linguatools-Logo
245 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
probieren proberen 733 proeven 192

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

probieren doen 17 probeer 15 eens proberen 10 uitproberen 8 probeert 8 proeft 7 nemen 7 proef 6 moeten proberen 5 pakken 4 eten 4 eens proeven 4 eens 4 gaan proberen 3 testen 3 maar proberen 3 beginnen 3
Probieren probeer 14 laten 19

Verwendungsbeispiele

probieren proberen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Keine Benutzer-ID gefunden. Es werden alle geheimen Schlüssel probiert.
Er is geen gebruikers-id gevonden.Alle geheime sleutels zullen worden geprobeerd.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Hey, hast du den Proleten-Punsch von Doris schon probiert?
He, heb je de punch geprobeerd die Doris meebracht?
   Korpustyp: Untertitel
Aus Deutschland ist eine entsprechende Technik für einen bestimmten Motor bekannt, warum sollten wir das also nicht auch einmal probieren?
Er is een techniek voor uit Duitsland bekend van een bepaalde motor, en waarom ook dat niet proberen?
   Korpustyp: EU
Hey Max, willst du meinen dick geschnittenen Schinken probieren?
Hey Max, wil je mijn dik besneden spek proberen?
   Korpustyp: Untertitel
Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.
Nog eens proberen zal ook niet helpen.
   Korpustyp: Beispielsatz
In Gotham probierten wir etwas Neues. Die wirtschaftliche Waffe.
Hier in Gotham probeerden we een nieuw wapen, economie.
   Korpustyp: Untertitel
Möglicherweise nicht, aber man hätte es immerhin probieren sollen.
Misschien ook niet, maar we hadden het altijd kunnen proberen.
   Korpustyp: EU
Dreh doch gleich um und probiere es noch mal, Scheißkerl!
Klootzak, kom eens terug en probeer het nog een keer.
   Korpustyp: Untertitel
Wir können nicht die Stabilität über exportorientierte Wirtschaft schaffen, das haben wir bis jetzt probiert, und das hat nicht funktioniert.
Wij krijgen geen stabiliteit met een op export afgestemde economie. Dat hebben wij tot nu toe geprobeerd en dat is ons niet gelukt.
   Korpustyp: EU
Sylvia, würden Sie... bitte noch mal bei Mike probieren?
Sylvia, zou je... Mike nog even willen proberen?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Wein probieren wijn proeven 6

100 weitere Verwendungsbeispiele mit probieren

145 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Probieren wir es aus.
We zien wel wat er gebeurd.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kann es probieren.
Dat lukt heus wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Probieren Sie doch meine.
- U mag 't mijne dan wel hebben.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir probieren es einfach.
-We wagen het erop.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie den mal!
Wat vind je hiervan?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir's draußen!
Dan gaan we naar buiten.
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest es probieren.
Je probeerde het nooit.
   Korpustyp: Untertitel
...mit Clearasil-Waschlotion probieren.
... Phisohex-zeep op haar gezicht.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie die Scheinwerfer.
Hoe zit het met de koplampen?
   Korpustyp: Untertitel
- Möchten Sie hiervon probieren?
- Wilt u er eentje, Mr. Pierce?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir kleinere Tränen.
Kleinere tranen deze keer.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie sein Handy.
Heb je zijn mobiel geprobeerd?
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr müsst sie probieren!
- Neem de gijzelaar-speciaal.
   Korpustyp: Untertitel
- Willst du ihn probieren?
- Hoe werkt dat?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir es aus.
Dat gaan we nu merken.
   Korpustyp: Untertitel
- Probieren wir die Jefferiesröhren.
- Naar de Jefferies-buizen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wollen Sie es probieren?
Hij wordt zwaar bewaakt.
   Korpustyp: Untertitel
- Lass mich probieren, Arschloch.
- Kom dan, klootzak.
   Korpustyp: Untertitel
Lass mich mal probieren.
lk ben benieuwd waarnaar het smaakt.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir's aus.
We komen er wel achter.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen es probieren.
We moeten het op 'n lopen zetten.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie mal die.
- Dat denk ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie's mal probieren?
Doe jij het dan?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie unseren Walrosssaft!
Dat denk ik niet.
   Korpustyp: Untertitel
Wir... probieren nur rum.
We experimenteren maar wat.
   Korpustyp: Untertitel
Die müssen Sie probieren.
Die tortilla's waren ongelooflijk.
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich mal probieren?
Het gaat om details.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie müssen es probieren.
- Je moet het bewijzen.
   Korpustyp: Untertitel
- Probieren Sie sie an
- Trek het aan.
   Korpustyp: Untertitel
Möchten Sie probieren, Sir?
- ln geen geval.
   Korpustyp: Untertitel
- Darf ich es probieren?
Mag ik? Oh, ga je gang.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten Flüssigkeitsbeatmung probieren.
We kunnen vloeibare ventilatie inzetten.
   Korpustyp: Untertitel
Die sollten Sie probieren.
Ze zijn lekker.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wir probieren es.
Maar laat het toch maar onderzoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Möchten Sie mal probieren?
Zou je het willen beoordelen?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie sie um.
Doe 's om.
   Korpustyp: Untertitel
Möchten Sie es probieren?
- Nee, dank je.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie es an.
Pas hem even aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Solltest du probieren.
Zou je eigenlijk moeten.
   Korpustyp: Untertitel
Lasst ihn doch probieren.
Laat het hem gewoon uitwerken.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie einen, Herr Maulwurf.
Neem er maar eentje, Mr Mole.
   Korpustyp: Untertitel
Wollt ich schon immer probieren.
lk wil weten wat dat is.
   Korpustyp: Untertitel
Aquitanischen Wein müsst ihr probieren.
Dan moetje naar Aquitania gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist gut. Probieren Sie.
Neem er wat van.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir die Ballon-Nummer.
We gaan de ballonnen-act repeteren.
   Korpustyp: Untertitel
- Du willst "unsere Marmelade probieren"?
- Wil je onze 'gevoelens voelen'?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir probieren das an, ja?
Wij gaan dit passen, goed?
   Korpustyp: Untertitel
Wir können's bei Manie probieren.
- Bij Manie, denk ik.
   Korpustyp: Untertitel
Dann sollte ich das probieren!
Dat kan niet missen.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie es mit Jules.
Zeg me na: Jules.
   Korpustyp: Untertitel
- Tja, wollen wir es probieren?
lk was nog niet geboren.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können da drüben probieren.
U kunt het daar passen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie soll den Schuh probieren.
Ze zou de schoen moeten passen!
   Korpustyp: Untertitel
Größerer Anzug, probieren Sie an.
Groter pak, pas maar aan.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie McLeods Stuhl aus.
Ga in McLeods stoel zitten en kijk of hij past.
   Korpustyp: Untertitel
Wir probieren Business zu machen.
We willen ook zakenmensen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Und Sie möchten nicht probieren?
Wil je echt niet?
   Korpustyp: Untertitel
Du musst das Kalbfleisch probieren.
Neem het kalfsvlees.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren sie nur vom Besten!
Dit smaakt het beste!
   Korpustyp: Untertitel
- Okay, probieren Sie es damit.
Ga er mee aan de gang.
   Korpustyp: Untertitel
- Wollen Sie die Weißen probieren?
Wil je witte chocolade?
   Korpustyp: Untertitel
- Probieren Sie es mit Smalltalk.
- Praat over koetjes en kalfjes.
   Korpustyp: Untertitel
Also, probieren wir's mal, ja?
Dan gaan we repeteren.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, lass mich mal probieren.
Oké, laat mij kijken.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie könnten es hier probieren.
- En als ze hier zitten?
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte es selbst probieren.
Ja, dat weet ik wel.
   Korpustyp: Untertitel
Sollen wir das mal probieren?
Wil je het overlopen?
   Korpustyp: Untertitel
Dann probieren wir es aus.
We gaan het uittesten.
   Korpustyp: Untertitel
- Die werde ich auch probieren.
Die neem ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Jane, probieren Sie meinen Holunderwein.
Jane, neem wat van mijn wijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du mich probieren lässt.
lk doe het als je mij ook wat geeft.
   Korpustyp: Untertitel
- Probieren Sie New-Testament-Zigaretten.
- Dit zijn Nieuwe Testament-sigaretten.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du's noch mal probieren?
Krijg je hem deze keer wel omhoog?
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe es mal probieren.
14 levens in deze wereld?
   Korpustyp: Untertitel
Schade, dass Sie's nicht probieren.
Je wilt geen spijt hebben, omdat je het niet hebt geprobeerd.
   Korpustyp: Untertitel
Jill, möchtest du mal probieren?
Jill, wil je er ook eentje?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir den mal aus.
En nu die auto.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir den Bus aus.
- Ja, kom op.
   Korpustyp: Untertitel
Neuer, willst du's mal probieren?
Nieuwe, wil jij ook?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie unser Demoexemplar an.
Maar u kunt wel het demonstratiemodel passen.
   Korpustyp: Untertitel
-Du solltest sie zuerst probieren.
lk dacht dat jij ze als eerste geproefd moet hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Na, dann probieren wir es doch mal.
- Vliegt 't ding?
   Korpustyp: Untertitel
"Ebbe" hat vier. Ich könnte "Bob" probieren.
'Boob' kan niet. 'Bob' wel.
   Korpustyp: Untertitel
Das müsst ihr auch mal probieren.
Wat 'n prachtding.
   Korpustyp: Untertitel
Probieren Sie's nochmal. Die Karte geht.
Er is niets mis met die kaart.
   Korpustyp: Untertitel
Annie, du musst die Süßkartoffeln probieren.
Neem wat, je zult ze heerlijk vinden.
   Korpustyp: Untertitel
- Am Samstag beim Fest probieren wirs.
Zaterdag op het feest. Te gek!
   Korpustyp: Untertitel
Was wäre, wenn wir es probieren.
En als we er alvast over nadenken?
   Korpustyp: Untertitel
Probieren wir's mit einem anderen Satelliten.
Richt de schotel op 'n andere satelliet.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten von der Schokolade probieren.
Neem vooral van die chocola.
   Korpustyp: Untertitel
Die anderen auch mal probieren wollen?
Als de anderen ook willen?
   Korpustyp: Untertitel
Cool, dann lass uns mal probieren!
Maneschijn. - Mooi. Gaan we het drinken.
   Korpustyp: Untertitel
Will sie nicht ihren Tanzschuh probieren?
Waarom zou ze haar eigen dans schoen niet aantrekken?
   Korpustyp: Untertitel
Robin, Du mußt dieses Hühnchen probieren.
- Nee, ik hoef niet.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist eine... Probieren Sie das mal.
-Dat is uw vrouw niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Das muß ich gleich mal probieren.
- Dat moet ik zien, nu meteen.
   Korpustyp: Untertitel
Musst du mal probieren. Schneid auf!
Je hebt niet geleefd, als je geen haai hebt gegeten.
   Korpustyp: Untertitel
So erschrocken, mal etwas Neues zu probieren.
Doodsbang voor iets nieuws.
   Korpustyp: Untertitel
- Hey, kein Geld ohne zu probieren.
Geen geld voordat we geproefd hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt sollst du was ganz Schwieriges probieren.
Ben je klaar voor iets veel moeilijker?
   Korpustyp: Untertitel