linguatools-Logo
47 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
pilaar Pfeiler 22 Stütze 5 Pfosten 2 Bergefeste
Columna
Stuetze
Feste

Verwendungsbeispiele

pilaar Säule
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Naast de pilaar staan de letters „EU » .
Innerhalb der Säule finden sich die Buchstaben „EU » .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
lk zal op een pilaar van licht wachten op Gods terugkeer...
Ich werde auf einer Säule aus Licht auf Gottes Rückkehr warten.
   Korpustyp: Untertitel
De rechten van vrij verkeer en verblijf zijn pilaren van het Europees burgerschap.
Das Mobilitäts- und das Aufenthaltsrecht sind Säulen der Unionsbürgerschaft.
   Korpustyp: EU
Lara, die pilaar begeeft het.
Lara! Die Säule stürzt ein!
   Korpustyp: Untertitel
Beschrijving van het ontwerp : Vanuit een gestileerde pilaar ontspruiten loten die naar boven groeien .
Beschreibung : Die Abbildung stellt eine stilisierte Säule dar , aus der Blätter nach oben sprießen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Samen zullen we de naam Spartacus etsen op de pilaren van de historie.
Gemeinsam werden wir den Namen "Spartakus" in die Säulen der Geschichte meißeln.
   Korpustyp: Untertitel
De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Hij zou boven op een pilaar van licht staan.
Er würde an der Spitze einer strahlenden Säule des Lichts stehen.
   Korpustyp: Untertitel
En op het hoofd der pilaren was het leliewerk; alzo werd het werk der pilaren volmaakt.
Und es stand also oben auf den Säulen wie Lilien. Also ward vollendet das Werk der Säulen.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Dave, als jij nu naar die pilaar rent, dan zal ons dat leiden door het onderwaterkoninkrijk naar het volgende niveau.
Dave, wenn du zur Säule läufst, gelangst du zum Unterwasserreich und zum nächsten Level.
   Korpustyp: Untertitel

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "pilaar"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

lk snap het, dit is de pilaar van het voorstel.
- Ich verstehe, aber das ist der Grundstein.
   Korpustyp: Untertitel
- Niets, een verrotte pilaar van hout en staal.
Nur ein gammeliger Haufen Holz und Stahl.
   Korpustyp: Untertitel
De pilaar volgt de lijn van de pijp. Het water loopt in deze open afvoer.
Das Fallrohr ist direkt über dem Abflussrohr und führte zu diesem Becken, das offen war.
   Korpustyp: Untertitel
En dit driehoekige krullende dingetje? Van de IJzeren Pilaar van Delhi.
Und, sehen Sie dieses kleine dreieckige Schnörkel-irgendwas?
   Korpustyp: Untertitel
De Ashoka pilaar staat in een ronde abacus, En wordt door vier dieren omringd. De stier aan de westkant.
Die Ashoka Pfostenreste in einer kreisförmigen Rechenmaschine, welches durch vier Tiere geumgürtet wird der Stier vom West der Elefant des Ostens, das Pferd vom Süd und Löwe durch den Norden.
   Korpustyp: Untertitel
De loten staan symbool voor de uitbreiding van de Europese Unie , de pilaar voor de vruchtbare basis .
Die sprießenden Blätter stehen für die Erweiterung der Europäischen Union .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Daarna maakte zich Samuel des morgens vroeg op, Saul tegemoet; en het werd Samuel geboodschapt, zeggende: Saul is te Karmel gekomen, en zie, hij heeft zich een pilaar gesteld; daarna is hij omgetogen, en doorgetrokken, en naar Gilgal afgekomen.
Und Samuel machte sich früh auf, daß er Saul am Morgen begegnete. Und ihm ward angesagt, daß Saul gen Karmel gekommen wäre und hätte sich ein Siegeszeichen aufgerichtet und wäre umhergezogen und gen Gilgal hinabgekommen.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel