linguatools-Logo
33 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
polijsten polieren 14 glätten
Schwabbeln
Kratzen
Blankschleifen
Lüstrierung
Lüstrieren
Finieren
Glatteis
[Weiteres]
polijsten ebnen
pließten
abschmirgeln
Polieren des Goldes
glasieren

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

polijsten Schleifen 2 Glaspolier- 2 Versuch 1 Schliff 1 zu schleifen 1 verbessern 1 feilen 1 poliert 1 Einfahren 1 überarbeiten 1 letzten Schliff machen 1

Verwendungsbeispiele

polijstenpolieren
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Gewoonlijk wordt bij het snijden, slijpen en polijsten water gebruikt als koelmiddel en om stofemissies te voorkomen.
Im Allgemeinen wird beim Schneiden, Schleifen und Polieren Wasser zum Kühlen und zum Verhindern von Staubemissionen eingesetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Door het proces van polijsten en vergisten wordt de radioactiviteit in de alcoholhoudende drank aanzienlijk gereduceerd.
Durch das Polieren und die Gärung wird die Radioaktivität in den alkoholischen Getränken erheblich gesenkt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
bak voor het elektrolytisch bekleden en polijsten van rotogravurecilinders
Elektrolyse-Wanne zum galvanischen Ueberziehen und Polieren von Druckformzylindern fuer die Photogravur
   Korpustyp: EU IATE
Bewerkingen die veel stof veroorzaken (bv. snijden, slijpen en polijsten) in een vloeistofbad verrichten
Durchführung staubender Verfahren (z. B. Schneiden, Schleifen oder Polieren) unter Wassereinsatz
   Korpustyp: EU DGT-TM
afval van mechanische oppervlaktebehandeling(stralen,slijpen,wetten,schuren,polijsten)
Abfälle aus der mechanischen Oberflächenbehandlung(Sandstrahlen,Schleifen,Honen,Läppen,Polieren)
   Korpustyp: EU IATE
Emissies afkomstig van snijden, slijpen en polijsten
Emissionen vom Schneiden, Schleifen und Polieren
   Korpustyp: EU DGT-TM
afval van mechanische oppervlaktebehandeling (stralen, slijpen, wetten, schuren, polijsten)
Abfaelle aus der mechanischen Oberflaechenbehandlung (Sandstrahlen, Schleifen, Honen, Laeppen, Polieren)
   Korpustyp: EU IATE
IJzerwol, staalwol, sponsen, schuurlappen, ..., voor het schuren, polijsten
Eisen-, Stahlwolle, Schwämme, Putzlappen, Handschuhe u.ä. Waren zum Scheuern, Polieren oder dgl., aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM
glansmachine voor het polijsten van bindgaren
Maschine zum Polieren von Seide im Strang
   Korpustyp: EU IATE
ijzerwol en staalwol, sponsen, schuurlappen, schuurhandjes e.d. artikelen voor het schuren, voor het polijsten of voor dergelijke doeleinden, van ijzer of van staal
Eisenwolle oder Stahlwolle; Schwämme, Putzlappen, Handschuhe und ähnl. Waren, zum Scheuern, Polieren oder dergl., aus Eisen oder Stahl
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektrochemisch polijsten elektrochemisches Polieren
elektrolytisch polijsten elektrolytisches Polieren
Elektropolieren
Geraet zum elektrolytischen Polieren
elektrochemische Dekontaminierung
mechanisch polijsten mechanisches Polieren
onvoldoende polijsten unzureichende Politur
grau
chemisch polijsten chemisches Polieren
zaad polijsten Samen polieren
tweezijdig-polijsten Twinpolieren
Doppelbandpolieren
nat polijsten Nassarbeiten
droog polijsten Trockenarbeiten
elektronisch polijsten elektropolieren
in situ elektrolytisch polijsten Elektropolieren am Ort
polijsten met diamantpoeder Diamantstaub-Poliermittel
polijsten van gelakte bladen Aufpolieren lackierter Blätter
polijsten van gelakte vellen Aufpolieren lackierter Blätter
polijsten van geverniste bladen Aufpolieren lackierter Blätter
polijsten van geverniste vellen Aufpolieren lackierter Blätter
polijsten van het gewricht Gelenktoilette
polijsten met schuurmiddelen Schmirgeln
polijsten van metalen Polieren von Metallen 1
machine voor het polijsten Werkzeugmaschine zum Polieren
polijsten en etsen Schliffherstellung und Aetzverfahren
polijsten van een effluent Nachreinigung von Abwässern
polijsten met leren schijf Polieren mit Lederscheibe
chemisch-mechanisch polijsten chemisch-mechanisches Polieren
polijsten met verwarmde platen Polieren zwischen Pressplatten
met kussen polijsten Pad-Polieren
polijsten met ronde tafels Polieren mit runden Tischen
polijsten met stalen drukrollen prägepolieren
polijsten met draaiende borstels Bürstensatinieren
polijsten van leder Lederpolieren
polijsten met drukrollen van astap Prägepolieren eines Achsschenkels

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "polijsten"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Elektrolytisch polijsten
Elektropolitur
   Korpustyp: Wikipedia
Ze waren de vloer aan het polijsten.
Sie bohnerten den Boden.
   Korpustyp: Untertitel
Diverse bruikbaarheidsverbeteringen en het polijsten van de interface
Verschiedene Verbesserungen im Bereich Benutzerfreundlichkeit und allgemeine Überarbeitung des Programms
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
U verklaarde eerder dat u bezig was met waxen, en het polijsten van de vloer.
Sie haben bereits erklärt, diese Stunden mit dem Bohnern der Fußböden verbracht zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
Laat Norma een boeket bloemen sturen, en zorg ervoor dat ze het kersenhout weer polijsten.
Lass Norma einen Blumenstrauß hochschicken und geh sicher, dass sie das Kirschholz nachpolieren.
   Korpustyp: Untertitel
stromingsmolens voor het polijsten of slijpen van de bestanddelen van militaire explosieven;
Strahlmühlen (fluid energy mills) zum Zerkleinern oder Mahlen der Bestandteile von militärischen Treibstoffen,
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk ben met het polijsten van de vloer... nog wel een halfuur bezig, maar... jullie kunnen hier wachten, als je wilt... of beneden in de hal.
Um den Marmorboden hier zu bohnern, brauche ich eine halbe Stunde, aber kommen Sie rein und setzen Sie sich, wenn Sie wollen, oder warten Sie in der Lobby.
   Korpustyp: Untertitel
Algemeen toepasbaar voor de sector tafelglas (voor slib van het polijsten/bewerken van loodkristal) en de sector verpakkingsglas (fijne glasdeeltjes gemengd met olie).
Allgemein anwendbar für die Wirtschaftsglas-Branche (bei Bleikristallglas-Schleifschlamm) und für die Behälterglas-Branche (mit Öl vermischte Glaspartikel).
   Korpustyp: EU DGT-TM
machines voor het afbramen, het slijpen of het polijsten, van metalen, gesinterde metaalcarbiden of cermets (m.u.v. slijpmachines waarbij de instelling in een der assen tot op ten minste 0,01 mm nauwkeurig kan worden geregeld, machines voor het afwerken van tandwielen en handgereedschappen)
Entgratmaschinen, Schleifmaschinen und Poliermaschinen, für das Fertigbearbeiten von Metallen oder Cermets (ausg. Schleifmaschinen mit einer Einstellgenauigkeit in einer der Achsen von mindestens 0,01 mm, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen sowie von Hand zu führende Maschinen)
   Korpustyp: EU DGT-TM