linguatools-Logo
325 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
plegen begehen 287 verüben 224 pflegen 8 gewohn sein

Verwendungsbeispiele

plegenbegehen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hoe kan de verdenking van de wil een terroristische aanslag te plegen als geldig worden beschouwd?
Wie kann der Verdacht, eine terroristische Handlung begehen zu wollen, als gültig angesehen werden?
   Korpustyp: EU
Ten eerste, dit is een rotstad om een misdrijf te plegen.
Erstens, das ist die beschissenste Stadt, um Verbrechen zu begehen.
   Korpustyp: Untertitel
873 000 mensen plegen zelfmoord en dat is waarschijnlijk nog een lage schatting.
873 000 Menschen begehen Selbstmord, und die Dunkelziffer ist vermutlich noch höher.
   Korpustyp: EU
Misschien probeerde je zelfmoord te plegen, zou dat een verklaring zijn?
Vielleicht hast du versucht Selbstmord zu begehen. Würde es das erklären?
   Korpustyp: Untertitel
Ze waren toch zeker niet voornemens om harakiri te plegen.
Sie hatten bestimmt nicht die Absicht, Harakiri zu begehen.
   Korpustyp: EU
Daarom heb ik ook nooit geprobeerd om zelfmoord te plegen.
Deshalb habe ich auch nie versucht, Selbstmord zu begehen.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom plegen zoveel mensen in de Europese Unie zelfmoord?
Warum begehen so viele Menschen in der Europäischen Union Selbstmord?
   Korpustyp: EU
Dan is het jouw verantwoordelijkheid... wanneer mensen hier zelfmoord beginnen te plegen!
- Dann ist es deine Schuld, wenn die Leute hier Selbstmord begehen!
   Korpustyp: Untertitel
Mensen die ernstige oorlogsmisdaden plegen, inclusief verkrachtingen, mogen niet aan gerechtelijke vervolging ontkomen.
Personen, die schwere Kriegsverbrechen - einschließlich Vergewaltigungen - begehen, dürfen sich einem Gerichtsverfahren nicht entziehen können.
   Korpustyp: EU
lk zou een moord plegen om naar de universiteit te mogen.
Ich würde einen Mord begehen, um aufs College zu dürfen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verzet plegen Widerstand leisten 1
bigamie plegen Doppelehe
Bigamie
plagiaat plegen plagiieren 1 einen literarischen Diebstahl begehen
ein Plagiat begehen
zelfmoord plegen Selbstmord begehen 105 Selbstmord verüben 7
meineed plegen einen falschen Eid leisten
overspel plegen Ehebruch begehen 3
vruchtafdrijving plegen abortieren
een misdaad plegen ein Verbrechen begehen 31
een moord plegen einen Mord begehen 46 einen Mord verüben 26
plegen van de delicten Straftat

100 weitere Verwendungsbeispiele mit plegen

226 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

U moet zelfmoord plegen.
Sie müssen sich erschießen, Stauffenberg.
   Korpustyp: Untertitel
lk wilde zelfmoord plegen.
Ich habe beschlossen zu sterben.
   Korpustyp: Untertitel
Engelsen plegen geen zelfmoord.
Engländer erschießen sich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
'... 'Ga je zelfmoord plegen?
Bringst du dich um?"
   Korpustyp: Untertitel
Telefoontjes plegen naar familie...
Und jeden Tag Anrufe von Verwandten...
   Korpustyp: Untertitel
We gaan zelfmoord plegen.
Wir bringen uns um!
   Korpustyp: Untertitel
Moet hij bigamie plegen?
Soll er Bigamist werden?
   Korpustyp: Untertitel
Moet 'n plasje plegen.
Nun, ich muss mal kurz den Aal auswringen.
   Korpustyp: Untertitel
Even een fuifplas plegen.
Das muss ich mit 'ner Runde pinkeln feiern!
   Korpustyp: Untertitel
Geen zelfmoord plegen, Jane.
Erhäng dich nicht, Jane.
   Korpustyp: Untertitel
- Die wilt zelfmoord plegen.
Das ist ein Selbstmord.
   Korpustyp: Untertitel
Nu plegen jullie zelfmoord.
Das heißt, ihr lauft dem Tod entgegen.
   Korpustyp: Untertitel
Honden plegen geen zelfmoord.
Das ist verrückt. Es gibt keinen Hunde-Suizid.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wilde zelfmoord plegen.
Hat davon geredet, seine Waffe zu essen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze plegen allemaal zelfmoord.
Was soll denn das?
   Korpustyp: Untertitel
...om seppuku te plegen.
Dieser Mann ist auch einer von ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Sons plegen geen zelfmoord.
Sons bringen sich nicht um.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen kan verraad plegen.
Wir können alle betrügen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij plegen geen zelfmoord.
Selbstmord gibt es bei uns nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je zelfmoord plegen?
Bringst du dich dann um?
   Korpustyp: Untertitel
lk mag ontucht plegen.
Ich kann Unzucht treiben.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wil een overval plegen.
Er will dir 'nen Plan zeigen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze mag geen zelfmoord plegen.
Ich muss verhindern, dass sie sich umbringt.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb abortus laten plegen.
Ich hatte eine Abtreibung.
   Korpustyp: Untertitel
gezonde mensen plegen geen zelfmoord.
- Gesunde bringen sich nicht um.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zal wel zelfmoord plegen.
Da müsste sie sich ja dreimal am Tag aufhängen!
   Korpustyp: Untertitel
lk zal wat telefoontjes plegen.
Ich werde sofort mal telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan een telefoontje plegen.
Ich könnte anrufen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zou nooit zelfmoord plegen.
Er hätte sich nie das Leben genommen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil geen moord plegen.
Ich werde keinen Mord zulassen!
   Korpustyp: Untertitel
Jij gaat geen meineed plegen.
Ich lasse dich nicht vor Gericht lügen.
   Korpustyp: Untertitel
Laat me een telefoontje plegen.
Bitte, ich muss telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal wat telefoontjes plegen.
Ich habe ein paar Anrufe gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Je wilt duidelijk zelfmoord plegen.
Sie haben einen offensichtlichen Todeswunsch.
   Korpustyp: Untertitel
De vreugde van verraad plegen.
Da wäre ich lieber eine Fußnote.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een telefoontje plegen.
Ich mache einen Anruf.
   Korpustyp: Untertitel
kan je een moord plegen?
Schaffst du einen Mord?
   Korpustyp: Untertitel
lk zag haar zelfmoord plegen.
Ich sah, wie ein Mädchen sich umbrachte.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal een telefoontje plegen.
Ich muss nur kurz telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet Mauk-to'Vor plegen.
- Wieso sind Sie der König?
   Korpustyp: Untertitel
En ik wilde zelfmoord plegen.
und... ich hab über Selbstmord nachgedacht.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw vader moest zelfmoord plegen.
Dein Vater ist durch Harakiri gestorben.
   Korpustyp: Untertitel
Gaan we een overval plegen?
Komm, wir drehen ein Ding.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeer zelfmoord te plegen.
Was ist hier los? Was ist denn hier los?
   Korpustyp: Untertitel
Daarna zouden we zelfmoord plegen.
Und dann köpfen wir uns selbst.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet een telefoontje plegen.
Er reicht dir die Hand.
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik één telefoontje plegen?
Leihen Sie mir kurz Ihr Handy?
   Korpustyp: Untertitel
Jij gaat vanavond zelfmoord plegen.
Du bringst dich heute Nacht noch um.
   Korpustyp: Untertitel
Hij weigert zelfmoord te plegen.
Ich mache kein Seppuku.
   Korpustyp: Untertitel
Nu kunnen we verzet plegen.
Jetzt können wir Widerstand leisten.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga wat telefoontjes plegen.
Erreiche ich dich unter dieser Nummer?
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat mogelijk zelfmoord plegen.
Sie sind selbstmordgefährdet.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand wil een moord plegen.
Niemand tötet hier irgendwen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je een overval plegen?
Planen Sie einen Raubüberfall?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet mijn telefoontjes plegen!
Es ist wichtig, dass ich telefoniere.
   Korpustyp: Untertitel
We plegen 'n kleine inbreuk.
Dann missachten wir eben die Vorschrift.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga het telefoontje plegen.
Ich mache den Anruf.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan wat telefoontjes plegen.
Ich könnte ein paar Leute anrufen.
   Korpustyp: Untertitel
Geweld plegen tegen een politieagent?
Sie vergreifen sich an einem Polizisten?
   Korpustyp: Untertitel
-Zeker harakiri aan het plegen.
Wahrscheinlich macht er gerade Harakiri.
   Korpustyp: Untertitel
- Je moet geen misdrijf plegen.
Du musst ja nichts Kriminelles tun.
   Korpustyp: Untertitel
Jij zult geen misdaad plegen.
Du selbst tust nichts kriminelles.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn cliënten zullen zelfmoord plegen.
Und meine Kunden werden sich selbst erschießen!
   Korpustyp: Untertitel
lk zal geen verraad plegen.
Ich werde nichts ausbrüten.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga geen zelfmoord plegen.
- Ich werde mich nicht ermorden.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou hij zelfmoord plegen?
Wieso hat er sich das Leben genommen?
   Korpustyp: Untertitel
Starfleet-officieren die sabotage plegen?
Sternenflotten-Offiziere, die Sabotage ausführen?
   Korpustyp: Untertitel
Hij probeert zelfmoord te plegen!
Du musst dich etwas zügeln.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht, even een plasje plegen.
Warte! Ich muss pissen.
   Korpustyp: Untertitel
O, jullie willen verraad plegen?
Na gut! Dann also Verrat, wie?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet een telefoontje plegen.
Ich muss nur jemanden anrufen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal wat telefoontjes plegen.
Ich mache einige Anrufe.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom wilde je zelfmoord plegen.
Darum wolltest du sterben.
   Korpustyp: Untertitel
lk had abortus kunnen plegen.
Du hättest auch ein Straßenkind werden können.
   Korpustyp: Untertitel
- lk moet wat telefoontjes plegen.
- Ich muss ein paar Anrufe erledigen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal wat telefoontjes plegen.
Ich mache ein paar Anrufe.
   Korpustyp: Untertitel
Voor het plegen van verraad?
Sie wollen einen Deal für Hochverrat?
   Korpustyp: Untertitel
Misschien maar geen overval plegen.
Vielleicht sollten wir diesen Zug auslassen.
   Korpustyp: Untertitel
Laat Jason dat telefoontje plegen.
Sag Jason, ich brauche diesen Anruf, klar?
   Korpustyp: Untertitel
Waarom wilde je zelfmoord plegen?
Wieso wolltest du sterben?
   Korpustyp: Untertitel
Waarom plegen ze nog sectie op ze?
Warum werden diese Jungs noch einer Obduktion unterzogen?
   Korpustyp: Untertitel
Waarom wilt u hier zelfmoord plegen?
Wenn du lebensmüde bist, nicht in meinem Lokal.
   Korpustyp: Untertitel
lk haat het. lk zou zelfmoord plegen.
Ich hasse es hier.
   Korpustyp: Untertitel
-En nu wilt u zelfmoord plegen?
- Deswegen bringen Sie sich jetzt um?
   Korpustyp: Untertitel
lk moet snel even een telefoontje plegen.
Ich muss nur mal kurz telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien kan ik gewoon zelfmoord plegen.
Ich bring mich besser um.
   Korpustyp: Untertitel
lk moest een paar telefoontjes plegen.
Ich musste erst telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
Dana heeft helemaal geen abortus laten plegen.
Dana hatte überhaupt keine Abtreibung.
   Korpustyp: Untertitel
Zij zal nog liever zelfmoord plegen.
Eher bringt sie sich um.
   Korpustyp: Untertitel
En ik wil wat telefoontjes plegen.
Muss ein paar Anrufe beantworten.
   Korpustyp: Untertitel
Laat me 'n paar telefoontjes plegen.
Ich mache ein paar Anrufe.
   Korpustyp: Untertitel
Mensen die zelfmoord plegen voor elkaar.
Leute, die sich selber opfern für andere...
   Korpustyp: Untertitel
Hij wilde bij mevrouw Suiker euthanasie plegen.
Er wollte Frau Suiker Sterbehilfe zukommen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom liet je me geen zelfmoord plegen?
Wieso wolltest du's mich nicht selbst tun lassen?
   Korpustyp: Untertitel
Papa gaat zelf ook een moord plegen.
Jetzt wird sich Papa um ein paar Morde kümmern.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet alleen één telefoontje plegen.
Ich muss nur noch mal telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
Pardon, ik moet een telefoontje plegen.
Entschuldigen Sie mich, ich muss... telefonieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet nog een ander bezoek plegen.
Ich habe noch etwas anderes zu erledigen.
   Korpustyp: Untertitel
Teal'c, probeer je soms zelfmoord te plegen?
(O'Neill) Teal'c, soll das ein Selbstmord werden?
   Korpustyp: Untertitel
Maar je kon gerust 'n moord plegen.
Aber wir machten, was wir wollten.
   Korpustyp: Untertitel