linguatools-Logo
61 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
postzegel Briefmarke 260 Postwertzeichen 2 Freimarke
Markenbild

Verwendungsbeispiele

postzegelBriefmarke
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ik moet een postzegel op de omslag kleven.
Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben.
   Korpustyp: Beispielsatz
Er staan 24 verschillende soorten vogels op Roemeense postzegels.
Es sind 24 verschiedene Vogelarten auf rumänischen Briefmarken abgebildet.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens de huidige wetgeving geldt de vrijstelling alleen wanneer de postzegels voor de nominale waarde worden verkocht.
Nach geltendem Recht sind Briefmarken nur dann ausgenommen, wenn sie zum Nennwert verkauft werden.
   Korpustyp: EU
Er bestaat ook zoiets als postzegels. Had je de reis hierheen bespaard.
Denn es gibt so etwas wie Briefmarken, die ersparen einem den Weg.
   Korpustyp: Untertitel
Kleef een extra postzegel op de omslag.
Kleb eine weitere Briefmarke auf den Briefumschlag.
   Korpustyp: Beispielsatz
Kijk rechts van hem en kijk rechtstreeks naar de postzegel.
Jetzt schau nach rechts und blick direkt auf die Briefmarke.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


strook postzegels Postwertzeichenstreifen
Briefmarkenstreifen
blok postzegels Viererblock
postzegels drukplaat Postwertzeichendruckplatte
afgevallen postzegel abgefallenes Postwertzeichen
abgefallene Briefmarke
gemeenschappelijk postzegel gemeinsames Postwertzeichen
ongestempelde postzegel nicht entwertete Briefmarke
postzegel-proefdruk Postwertzeichen-Probedruck
gestempelde postzegel entwertete Briefmarke
Europese Postzegel Europäische Briefmarke
rand van een postzegel äußerer Markenrand
verkoop van postzegels Verschleiß von Postwertzeichen
Verkauf von Postwertzeichen
uitgifte van postzegels Ausgabe von Postwertzeichen
proefdruk van postzegels Markenprobedruck
marge van postzegel weißer, unbedruckter Markenrand
motief van een postzegel Markenmotiv
voorstelling op een postzegel Markenmotiv
afstempeling van een postzegel Abstempelung eines Postwertzeichens
Entwertung eines Postwertzeichens
blok van twee postzegels Postwertzeichenpaar
Briefmarkenpaar
perforatie van postzegels Lochung von Postwertzeichen
Zähnung von Postwertzeichen
Zähnung von Briefmarken
Perforierung von Postwertzeichen
Perforierung von Briefmarken
naamvermelding op een postzegel Wertzeichensignum
Stecherzeichen
onderwerp van de postzegel Markenbild
opdruk van een postzegel Überdruck eines Postwertzeichens
Überdruck einer Briefmarke
postzegel met bijslag Zuschlagsmarke
Postwertzeichen mit Zuschlag
Freimarke mit Zuschlag
Briefmarke mit Zuschlag
buiten gebruik gestelde postzegel Postwertzeichen außer Kurs
Briefmarke außer Kurs
betaling met postzegels Zahlung durch Postwertzeichen
verkooppunt voor postzegels Verkaufstelle für Postwertzeichen
namaak van postzegels Nachahmung von Postwertzeichen
Fälschung von Postwertzeichen
postzegel met toeslag Postwertzeichen mit Zuschlag
Postmarke mit Zuschlag
Briefmarke mit Zuschlag

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "postzegel"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Langlopende postzegel
Dauermarke
   Korpustyp: Wikipedia
Er waren geen postzegels...
Ich war in der "Wildnis".
   Korpustyp: Untertitel
Audrey Hepburn-postzegel
Wohlfahrtsmarke Audrey Hepburn
   Korpustyp: Wikipedia
- Geef me die postzegels.
Du bist ein Mörder.
   Korpustyp: Untertitel
Getekend, Postzegel erop en verzegeld.
Unterschrieben,... frankiert und verschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Groothandel in postzegels en munten
Großhandelsleistungen mit Sammlerbriefmarken und -münzen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Detailhandel in postzegels en munten
Einzelhandelsleistungen mit Sammlerbriefmarken und -münzen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Veel succes met de postzegel verzamelaar, vriend.
Viel Glück mit der Briefmarkensammlerin, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
Tegen de inflatie, zegt hij. - Postzegels.
- Als Bollwerk gegen die Inflation.
   Korpustyp: Untertitel
Die postzegel was een slim idee.
Ich muss Geld ausgeben.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft ze er een postzegel op gedaan?
Hat sie sie frankiert?
   Korpustyp: Untertitel
lk was toch met mijn postzegels bezig.
Ich war mit meiner Briefmarkensammlung beschäftigt.
   Korpustyp: Untertitel
Ik heb een grote verzameling postzegels.
Ich habe eine große Briefmarkensammlung.
   Korpustyp: Beispielsatz
Lik vast postzegels, want hij laat je naar mama schrijven.
Fang schon mal an mit Briefmarkenlecken, denn er bringt dich dazu, daß du an Mama schreibst!
   Korpustyp: Untertitel
Postzegels kopen, naar de stomerij, en Phoebe niet binnenlaten.
Gott, ich muss besser im Lügen. Sie sagten, Sie Massagen hassen.
   Korpustyp: Untertitel
En denk 's aan al die postzegels die ik uitspaar.
Haben Sie ihm viel zu schreiben?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga je likken als op een postzegel.
Gib mir dein Hemd.
   Korpustyp: Untertitel
Dat heeft vast niets met postzegels te maken.
Ich vermute, das ist keine Show in Seaworld.
   Korpustyp: Untertitel
lk sorteer de brieven, plak postzegels en verstuur ze.
Ich sortiere die Briefe, versiegele sie und verteilen Sie sie außerdem!
   Korpustyp: Untertitel
U heeft niks gezegd over de bruine postzegel van 3 Pfennig uit 1900.
Sie haben noch kein Wort über die braune 1900er 3-Pfennig gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze geeft geld voor postzegels... maar ik bezorg de brieven zelf en houd 't geld.
Sie gibt mir Portogeld, aber ich trage die Briefe selber aus und behalte das Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Er zat geen postzegel op - de uitnodigingen moeten dus rondgebracht zijn.
Diese Einladung war nicht frankiert, sie wurde demnach verteilt.
   Korpustyp: EU
Fiona, als jij een brief op straat zou vinden... geadresseerd met een postzegel erop, wat zou je ermee doen?
- Fiona, wenn Sie einen Brief fänden, adressiert und frankiert, was würden Sie tun?
   Korpustyp: Untertitel
In de brief wordt beweerd dat de prijzen van de postzegels sinds de liberalisering met 59% zijn gestegen.
In einem Rundschreiben ist behauptet worden, daß der Portopreis seit der Liberalisierung 1993 um 59 % gestiegen sei.
   Korpustyp: EU
De Commissie stelde vast dat Deutsche Post, naast de pensioensteun, eveneens speciale prijsverhogingen voor postzegels mocht doorvoeren om de pensioenkosten van haar ambtenaren te financieren.
Die Kommission stellte fest, dass die Deutsche Post nicht nur Pensionssubventionen erhielt, sondern auch von gezielten Portoerhöhungen zur Finanzierung der Beamtenpensionen profitierte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zou het niet hoogst merkwaardig zijn dat u een andere postzegel zou moeten kleven naargelang u in Parijs of Zuid-Frankrijk, op het eiland Tiree of in Londen woont?
Wäre es nicht sonderbar, wenn, egal in welchem Land, man unterschiedliches Briefporto bezahlen müßte, je nachdem, ob man aus Paris oder aus Südfrankreich kommt, oder aber von der Insel Tiree oder aus London?
   Korpustyp: EU
Deutsche Post is voorts van mening dat de Commissie in aanmerking moet nemen dat RMG reeds compensatie voor haar pensioentekort heeft ontvangen in de vorm van hogere prijzen voor postzegels.
Außerdem müsste die Kommission nach Auffassung der Deutschen Post berücksichtigen, dass die RMG bereits einen Ausgleich für ihr Rentendefizit in Form von höheren Portopreisen erhalten hat.
   Korpustyp: EU DGT-TM