnieuw de regeringen van de lidstaten de les leest op zulke uiteenlopende gebieden als overheidsfinanciën, sociale zekerheid en arbeidsmarkt?
Wie soll man es ohne Gegenreaktion hinnehmen, daß die Kommission den Regierungen der Mitgliedstaaten erneut Lektionen in so unterschiedlichen Bereichen wie den öffentlichen Finanzen, dem Sozialschutz, dem Arbeitsmarkt erteilt?
Korpustyp: EU
lk ben het zat dit zomaar te pikken!
Ich kann das nicht mehr hinnehmen.
Korpustyp: Untertitel
Een eerlijk mens hoeft zoiets niet te pikken.
Diese Art der Schikane müssen wir hierzulande nicht hinnehmen.
Korpustyp: Untertitel
Dit kun je niet pikken.
Sie können das nicht hinnehmen.
Korpustyp: Untertitel
pikkenholen ab
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We gaan naar huis, pakken wat kleding voor je, en dan... pikken we Abel op.
Wir fahren dich heim,... packen ein paar Sachen, und... holen Abel ab und wir nehmen ihn auf.
Korpustyp: Untertitel
We pikken je bij de ambassade op, bij het hek aan de westkant.
Wir holen dich an der Botschaft ab, westliches Tor.
Korpustyp: Untertitel
Oké, we pikken je om acht uur op.
Wir holen dich um acht Uhr ab.
Korpustyp: Untertitel
Morgenavond om tien uur pikken we je hier op.
Morgen, 10:00 Uhr. Wir holen dich an dieser Kreuzung ab.
Korpustyp: Untertitel
Morgen na de klus pikken we je vrouw op.
Wir holen morgen deine Frau ab, sobald die Sache erledigt ist.
Korpustyp: Untertitel
Normaal pikken we geen klanten op in deze zone.
Normalerweise holen wir in dieser Zone niemanden ab.
Korpustyp: Untertitel
pikkenholen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nou, een paar vrienden pikken ons op bij de overstroming.
Nein, unsere Freunde holen uns da ab, wo die Straße unterspült ist.
Korpustyp: Untertitel
Morgen pikken we jullie op.
Wir holen Sie morgen früh.
Korpustyp: Untertitel
Hierna pikken ze onze kazen.
Als Nächstes holen sie sich... Unseren Käse.
Korpustyp: Untertitel
- We pikken haar op.
- Wir holen sie.
Korpustyp: Untertitel
We zitten hier met onze ballen bloot, maar als R.C.T. One over die brug aanvalt, en wij volgen dan om hun gewonden op te pikken, dan zullen onze ballen pas echt eraf geblazen worden.
Wir sitzen hier mit entblößten Nüssen aber wenn R.C.T. One über die Brücke angreift gehen wir hinterher um ihre Verwundeten zu holen, und bekommen unsere Nüsse komplett weggesprengt.
Korpustyp: Untertitel
Een hypnotiseur in Vegas kan een slachtoffer uit 't publiek pikken.
In Vegas können Hypnotiseure einen Kandidaten aus dem Publikum holen.
Korpustyp: Untertitel
pikkenhinnehmen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ik denk dat wij de Russen ook niet moeten wijsmaken dat wij dat pikken.
Meines Erachtens müssen wir den Russen auch nicht vormachen, wir würden das hinnehmen.
Korpustyp: EU
We willen het niet langer pikken dat deze ontwerpbegroting onbruikbaar wordt gemaakt door niet-uitvoering en kredietoverschrijvingen aan de lidstaten.
Wir werden nicht länger hinnehmen, dass dieser Haushaltsentwurf durch zu viele Fälle der Nichtausführung und der Rückübertragung von Mitteln an die Mitgliedstaaten verfälscht wird.
Korpustyp: EU
Verwachten ze van ons dat we dit pikken?
Erwarten die, dass wir das hinnehmen?
Korpustyp: Untertitel
Zij noemde je aura groezelig. Ga jij dat pikken?
Sie hat dich gerade Aura-arm genannt willst du das so hinnehmen?
Korpustyp: Untertitel
pikkenempfangen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb het signaal om het slachtoffer op te pikken.
-Signal zur Aufnahme empfangen.
Korpustyp: Untertitel
Die dingen pikken van alles op.
Diese Dinger empfangen immer fremde Signale.
Korpustyp: Untertitel
Nee, we pikken videosatellietsignalen op.
Nein, Sir, wir empfangen Videosignale.
Korpustyp: Untertitel
Onze ontvangers pikken dat geluid op van de oscillator... en daarmee kunnen we hun exacte positie bepalen.
Unsere Geräte empfangen dieses Signal des Oszillators. Das ermöglicht es uns, ihre exakte Position zu bestimmen.
Korpustyp: Untertitel
pikkenbekommen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We pikken het op van de mast op de hoek van Jacob Street en Parkside.
Wir bekommen das Signal von einem Mast an der Ecke Jacob Street und Parkside.
Korpustyp: Untertitel
Zij hebben geen enkele moeite om klanten op te pikken.
Taxi-Flotten haben keine Probleme Fahrten zu bekommen.
Korpustyp: Untertitel
Dus u besloot om maar een graantje mee te pikken.
Also beschlossen Sie, beide Seiten zu betrügen, einen kleinen Anteil zu bekommen.
Korpustyp: Untertitel
pikkenholen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dan pakken we de Ranger, pikken Miller op, keren terug en analyseren alles. Heen en terug.
Wir landen mit dem Ranger, holen Miller und ihre Proben, analysieren und besprechen hier alles.
Korpustyp: Untertitel
We komen langs, pikken jullie op en ontmantelen het Vlees.
Wir kommen rüber, holen Sie raus und legen das Flesh still.
Korpustyp: Untertitel
lk heb een reeks serum klaar in en paar uren... Dan laden we de Land rover vol, pikken Dutch en de kinderen op... en gaan naar de bergen.
In einigen Stunden habe ich noch eine Serummenge fertig, dann beladen wir den Landrover, holen Dutch und die Kinder und fahren in die Berge.
Korpustyp: Untertitel
pikkenempfangen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We pikken frequenties op over het hele subruimtespectrum.
Wir empfangen Frequenzen über das ganze elektromagnetische und niedrigere Subraumspektrum.
Korpustyp: Untertitel
- De sensoren pikken 'n noodsein op.
Die Sensoren empfangen einen Notruf.
Korpustyp: Untertitel
We pikken radioverkeer op tussen paars en oranje.
Wir empfangen Angriffssignale zwischen lila und oranger Schwadron.
Korpustyp: Untertitel
pikkenBord nehmen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dit geeft ons ook de gelegenheid om een familielid op te pikken.
Bei dem Besuch können wir auch ein Mitglied der Familie an Bordnehmen.
Korpustyp: Untertitel
Een vliegtuig cirkelt rond, wachtend om jou op te pikken.
Ein Flugzeug kreist und wartet, dich an Bord zu nehmen.
Korpustyp: Untertitel
We proberen ze op te pikken.
Versuchen wir, sie an Bord zu nehmen.
Korpustyp: Untertitel
pikkenholen ab
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wij pikken Diana onderweg op.
Wir holen Diana unterwegs ab.
Korpustyp: Untertitel
Wel, we pikken jullie rond 6:00 op.
Nun, schauen Sie, wir holen Sie vermutlich so gegen 18:00 Uhr ab.
Korpustyp: Untertitel
Daar pikken we om 17.00 uur de chauffeur op... dan zijn we bij het bedrijf net na het afmelden van de dagploeg.
Wir holen unseren Fahrer dort um 05:00 Uhr ab und sind an der Fabrik, wenn die Schicht endet.
Korpustyp: Untertitel
pikkenMist
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Al 20 jaar pikken we dat gelazerstraal van je, maar dat is nou afgelopen.
Wir fraßen deinen Mist 20 Jahre lang und sagten: "Köstlich. Toller Koch." Es reicht.
Korpustyp: Untertitel
- Dit hoeven we niet te pikken.
- Den Mist brauchen wir nicht.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
veren pikken
Federfressen
Modal title
...
paaltjes pikken
Slamming
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pikken
106 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Moet ik dat pikken?
Muss ich mir das anhören, Chief?
Korpustyp: Untertitel
Dat pikken ze wel.
Mir würden sie das glauben.
Korpustyp: Untertitel
Dat pikken mensen niet.
Sie haben das Recht, sich zu beschweren.
Korpustyp: Untertitel
Moet ik dit pikken?
Sie lassen Sie so mit mir reden?
Korpustyp: Untertitel
Dit pikken ze nooit.
Das werden sie nicht tolerieren!
Korpustyp: Untertitel
Ga je dat pikken?
Ja, du Arschgeburt.
Korpustyp: Untertitel
Ja, trek onze pikken.
Beenden Sie riss unsere after.
Korpustyp: Untertitel
- Dit pikken ze niet.
- Das lassen sie nicht durchgehen.
Korpustyp: Untertitel
- Ze pikken 'm op.
Das Bergungs-Team hat ihn bald.
Korpustyp: Untertitel
Centen pikken van klasgenootjes, ..
Ich bestahl meine Mitschüler.
Korpustyp: Untertitel
- Pikken we 'n biosje?
- Gehen wir ins Kino heute Abend?
Korpustyp: Untertitel
Die pikken we in.
Schätze, der gehört jetzt uns.
Korpustyp: Untertitel
- Die pikken dit niet.
Die werden Ihnen das nicht durchgehen lassen.
Korpustyp: Untertitel
Dat jullie dat pikken.
Warum findet ihr euch damit ab?
Korpustyp: Untertitel
- Dat pikken we niet.
- Die Veteranen akzeptieren den nie!
Korpustyp: Untertitel
We pikken Rawls op.
Wir werden Rawls verhaften wenn wir Ihn sehen.
Korpustyp: Untertitel
Dit pikken we niet.
So 'ne Scheiße läuft nicht!
Korpustyp: Untertitel
- Ga je dat pikken?
Gehst du nicht ran?
Korpustyp: Untertitel
Dit pikken we niet.
Wir werden das nicht auf sich beruhen lassen.
Korpustyp: Untertitel
- Dat pikken we niet.
- Das akzeptieren wir nicht.
Korpustyp: Untertitel
- Waarom pikken jullie dat?
- Warum lassen Sie sich das bieten?
Korpustyp: Untertitel
"Je kan maar zoveel pikken".
Es gibt Grenzen für das, was ein Mann ertragen kann."
Korpustyp: Untertitel
- Onethisch? Jij gaat het pikken.
Seit wann kümmerst du dich darum, was man tut.
Korpustyp: Untertitel
lk ga je accu's pikken.
Ich klau dir deine Batterien, Süße.
Korpustyp: Untertitel
Scanners pikken vijandige schepen op.
Sir, Langstreckenscanner erfassen unglaubliche Mengen an Feindmaschinen.
Korpustyp: Untertitel
Wat is de Pikken Meter?
Was ist ein Pillermeter?
Korpustyp: Untertitel
Ze pikken niks van niemand.
Nichts einstecken. Von niemandem.
Korpustyp: Untertitel
We pikken burger-informatie op.
Es hört sich nach Zivilpersonen an.
Korpustyp: Untertitel
Zo pikken alles van me.
Wieso stimmen sie dann allem zu, was ich anordne?
Korpustyp: Untertitel
Dit pikken de mensen niet.
Damit werden Sie nicht durchkommen!
Korpustyp: Untertitel
Kan ik een sigaret pikken?
Kann ich eine Kippe schnorren?
Korpustyp: Untertitel
De langeafstandsscanners pikken niets op.
Die Scanner zeigen noch immer keine Spur von ihnen an.
Korpustyp: Untertitel
We pikken je later op.
Sag uns dann was du herausgefunden hast.
Korpustyp: Untertitel
Dat ik 't zou pikken?
Dass ich einknicke? Den Schwanz einziehe?
Korpustyp: Untertitel
- Dat pikken de anderen niet.
- Die anderen akzeptieren Sie nicht.
Korpustyp: Untertitel
Je moet niet alles pikken.
Sie kommt mit allem durch!
Korpustyp: Untertitel
We pikken de agenten eruit.
Wir raten, wer 'n Cop ist.
Korpustyp: Untertitel
Pikken de draad weer op.
Wir fangen da an, wo wir aufgehört haben.
Korpustyp: Untertitel
Wacht. Pikken in de machine?
Zurück ins Glied, was soll das denn heißen?
Korpustyp: Untertitel
Jullie pikken Laurie gewoon in.
Ihr reißt euch nur alle um Laurie.
Korpustyp: Untertitel
Ooit zal iemand hem pikken.
Eines Tages klaut ihn mal einer.
Korpustyp: Untertitel
Wij pikken hem wel op.
Wir übernehmen.
Korpustyp: Untertitel
Wij pikken het vuil op.
Wir sammeln den Müll auf.
Korpustyp: Untertitel
- We pikken het niet meer.
- Uns reicht es!
Korpustyp: Untertitel
Je hoeft niets te pikken.
Ganz richtig, laß dich nicht unterkriegen.
Korpustyp: Untertitel
Dat moet je niet pikken!
Pao, nicht nur decken!
Korpustyp: Untertitel
Nog iets op te pikken?
Soll ich irgendwo kassieren?
Korpustyp: Untertitel
Dat moet je niet pikken.
Lass ihn nicht so mit dir reden.
Korpustyp: Untertitel
Ze pikken alles in, broer
Die erobern alles, Bruder.
Korpustyp: Untertitel
Ze pikken hun doelen eruit.
Die suchen sich Ziele aus.
Korpustyp: Untertitel
Die camera's pikken lichaamswarmte op.
Deine Kameras reagieren auf Körperwärme.
Korpustyp: Untertitel
- Scanners vóór pikken iets op.
Ich empfange etwas auf den Scannern.
Korpustyp: Untertitel
- Moeten we dit zomaar pikken?
Müssen wir uns das bieten lassen?
Korpustyp: Untertitel
- De sensoren pikken niets op.
Die Sensoren zeigen nichts Ungewöhnliches an.
Korpustyp: Untertitel
We pikken dit niet zomaar!
So schnell lassen wir uns nicht abservieren!
Korpustyp: Untertitel
- Niemand gaat je maskers pikken.
Niemand klaut deine Masken, Maura.
Korpustyp: Untertitel
We hadden alles kunnen pikken.
Wir hätten alle behalten können.
Korpustyp: Untertitel
Dat pikken de mensen niet.
Das können die Leute nicht verkraften.
Korpustyp: Untertitel
Dat hoor je te pikken.
Du solltest es einstecken.
Korpustyp: Untertitel
Hij probeerde zo'n zak open te pikken.
Sie saß auf einem der Säcke und wollte an den Inhalt ran.
Korpustyp: Untertitel
lk wil alleen de beste pikken.
Ich möchte nur die besten.
Korpustyp: Untertitel
Ze proberen steeds meer te pikken.
Die überlegen sich Wege, wie sie immer mehr...
Korpustyp: Untertitel
Met hun pikken 'n hottub gekocht.
Das haben die mit ihren Schwänzen bezahlt?
Korpustyp: Untertitel
Kinderen pikken die technologie zo snel op.
Kinder kennen sich immer besser mit der neuen Technik aus.
Korpustyp: Untertitel
Ze heeft zich niet op laten pikken.
Sie hat sich nicht aufgabeln lassen.
Korpustyp: Untertitel
De kinderen pikken dat ook op.
- Und den Kindern fällt das auch auf.
Korpustyp: Untertitel
Je kunt dit niet zomaar pikken.
Sie dürfen es nicht dabei belassen.
Korpustyp: Untertitel
Probeer zijn geur op te pikken.
Versuch mal seinen Geruch.
Korpustyp: Untertitel
lk hoef deze shit niet te pikken.
Ich muss mir diese Scheiße hier nicht reintun!
Korpustyp: Untertitel
We pikken iets heel raars op.
Wir sehen etwas sehr Seltsames.
Korpustyp: Untertitel
lk ga nog een puddinkje pikken.
Ich klau mir noch einen Wackelpudding.
Korpustyp: Untertitel
Om mijn zoon op te pikken?
Um meinen Sohn abzuholen?
Korpustyp: Untertitel
lk heb het zolang moeten pikken.
Ich musste das so lange aushalten...
Korpustyp: Untertitel
We pikken hem zo wel weer op.
Wir kriegen ihn am anderen Ende.
Korpustyp: Untertitel
Onze instrumenten pikken de Schaduwenwolk niet op.
Die Schatten-Wolke wird von unseren Instrumenten nicht registriert.
Korpustyp: Untertitel
Ze zal 't niet eeuwig pikken.
Sie lässt es sich nicht ewig bieten.
Korpustyp: Untertitel
Jezus, moet ik dit zomaar pikken?
Herrgott, muss ich hier stehen und mir das anhören?
Korpustyp: Untertitel
lk hoef dit niet te pikken.
Wie können Sie so was sagen?
Korpustyp: Untertitel
Wanneer gaan we die hotdogs pikken?
Ja, ich spüre ihn!
Korpustyp: Untertitel
Probeer je mijn baan in te pikken?
Versuchst du meinen Job zu übernehmen?
Korpustyp: Untertitel
lk zou hem eruit moeten pikken.
Er hätte mir auffallen müssen.
Korpustyp: Untertitel
Als ze binnenkomen pikken ze het.
Wenn die Bullen kommen, sacken sie's ein.
Korpustyp: Untertitel
Vogels pikken me, maden vreten aan me.
vögel nahmen die Haare für ihre Nester. Maden aßen mein fleisch.
Korpustyp: Untertitel
- Of pikken ze die onderweg op?
Oder sie haben den Mörder vielleicht irgendwo anders aufgelesen.
Korpustyp: Untertitel
Dat pikken de sondes niet op.
Die Sonden werden sie nicht aufspüren.
Korpustyp: Untertitel
Nooit gedacht dat je dat zou pikken.
Ich hätte nie gedacht, dass du das machst.
Korpustyp: Untertitel
Geen andere bond zou dit pikken.
In anderen Gewerkschaften wäre man mit denen Schlitten gefahren.
Korpustyp: Untertitel
We pikken hem op met een helikopter.
Wir fliegen ihn mit einem Helikopter raus.
Korpustyp: Untertitel
De sensoren pikken een kunstmatige structuur op.
Captain, die Langstreckensensoren zeigen eine künstliche Struktur an.
Korpustyp: Untertitel
- Maar moest je 19% rente pikken?
Du hast nicht gefeilscht.
Korpustyp: Untertitel
De mensen pikken dat niet zomaar.
Die Leute werden das nicht so durchgehen lassen.
Korpustyp: Untertitel
Nee, dan pikken de Russen haar.
Dann schnappt sie uns irgendein russischer Trawler weg.