linguatools-Logo
284 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
reclame Werbung 3.092 Reklame 64 werben 2 Mängelrüge
Reklamation
Werbemassnahmen

Verwendungsbeispiele

reclameWerbung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Bovendien is de grens tussen informatie en reclame heel dun.
Außerdem ist der Grad zwischen Informationen und Werbung sehr schmal.
   Korpustyp: EU
Apollo heeft al een miljoen dollar aan reclame uitgegeven.
Apollo hat schon 1 Million in die Werbung gesteckt.
   Korpustyp: Untertitel
Reclame is een positief instrument, zowel voor de interne markt als voor de consument.
Werbung ist ein positives Instrument, sowohl für den Binnenmarkt als auch für die Verbraucher.
   Korpustyp: EU
Coca-Cola geeft meer geld uit aan reclame dan wie ook.
Niemand gibt mehr für Werbung aus, als Coca cola.
   Korpustyp: Untertitel
Soms kan reclame misleidend voor de consument zijn en de verkooppraktijken agressief en oneerlijk.
Werbung kann für den Verbraucher bisweilen irreführend, das Marketing aggressiv und unfair sein.
   Korpustyp: EU
Meer dan andere zaken zorgt reclame voor verandering.
Werbung, wenn überhaupt, hilft beim Wandel.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


reclamant Beschwerdeführer 5 Reklamant
reclame- Werbe-
misleidende reclame irreführende Werbung 52 missbräuchliche Werbung
missbraeuchliche Werbung
unlautere Werbung
vergelijkende reclame vergleichende Werbung 77
bedrieglijke reclame wissentlich unwahre Werbung
leugenachtige reclame wissentlich unwahre Werbung
subliminale reclame unterschwellige Werbung
subliminale Werbung
grensoverschrijdende reclame grenzüberschreitende Werbung 5
oneerlijke reclame unlautere Werbung 26
Colloquium "Reclame" Kolloquium "Werbung"
reclame artikel Werbematerial
rechtstreekse reclame unmittelbare Werbung
onrechtstreekse reclame mittelbare Werbung
ecologische reclame umweltbewußte Werbung
collectieve reclame Gemeinschaftswerbung
institutionele reclame Unternehmenswerbung
anti-reclame Konterwerbung
Gegenreklame
Abwehrwerbung
gebonden reclame verbundene Werbung
merkondersteunende reclame Markenwerbung
ongevraagde elektronische reclame unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail
uitwerking van reclame Werbewirksamkeit
reclame maken met lokkertjes Lockangebot
reclame- en promotieagentschap Werbeagentur
onderbreking voor reclame Unterbrechung durch Werbung 1
Werkgroep over reclame Arbeitsgruppe "Werbung"
huis-aan-huis reclame Postwurfsendungen
reclame in de pers Pressewerbung
aan reclame bestede bedragen Werbeaufwand
reclame van geneesmiddelen Arzneimittelwerbung
beleidslijnen voor de reclame Werbepolitik
elektricien voor reclame-en neonverlichting Elektriker fuer Lichtreklame und Neonbeleuchtung
doel van de reclame-activiteiten Ziel der Werbung
Werbeziel
reclame gericht op het onbewuste unterschwellige Werbung
op de kijker afgestemde reclame Werbung auf den Zuschauer
uit reclame-inkomsten gefinancierde televisie werbefinanziertes Fernsehen
omroep met inkomstenverwerving uit reclame aus Werbeeinnahmen finanzierter Sender

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reclame

185 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Teaser (reclame)
Teaser
   Korpustyp: Wikipedia
Reclame valt best mee.
So schlimm sind Linienflüge gar nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Veel dure, conservatieve reclames.
Eine Welle konservativer Angriffswerbung.
   Korpustyp: Untertitel
Reclame maken voor brillen?
Eine Werbekampagne für Brillen?
   Korpustyp: Untertitel
Veel geleerd over reclame.
Habe eine Menge über das Werbegeschäft gelernt.
   Korpustyp: Untertitel
Reclame op kanaal 8.
- ich verkaufe Werbezeit für Channel Eight.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is slechte reclame.
Später kann ich Ihnen noch mehr erzählen.
   Korpustyp: Untertitel
We sturen reclame rond.
- Wir schicken Prospekte.
   Korpustyp: Untertitel
Wat een schandalige reclame.
Das hier ist anders.
   Korpustyp: Untertitel
lk maak een hoop reclames.
Ich mache viele Werbefilme.
   Korpustyp: Untertitel
We maken niet graag reclame.
Aber wir operieren sehr diskret.
   Korpustyp: Untertitel
Laat die reclame maar komen.
- Kamera eins, abfahren.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is 'n leuke reclame.
Echt toll, diese Show.
   Korpustyp: Untertitel
- Je kijkt te veel reclame.
Castle, du schaust viel zu viele Werbeshows.
   Korpustyp: Untertitel
Geef korting op de reclame.
- Es gibt ein Seite-Sieben-Problem.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is reclame voor je.
Du würdest bekannt werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Als reclame voor een eettent?
- Wie für diese Sandwichläden?
   Korpustyp: Untertitel
- Hij heeft weeral reclame gemaakt.
Er wirbt für mich?
   Korpustyp: Untertitel
Laten we de reclame naspelen.
Spielen wir es ihm vor.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag die reclame online.
Ich habe im Internet mal darüber gelesen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen auto reclame.
Aber das ist jetzt keine Autowerbung.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is misleidende reclame man!
Das ist Vortäuschen falscher Tatsachen, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Of in reclames op zaterdagmorgen.
Sie sollten am Samstagmorgen präsent sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Dank je voor de reclame.
- Danke für die Schleichwerbung.
   Korpustyp: Untertitel
We verhogen het reclame budget.
Wir verdoppeln den Werbeetat.
   Korpustyp: Untertitel
Tijd voor een reclame onderbreking.
Zeit für eine Werbeunterbrechung.
   Korpustyp: Untertitel
Hij antwoordt tijdens de reclame.
- Vor Sendeschluss reagiert er nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Die reclame was vorige week.
Der Spot lief letzte Woche.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht tot de reclame-onderbreking.
Warten Sie bis zur Werbepause.
   Korpustyp: Untertitel
goede reclame voor een hoofdassistent!
Und das war ein toller Auftritt für den Posten des Chef-Assistenzarztes.
   Korpustyp: Untertitel
Meer nieuws na de reclame.
'Weitere meldungen nach der Werbepause.'
   Korpustyp: Untertitel
Ontwerpen van reclame en conceptontwikkeling
Entwicklungsleistungen im Bereich Werbegestaltung und -konzeption
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat is slechte reclame, liefje.
Das ist ein schlechtes Geschäft, meine Liebe.
   Korpustyp: Untertitel
ik heb een reclame vraag.
Ich habe eine Frage zum Reklamewesen.
   Korpustyp: Untertitel
En jullie maken reclame, toch?
Und ihr Mädels werdet die Welt willig machen?
   Korpustyp: Untertitel
Reclamant bevindt zich in lunchcorner.
Anrufer wartet am Imbiss.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent reclame voor injecties.
Du wirst das Werbegesicht für Injektionen sein, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is net gratis reclame.
Kriegen wir unsere Telefonnummer irgendwie auf diese Webseite?
   Korpustyp: Untertitel
lk zit in de reclame.
Ich bin Don Draper.
   Korpustyp: Untertitel
Nail 'em voor valse reclame.
Belang sie wegen falschwerbung.
   Korpustyp: Untertitel
- beperking van reclame voor geneesmiddelen.
- die Einschränkung der Arzneimittelwerbung,
   Korpustyp: EU
Wat u gaat doen is meer reclame.
Was Sie tun würden, wäre eher...
   Korpustyp: Untertitel
ls ze van die reclame? Ja?
- Ist sie nicht das "Huskeroo" Mädchen?
   Korpustyp: Untertitel
Bedank je manager voor zijn vindingrijke reclame.
Danken Sie Ihrem Manager für seine innovative Werbestrategie.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb al een reclame-tune.
Ich habe sogar schon eine Werbemelodie.
   Korpustyp: Untertitel
We hadden een reclame gezien voor...
Ja, wir haben nur-wir hatten, äh, wir sahen uns...
   Korpustyp: Untertitel
Maakt u ook reclame voor Amerika?
Ihr werbt auch für Amerika?
   Korpustyp: Untertitel
Het is net een lopende reclame.
Wie aus einer alten Fernsehserie.
   Korpustyp: Untertitel
Na de reclame komen we terug.
Den zweiten Teil von Tarzan in New York sehen Sie gleich.
   Korpustyp: Untertitel
De keuze van het reclame agentschap.
Die Auswahl der Werbeagentur.
   Korpustyp: Untertitel
Het gaat om mond-op-mond reclame.
Mundpropaganda. Es muss sich rumsprechen.
   Korpustyp: Untertitel
-Dit moet goede reclame voor je zijn.
Nun, das muss gute PR für dich sein.
   Korpustyp: Untertitel
Voorpagina reclame en het is gratis.
Schlagzeilen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is goede reclame voor uw orde.
Es wird Ihre Gemeinschaft fördern.
   Korpustyp: Untertitel
Met kannibalisme maak je geen reclame meer.
Leute zu essen ist heutzutage schlecht zu verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
De reclame-inkomsten stijgen met 30%.
Diese Idioten werden zuhause sein und heute Abend für mich fernsehen.
   Korpustyp: Untertitel
Reclame-inkomsten zijn 15% minder dit jaar.
Das Einkommen ist 15% zurück gegangen in diesem Jahr.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken modellen voor een reclame.
Ein paar Models üben für Werbeaufnahmen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie de krantenadvertenties, TV reclame, en...
Und ich sehe die Zeitungsanzeigen und TV-Spots und...
   Korpustyp: Untertitel
Alle grote winnaars moeten reclame maken.
Alle großen Lotterie-Gewinner verpflichten sich,
   Korpustyp: Untertitel
Dit moeten we als reclame gebruiken:
lm Bild soll stehen:
   Korpustyp: Untertitel
Vlak na jullie reclames voor ontbijtgranen?
Gleich zwischen Ihren Reklamen für Frühstücksflocken?
   Korpustyp: Untertitel
U werkt niet eens in de reclame.
Sie sind doch in einer ganz anderen Branche tätig.
   Korpustyp: Untertitel
Reclame voor een zonnecreme in het Spaans.
Und sie sah den Teil einer Reklametafel von ihrem Fenster aus.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom spreekt u de reclame niet in?
Können Sie nicht mal eben die Werbetrommel rühren?
   Korpustyp: Untertitel
Na de reclame zijn we terug.
$ 1 0.000 stehen auf dem Spiel. Bis gleich.
   Korpustyp: Untertitel
Geloof me, ik werk in de reclame.
Du hast das Sagen. Vertrau mir.
   Korpustyp: Untertitel
De reclamant heeft echter recht op privacy.
Das Recht des Beschwerdeführers auf seine Privatsphäre muß geachtet werden.
   Korpustyp: EU
Een proefproject impliceert geen directe reclame.
Ein Pilotprojekt ist nicht mit Direktwerbung gleichzusetzen.
   Korpustyp: EU
Het verbod op reclame heeft invloed gehad.
Das Werbeverbot hat Wirkungen gezeigt.
   Korpustyp: EU
Zijn oom werkt in de reclame.
Sein Onkel arbeitet in einer Werbeagentur.
   Korpustyp: Untertitel
We doen meestal reclame voor medische producten.
Normalerweise machen wir Werbefilme für die Pharma-lndustrie.
   Korpustyp: Untertitel
Of misschien zit je in de reclame.
Vielleicht drehst du auch einen Werbefilm.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb mijn eigen reclame-slogan:...
Ich habe meinen eigenen Werbeslogan:
   Korpustyp: Untertitel
Maar eerst, gaan we naar de reclames.
Aber zuerst eine kurze Werbepause.
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk, dat is wat reclame mannen drinken.
Klar. Das trinken doch Werbeleute.
   Korpustyp: Untertitel
Nike geeft miljoenen aan reclame uit.
Nike gibt ja hunderte von Millionen für Werbedeals aus.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan er veel reclame voor maken.
Wir haben die Absicht, es ganz groß herauszubringen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, maar ik zag reclame over docu's.
Ja, schon, aber ich glaube, ich habe auch schon mal Dokumentarwerbung gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb reclame voor ons gemaakt.
Ich werde euch nicht erklären, was ich getan habe.
   Korpustyp: Untertitel
Op auditie voor een TV reclame.
Sie hat ein Vorsprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar je maakte er reclame voor.
Dann war die Zeitungsannonce nicht von Ihnen?
   Korpustyp: Untertitel
Ken je die reclame met die beer?
Kennst du den mit dem Bär?
   Korpustyp: Untertitel
- Op de afdeling reclame van Chumhum.
In der Chumhum Werbeabteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Die hebben alles over voor wat reclame.
Er will doch nur aufs Titelbild.
   Korpustyp: Untertitel
Bel je moeder tijdens de reclame.
Ruf während der Werbepause deine Mutter an
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, jij en ik, reclame jongen.
Gehen wir. Du mit mir, Posterjunge.
   Korpustyp: Untertitel
Het lijkt wel een kauwgom reclame.
Ist ja wie in einer Kaugummiwerbung.
   Korpustyp: Untertitel
Of ze horen reclame op de radio.
Oder hört sie im Radio.
   Korpustyp: Untertitel
Verkoop van reclame in verband met evenementen
Leistungen des Verkaufs von Eventwerbung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deborah, jij zit in de reclame.
Du arbeitest in einer Werbeagentur.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens de reclame was 't makkelijk.
Es hieß, es wäre ganz einfach.
   Korpustyp: Untertitel
lk dacht dat je reclame haatte.
- Ich dachte, du verachtest das Reklamewesen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij klinkt als een reclame jongen.
Klingt nach einem Vorzeigejungen.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan even weg voor de reclame.
Und nun eine Werbepause.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn een reclame aan het opnemen.
Wir drehen einen Werbefilm.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is goede reclame voor je salon.
Eine Gratiswerbung für Ihren Frisiersalon.
   Korpustyp: Untertitel
- Geweldig, ik heb de reclame gemist.
Toll, ich habe alle Werbesports verpasst.
   Korpustyp: Untertitel
Trotsky, jij zit in de reclame.
Was ist der Aufhänger?
   Korpustyp: Untertitel
Dat komt uit een tv-reclame, toch?
Das ist doch ein Werbespruch oder?
   Korpustyp: Untertitel