linguatools-Logo
54 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
plooi Falte 11 Quetschfalte
Knickung
Gekröse
Runzel
Pli
Flysch
Duplikatur

Verwendungsbeispiele

plooiFalte
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

„transversale naadlijn”: een externe of interne reep die dwars op de lengteas van het net loopt langs de samenvoegingsnaad tussen het bovenpaneel en het onderpaneel of om de plooi van het enkelvoudige achterste paneel van de kuil heen.
„transversale Laschverstärkung“ ein äußeres oder inneres Tau, das im hintersten Teil des Steerts transversal zur Längsachse des Netzes entweder entlang der Verbindung zwischen zwei Netzblättern oder entlang der Falte bei einem einzigen Netzblatt verläuft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het kan... een plooi bij de lippen zijn, een emotie in de blik.
Das kann dann eine Falte bei der Lippe sein oder ein Ausdruck in den Augen.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn krommingen, plooien en hoeken.
Es gibt Winkel, Falten und Ecken.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag ook een discrete, maar toch zichtbare plooi achter het oor.
Mir fielen die unverwechselbaren Falten hinter dem Ohr auf, wo seine Haut gestrafft worden ist.
   Korpustyp: Untertitel
Het zijn de plooien, nietwaar?
Naja, es sind die Falten, oder nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Deze plooien, ze lijken functioneel.
Diese Falten... scheinen eine Aufgabe zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
lk wilde hun vacht zien en kijken hoe ze met hun nek draaiden en hoe het zweet in de plooien kwam.
Nur um ihr Fell zu sehen und wie sich ihre Hälse biegen. Und Schweiß rinnt durch die Falten.
   Korpustyp: Untertitel
Die krijgt haar wel uit de plooi.
Das bügelt ihre Falten etwas aus.
   Korpustyp: Untertitel
De twee plooien aan de voorkant.
Die zwei Falten vorne unten.
   Korpustyp: Untertitel
lk maak een kleine incisie in haar suprapubische plooi Om een traditionele belichting te doen, en dan zal ik... Afsluiten met een...
Ich werde einen kleinen Einschnitt in ihrem suprapubischen Falte machen,... um eine klassische Exposition zu machen und dann werde ich... mit einer...
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


plooiing Faltung
neuronale plooi Neuralwulst
open plooi Kübelriss
primitive plooi Primitivfalte
genitale plooi Keimdrüsenfeld
Gonadenfeld
gonidale plooi Keimdrüsenfeld
Gonadenfeld
spaanplaat met plooi Furnierfalte
plooi van Brachet Brachet mesolaterale Falte
plooiing van de tropopauze Tropopausenfaltung
plooi van de adductoren Adduktorenfalten
plooi van Hasner Cruveilhier Klappe
plooi van Kohlrausch Kohlrausch Falte

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "plooi"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hij houdt meer van een Franse plooi.
Er ist mehr der Hochsteckfrisur Servietten Typ.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze was altijd erg in de plooi.
Sie war sehr wohlerzogen.
   Korpustyp: Untertitel
Zou dat een plooi in de avond?
Würde das deinen Abend versauen?
   Korpustyp: Untertitel
Gezicht in de plooi, Nummer Een.
Zeigen Sie Ihr bestes Poker-Face.
   Korpustyp: Untertitel
Een nieuwe plooi in de ontspanning.
Er sah sich "Casablanca" bestimmt 12-mal an!
   Korpustyp: Untertitel
- Te veel storing uit de plooi.
- Die Interferenz ist zu stark.
   Korpustyp: Untertitel
De amendementen van mevrouw Plooy zal ik steunen.
Die von Frau Plooij-Van Gorsel eingereichten Änderungsanträge werde ich unterstützen.
   Korpustyp: EU
Irene, die plooi in de rok was een fantastisch idee.
Irene, wie Sie den Sommerrock-Entwurf gefältelt haben, ist fantastisch.
   Korpustyp: Untertitel
Gevangenis zou een echte plooi in mijn business model.
Gefängnis würde meinem Geschäftsmodell einen echten Dämpfer verpassen.
   Korpustyp: Untertitel
Het probleem is, de Franse plooi is niet zou eenvoudig als het eruit ziet.
Das Problem damit ist, die sind schwerer zu machen, als sie aussehen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kon het nooit verdragen dat er een haartje niet in de plooi lag.
Sie könnte es nicht ertragen, wenn mir auch nur ein Haar gekrümmt würde.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet leren mijn gezicht beter in de plooi te houden.
Ich schätze, ich muss an meinem Pokerface arbeiten, was?
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw Plooy waarschuwt er ons terdege voor dat ons concurrentievermogen daalt.
Frau Plooij macht uns nachdrücklich darauf aufmerksam, daß unsere Wettbewerbsfähigkeit sinkt.
   Korpustyp: EU
De worsten zijn gebogen en in de plooi is de afdruk van de vleeshaak te zien.
Die Würste werden in der Mitte geknickt und weisen an der Knickstelle Spuren auf, die vom Aufhängen herrühren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mooi rond en stevig... met die lichte plooiing... die een soort goudkleurige gloed geeft.
Rund und fest, mit dieser wunderbaren kleinen Furche, einem goldenem Lichtreflex gleich.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, ik kan hierbij ook nooit mijn gezicht in de plooi houden.
Tut mir leid, Ich war schon lmmer ein spielverderber.
   Korpustyp: Untertitel
Knijp voorzichtig in de schoongemaakte huid om een plooi te krijgen.
Bilden Sie nun durch vorsichtiges Zusammendrücken der Haut in der zuvor desinfizierten Hautregion eine Hautfalte.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Knijp voorzichtig in de schoongemaakte huid om een ng plooi te krijgen.
Bilden Sie nun durch vorsichtiges Zusammendrücken der Haut in der zuvor desinfizierten Hautregion eine Hautfalte.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Neem een plooi van de gereinigde huid tussen duim en wijsvinger op, zonder te knijpen.
Drücken Sie einen Teil der gereinigten Haut mit Daumen und Zeigefinger etwas zusammen (nicht quetschen).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ik wil u alleen maar zeggen dat op maandag niet goed is genotuleerd, want in de Notulen word ik, Plooy-Van Gorsel genoemd als spreker van Unitair Links.
Ich möchte Ihnen lediglich sagen, daß das Protokoll vom Montag nicht richtig ist, denn darin wurde ich als Rednerin im Namen der GUE/NGL-Fraktion verzeichnet.
   Korpustyp: EU