linguatools-Logo
18 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
porie Pore 50 Hohlraum 1 Nadelstichpore
Nadelstich
Randblase
Nadelloch
Gasblase
Poren
Bodenpore
Nadelspitze
[Weiteres]
porie pinhole
feines Loch

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

porie Körperöffnungen 1

Verwendungsbeispiele

poriePore
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Kleine moleculen kunnen de poriën binnendringen, terwijl grote moleculen dit niet kunnen.
Kleine Moleküle durchdringen die Poren, während große Moleküle ausgeschlossen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk ben erg tevreden over de grote poriën.
Auf die erweiterten Poren bin ich besonders stolz.
   Korpustyp: Untertitel
De tank mag niet lekken via scheuren, poriën of soortgelijke gebreken.
Er darf nicht durch Risse, Poren oder ähnliche Fehlstellen erkennbar undicht werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En de dampen zijn goed voor je poriën.
Und der Dampf ist gut für die Poren.
   Korpustyp: Untertitel
Middelgrote moleculen kunnen sommige poriën binnendringen en worden later geëlueerd.
Die Moleküle mittlerer Größe durchdringen einige der Poren und werden zu einem späteren Zeitpunkt eluiert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk ruik hoe de drank uit je poriën naar buiten komt.
Ich rieche, wie der Alkohol aus deinen fetten Poren sickert.
   Korpustyp: Untertitel
Mantel en bekleding moeten vrij van poriën, gaten en onzuiverheden zijn.
Der Innenschlauch und der Schlauchmantel müssen frei von Poren, Öffnungen und Fremdkörpern sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lekker warm onder het schuim, je ziet je poriën opengaan.
Liegst da warm und eingeseift, und deine Poren öffnen sich.
   Korpustyp: Untertitel
De kleinste moleculen, waarvan de gemiddelde hydrodynamische straal kleiner is dan de poriën van de gel, kunnen alle poriën binnendringen.
Die kleinsten Moleküle, mit einem durchschnittlichen hydrodynamischen Radius, der kleiner ist als die Poren des Gels, können alle Poren durchdringen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk heb poriën, net als mensen.
Ich habe Poren. Menschen haben Poren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


capillaire porie kapillare Pore
fijne porie Feinpore
plaatselijke porie Einzelpore
open porie offene Pore
onder druk staande porie unter Druck stehende Pore

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "porie"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er gaan door iedere porie griepbacillen naar binnen.
Die Grippe-Erreger dringen in jede Kopföffnung ein!
   Korpustyp: Untertitel
"Charme sijpelde uit elke porie terstond Hij oliede daarmee de grond
"Geist versprühend, so wie Fett Schlich er sich ölig aufs Parkett
   Korpustyp: Untertitel
Het gereconstitueerde product dient via een intraveneus infuus toegediend te worden met behulp van een steriele wegwerpspuit of een infuuszak met een in-line filter met een porie grootte van 0,22 micron.
Das aufgelöste Produkt sollte durch intravenöse Infusion unter Verwendung einer sterilen Einwegspritze oder eines Infusionsbeutels mit integriertem Filter mit einer Porengröße von 0,22 Mikrometer verabreicht werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Steunen voor katalysatoren of filters, bestaande uit poreus keramiek en hoofdzakelijk vervaardigd uit aluminium- en titaanoxiden; met een totaalvolume van ten hoogste 65 liter en ten minste één porie (open aan één of beide uiteinden) per cm2 dwarsdoorsnede
Träger für Katalysatoren oder Filter, bestehend aus poröser Keramik im Wesentlichen aus Oxiden des Aluminiums und des Titans, einem Gesamtvolumen von nicht mehr als 65 Liter und mindestens einem (durchgehenden oder einseitig verschlossenem) Kanal je cm2 des Querschnitts
   Korpustyp: EU DGT-TM
Steunen voor katalysatoren of filters, bestaande uit poreus keramiek en hoofdzakelijk vervaardigd uit aluminium- en titaanoxiden; met een totaalvolume van ten hoogste 65 liter en ten minste één porie (open aan één of beide uiteinden) per cm2 dwarsdoorsnede
Träger für Katalysatoren oder Filter, bestehend aus poröser Keramik im Wesentlichen aus Oxyden des Aluminiums und des Titans, einem Gesamtvolumen von nicht mehr als 65 Liter und mindestens einem (durchgehenden oder einseitig verschlossenem) Kanal je cm2 des Querschnitts
   Korpustyp: EU DGT-TM
Steunen voor katalysatoren of filters, bestaande uit poreuze keramiek en hoofdzakelijk vervaardigd uit aluminium- en titaniumoxiden; met een totaal volume van hoogstens 65 l en minstens één porie (open aan één of beide uiteinden) per cm2 dwarsdoorsnede
Träger für Katalysatoren oder Filter, bestehend aus poröser Keramik im Wesentlichen aus Oxyden des Aluminiums und des Titans, einem Gesamtvolumen von nicht mehr als 65 Liter und mindestens einem (durchgehenden oder einseitig verschlossenem) Kanal je cm2 des Querschnitts
   Korpustyp: EU DGT-TM