linguatools-Logo
304 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
raken treffen 918 berühren 792 geraten 163 werden 1
[Weiteres]
raken stranden
aufstossen
auflaufen
Aufprallseite des geprüften Fahrzeugs

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

raken erwischen 12 trifft 12 berührt 12 kommen 12 kommt 14 betreffen 15 bekommen 16 verlieren 19 schlagen 19 machen 22 gehen 30 betreffen 34 kommen 46 verlieren 61

Verwendungsbeispiele

rakentreffen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Devaluatie in Hongkong of China of een financiële crisis in Japan zou zowel Amerika als Europa diep raken.
Abwertung in Hongkong oder China oder eine Finanzkrise in Japan würde sowohl Amerika als auch Europa stark treffen.
   Korpustyp: EU
Zij richtte en raakte de lamp. Zij richtte en raakte de lamp.
Jimmy, sie hat auf die Lampe gezielt und die Lampe getroffen.
   Korpustyp: Untertitel
Er moeten slimme sancties worden opgelegd die de machthebbers raken.
Es sollten intelligente Sanktionen sein, die die Machthaber treffen.
   Korpustyp: EU
Dit gaat de Upper East Side raken als een orkaan.
Dies wird die Upper East Side wie einen Hurrikan treffen.
   Korpustyp: Untertitel
De opgelegde beperkingen mogen de burgers echter niet raken.
Jegliche auferlegte Beschränkungen dürfen jedoch nicht die Bürgerinnen und Bürger des Landes treffen.
   Korpustyp: EU
FCB is al dicht bij de toren en raakt met de verlamming.
FCB geht den langen Weg zum Turm, trifft den Stun.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gewond raken verletzt werden 66 sich verletzen 20
achterop raken ins Hintertreffen geraten 6
verlamd raken lähmen 1
licht raken streifen
defect raken unklar kommen
unklar fallen
defekt werden
onklaar raken unklar kommen
unklar fallen
defekt werden
beveiliging tegen geklemd raken Einklemmschutz
Deckendurchbruchabweiser
in paniek raken in Panik geraten 104
beveiliging tegen vervuld raken Schutz gegen Überflutung
op drift raken entlaufen
abrollen
muurvast bekneld raken mauerfest eingeklemmt werden
remgewicht bij op drift raken Bremsmasse im hinteren Zugteil

100 weitere Verwendungsbeispiele mit raken

204 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Als ze mij raken, raken ze jou.
Geht es gegen mich, geht es auch gegen Sie, oder?
   Korpustyp: Untertitel
- Wat raken we kwijt?
- Was lassen wir weg?
   Korpustyp: Untertitel
We raken ze kwijt.
Wir schaffen es. Wir hängen sie ab.
   Korpustyp: Untertitel
Niet in paniek raken.
Jo, reiß dich endlich zusammen!
   Korpustyp: Untertitel
We raken iemand kwijt.
Wir haben einen Herzstillstand in Zimmer drei.
   Korpustyp: Untertitel
De batterijen raken leeg.
Die Batterien sind am Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Mensen raken in paniek.
Das gibt eine Massenpanik.
   Korpustyp: Untertitel
Niet in paniek raken.
Keine Panik.
   Korpustyp: Untertitel
Laat je niet raken.
Lass dich nicht abschießen.
   Korpustyp: Untertitel
Niet in paniek raken.
Behaltet die Kontrolle, denkt nach.
   Korpustyp: Untertitel
Wou je me raken?
- Du hast mich getroffen!
   Korpustyp: Untertitel
- Niet in paniek raken.
- (Frau:) Keine Panik.
   Korpustyp: Untertitel
- Raken we hem kwijt?
- Vielleicht sollten wir versuchen, ihn warm zu halten.
   Korpustyp: Untertitel
En nooit verloren raken.
Und er wird nie so verloren sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Je zal haar raken.
Du kannst nicht schießen, du tötest sie.
   Korpustyp: Untertitel
We raken hem kwijt!
Verdammt, er entwischt uns.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil uitverkocht raken.
Ich will alles ausverkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kan verwond raken.
Wir könnten ihn verletzen.
   Korpustyp: Untertitel
Moet Hanna gewond raken?
Willst du, dass Hanna etwas zustößt?
   Korpustyp: Untertitel
Misschien verneukt raken.
Mich vielleicht ficken lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze raken vast op.
Sind bestimmt schon alle.
   Korpustyp: Untertitel
Mensen zouden gewond raken.
Leute wären verletzt worden!
   Korpustyp: Untertitel
We raken niets aan.
Wir rühren nichts an.
   Korpustyp: Untertitel
Ze raken weer achter.
Die Uhr geht nach.
   Korpustyp: Untertitel
Stop overstuur te raken.
Hör mir jetzt gut zu:
   Korpustyp: Untertitel
Laten we hierdoor raken.
- Also lass uns das einfach durchstehen.
   Korpustyp: Untertitel
We raken hem kwijt.
Ich verliere seine Spur.
   Korpustyp: Untertitel
We raken allebei gewond.
Wir tun uns nur beide weh.
   Korpustyp: Untertitel
Onze opties raken op.
Das waren so langsam alle Häuser.
   Korpustyp: Untertitel
Je kansen raken op.
Deine Chancen sinken rapide.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan 'm raken!
Wir prallen auf ihn auf!
   Korpustyp: Untertitel
Maarde pinautomaten raken op.
Aber die Automaten sind leer.
   Korpustyp: Untertitel
De batterijen raken leeg.
Das Streichholz!
   Korpustyp: Untertitel
Niemand gaat gewond raken.
Niemand wird hier verletzt.
   Korpustyp: Untertitel
- We raken hem kwijt.
- Er wird schwächer.
   Korpustyp: Untertitel
Hem moet je raken.
Schieß auf ihn, nicht auf die Rakete.
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan hem raken.
- Ich hab getroffen.
   Korpustyp: Untertitel
We raken je hetzelfde.
Ich schlage dich genauso.
   Korpustyp: Untertitel
Kan je 'm raken?
Haben Sie einen Schuss?
   Korpustyp: Untertitel
We raken geen bal.
Sieht ganz schön mau aus.
   Korpustyp: Untertitel
-Dan raken ze verward.
- Aber dann vermischen sie sich!
   Korpustyp: Untertitel
- De fasers raken overbelast.
Die Phaser stehen kurz vor einer Überlastung.
   Korpustyp: Untertitel
- Die kunnen ontstoken raken.
Wie weit ist es noch?
   Korpustyp: Untertitel
Niet te opgewonden raken.
Alles halb so wild.
   Korpustyp: Untertitel
Onze bodemschatten raken op.
Unsere Ressourcen sind begrenzt.
   Korpustyp: Untertitel
De Denkquanauten raken op.
Wir haben zu wenige Denktronauten.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand in paniek raken.
Okay, keine Panik!
   Korpustyp: Untertitel
- Ze raken in paniek.
- Sie sind in Panik.
   Korpustyp: Untertitel
We raken in tijdnood.
Wir haben nicht mehr viel Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Als werelden elkaar raken.
Wenn Welten aufeinander prallen.
   Korpustyp: Untertitel
Hodgins zal geërgerd raken.
Das wird Hodgins nerven.
   Korpustyp: Untertitel
De batterijen raken op.
(Julio) Die Batterie stirbt.
   Korpustyp: Untertitel
Niet te opgewonden raken.
- Freu dich nicht zu früh.
   Korpustyp: Untertitel
Iemand kan gewond raken.
Da kann man sich verletzen.
   Korpustyp: Untertitel
We raken die rots!
- Wir prallen auf den Felsen!
   Korpustyp: Untertitel
lk wil iemand raken.
Ich will jemanden verprügeln!
   Korpustyp: Untertitel
Je vingers raken bebloed.
Sie fangen an zu bluten.
   Korpustyp: Untertitel
Mannen raken me niet.
Weil ich meine Gefühle raushalte bei Männern?
   Korpustyp: Untertitel
We raken hem kwijt.
Ich glaube, er will abspringen...
   Korpustyp: Untertitel
Sommigen raken de lever.
Einige haben die Leber getroffen.
   Korpustyp: Untertitel
We raken allemaal verdwaald.
Wir verirren uns alle.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt hem raken.
(Fänger) Vorwärts, Grade.
   Korpustyp: Untertitel
- Je wenkbrauwen raken elkaar.
- Ich? Ja, deine Augenbrauen sind zusammengewachsen.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn wenkbrauwen raken elkaar?
Ich habe zusammengewachsene Brauen?
   Korpustyp: Untertitel
We raken straks gewond.
- Das wird nicht gutgehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Uw toevoegingen raken instabiel.
- Ihre Programme destabilisieren sich.
   Korpustyp: Untertitel
- lk zou overspannen raken.
- Ohne die werde ich sehr angespannt.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt gewond raken.
Weil dir was passieren kann.
   Korpustyp: Untertitel
Jongens, we raken achter.
Wir fallen etwas zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Niet zijn oog raken.
Triff nicht sein Auge.
   Korpustyp: Untertitel
Alle stierruiters raken gewond.
Alle Bullenreiter erleiden Verletzungen.
   Korpustyp: Untertitel
Niet te opgewonden raken.
lmmer mit der Ruhe.
   Korpustyp: Untertitel
We raken allemaal geïrriteerd.
Die Nerven liegen blank.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan hem raken.
Ich kann zu ihm durchdringen.
   Korpustyp: Untertitel
- De batterijen raken op!
- Die Batterien geben auf!
   Korpustyp: Untertitel
We raken 'm kwijt!
Wir schaffen's nicht!
   Korpustyp: Untertitel
Dan raken ze overstuur.
Es würde sie beunruhigen.
   Korpustyp: Untertitel
We raken grond kwijt.
Unser Grundstück geht uns bald aus.
   Korpustyp: Untertitel
Voorraden raken bijna op.
Die Versorgung wird knapp.
   Korpustyp: Untertitel
- We raken hem kwijt.
- Sie entgleitet uns!
   Korpustyp: Untertitel
- Vampiers raken niet op...
- Ich glaube nicht, dass sie...
   Korpustyp: Untertitel
De soldaten raken vermoeid.
- Aber die Truppen ermüden!
   Korpustyp: Untertitel
Laat je niet raken.
Lass dich nicht anschießen.
   Korpustyp: Untertitel
Niets kan ons raken.
wir lassen uns nichts anmerken.
   Korpustyp: Untertitel
De schilden raken instabiel.
Die Schilde des Kanals sind instabil.
   Korpustyp: Untertitel
Jou mensen raken achterop.
Meine Leute, Ihre Leute fallen zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Kan eraan gewend raken.
Ich... könnte mich daran gewöhnen.
   Korpustyp: Untertitel
Die raken me altijd.
Die haben mich immer sehr ergriffen.
   Korpustyp: Untertitel
Sommige jongens raken geïrriteerd.
'n paar von den Jungs sind fuchsteufelswild.
   Korpustyp: Untertitel
Als we hem raken, raken we ook de rest.
Wenn wir den erschießen, sind wir den Rest los.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet 'm lager raken.
Geht etwas weiter runter.
   Korpustyp: Untertitel
- De mannen raken in verwarring.
- Wieder? Die Leute sind verwirrt.
   Korpustyp: Untertitel
We raken de controle kwijt.
- Das geht schief.
   Korpustyp: Untertitel
lk begin opgewonden te raken.
Oder ich werde aufgeregt.
   Korpustyp: Untertitel
Hij probeert je te raken.
Er will dir wehtun.
   Korpustyp: Untertitel
Ze hadden ons kunnen raken.
Sie wären auf uns getroffen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar om Falcone te raken.
Es ging darum, Falcone zu verletzen.
   Korpustyp: Untertitel
Straks raken we nog bevriend.
- Gott bewahre, dass wir uns anfreunden.
   Korpustyp: Untertitel
en niemand gewond zou raken.
Niemand wird verletzt.
   Korpustyp: Untertitel
Raken je voeten de grond?
- Kannst du stehen?
   Korpustyp: Untertitel