Ter bevestiging van de eigenlijke test moet na voltooiing ervan een regressieanalyse tussen referentiewaarden en teruggekoppelde waarden van toerental en koppel worden uitgevoerd.
Um den Prüflauf zu validieren, muss eine Regressionsanalyse der Bezugswerte und der Drehzahl- und -drehmomentmesswerte bis zum Abschluss der Prüfung durchgeführt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wanneer waarden moeten worden bepaald tussen nabijgelegen referentiewaarden of aangrenzende gemeten waarden, moet lineaire interpolatie worden toegepast.
Sind zwischen benachbarten Bezugswerten oder benachbarten Messwerten Werte zu bestimmen, so ist die lineare Interpolation anzuwenden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Verdeling in percentages van de 2 % van de referentiewaarde overeenkomstig het Protocol van Kyoto
Verteilung der 2 % für die Unterschreitung des Bezugswerts des Kyoto-Protokolls (in Prozent)
Korpustyp: EU DGT-TM
Voor toerental, koppel en vermogen wordt een lineaire regressie uitgevoerd van de feedback op de referentiewaarden.
Für Drehzahl, Drehmoment und Leistung sind lineare Regressionen von Messwerten auf die Bezugswerte auszuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het voor elk voertuigmodel voorschrijven van referentiewaarden voor de remkracht in verschillende laadtoestanden moet helpen dat oordeel te staven.
Die Festlegung von Bezugswerten für die Bremskraft der einzelnen Kraftfahrzeugtypen in verschiedenen Beladungszuständen sollte die Beurteilung dieser Zuverlässigkeit erleichtern.
Korpustyp: EU DGT-TM
In beide gevallen is de referentiewaarde (snijpunt van de grafieken) de waarde van de in de bedieningsleiding overgebrachte druk:
In beiden Fällen ist der Bezugswert (Abszisse des Diagramms) der Wert des übertragenen Drucks in der Steuerleitung:
Korpustyp: EU DGT-TM
Voor het toerental, koppel en vermogen moeten lineaire regressies van de teruggekoppelde waarden naar de referentiewaarden worden uitgevoerd.
Für Drehzahl, Drehmoment und Leistung sind lineare Regressionen von Messwerten auf die Bezugswerte auszuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Deze waarde dient als referentiewaarde voor het beoordelen van de veranderingen in de helling van de lichtbundel naarmate de beladingstoestand wijzigt.
Er dient bei der Bestimmung der Veränderungen der Neigung des Lichtbündels in Abhängigkeit von der Beladung als Bezugswert.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ter validatie van de testresultaten moet er na het beëindigen van de test een regressieanalyse worden uitgevoerd tussen de referentiewaarden en de werkelijke waarden voor toerental, koppel en vermogen.
Zur Validierung des Prüflaufes ist anschließend eine Regressionsanalyse zwischen den Bezugswerten und den Messwerten von Drehzahl, Drehmoment und Leistung durchzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Waarde van de door de fabrikant van het motorvoertuig opgegeven oorspronkelijke helling van de dimlichtbundel die als referentiewaarde geldt voor de berekening van de toelaatbare veranderingen.
Der Wert der vom Kraftfahrzeughersteller angegebenen Ausgangsneigung des Abblendlichtbündels, der bei der Bestimmung der zulässigen Veränderungen als Bezugswert dient.
De D- of Dc-waarde is de theoretische referentiewaarde voor de horizontale kracht in het trekkende voertuig en de aanhangwagen en wordt genomen als uitgangspunt voor de horizontale belasting bij dynamische tests.
Der Wert D oder Dc ist der theoretische Vergleichswert für die Deichselkraft zwischen Zugfahrzeug und Anhänger und wird als Ausgangswert für die horizontalen Prüfkräfte bei den dynamischen Prüfungen herangezogen.
Korpustyp: EU DGT-TM
de V-waarde is de theoretische referentiewaarde van de amplitude van de verticale kracht die door een middenasaanhangwagen met een technisch toelaatbare maximummassa van meer dan 3,5 ton wordt uitgeoefend op de koppeling.
Der Wert V entspricht dem theoretischen Vergleichswert für die Amplitude der vertikalen Kraft, die ein Zentralachsanhänger mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von über 3,5 Tonnen auf die Kupplung überträgt.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeReferenzwerts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Sommige landen lieten een tekortquote optekenen die in de buurt van of boven de referentiewaarde van 3 % bbp lag , en vier landen ( Duitsland , Frankrijk , Griekenland en Nederland ) bevonden zich in een buitensporige-tekortsituatie .
Die Defizitquote lag in einer Reihe von Ländern in Höhe des Referenzwerts von 3 % des BIP bzw . darüber , wobei vier Länder ( Deutschland , Griechenland , Frankreich und die Niederlande ) ein übermäßiges Defizit aufwiesen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
In het jaar 1999 als geheel lag het inflatiepercentage op 2,1% , d.w.z. op de referentiewaarde voor dat jaar ; sinds januari 2000 heeft Griekenland een HICP-inflatie onder de referentiewaarde gerealiseerd .
Im Gesamtjahr 1999 lag die Inflationsrate bei 2,1 %, das heißt im Rahmen des Referenzwerts für dieses Jahr , und seit Januar 2000 unterschreitet die griechische Inflationsrate nach dem HVPI den Referenzwert .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De eerste van die maatstaven is de nominale money gap , die wordt gemeten als het verschil tussen het werkelijke peil van M3 en het niveau van M3 dat zou zijn ontstaan bij een constante M3-groei ten belope van de referentiewaarde van 4 1⁄2 %, met december 1998 als basisperiode ;
Erstens wuchs die nominale Geldlücke , also die Differenz zwischen der tatsächlichen Geldmenge M3 und dem M3-Bestand , der sich ergeben hätte , wenn M3 seit Dezember 1998 ( Basisperiode ) mit einer konstanten Wachstumsrate in Höhe des Referenzwerts von 4 ½ % p. a. gewachsen wäre .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Teneinde de nadruk te leggen op de langere-termijnaard van de referentiewaarde voor de geldgroei als een maatstaf voor de beoordeling van monetaire ontwikkelingen , heeft de Raad van Bestuur tevens besloten niet langer jaarlijks een herbeoordeling van de referentiewaarde uit te voeren .
Um die längerfristige Natur des Referenzwerts für das Geldmengenwachstum als Richtwert zur Bewertung der monetären Entwicklung zu unterstreichen , hat der EZB-Rat ebenfalls beschlossen , die Überprüfung des Referenzwerts nicht mehr jährlich vorzunehmen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Gedurende de referentieperiode lag in Slowakije en Zweden de gemiddelde HICP-inflatie onder de referentiewaarde , terwijl de inflatie in Polen gelijk was aan de referentiewaarde .
Während des Referenzzeitraums lag die HVPI-Inflationsrate in der Slowakei und in Schweden im Durchschnitt unterhalb des Referenzwerts , jene Polens entsprach dem Referenzwert .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Wat betreft de overheidsschuld , had alleen Hongarije in 2007 een schuldquote boven de referentiewaarde van 60 % bbp ; in de overige landen waren de schuldquotes lager .
Was die Verschuldung der öffentlichen Hand betrifft , so lag im Jahr 2007 allein Ungarns Defizitquote oberhalb des Referenzwerts von 60 % des BIP , während die Schuldenquoten der übrigen Länder geringer waren .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Deze werd berekend door twee procentpunten op te tellen bij het ongewogen rekenkundig gemiddelde van de lange-rentevoeten in dezelfde drie landen die als basis dienden voor de berekening van de referentiewaarde voor het criterium inzake prijsstabiliteit , te weten Malta ( 4,8% ) , Nederland ( 4,3% ) en Denemarken ( 4,3% ) .
Er wurde berechnet , indem zum ungewichteten arithmetischen Mittel der langfristigen Zinssätze der drei Länder , die zur Berechnung des Referenzwerts für das Kriterium der Preisstabilität herangezogen wurden -- nämlich Malta ( 4,8 %) , die Niederlande ( 4,3 %) und Dänemark ( 4,3 %) --, 2 Prozentpunkte hinzuaddiert wurden .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Gedurende de referentieperiode hadden Bulgarije , Letland , Litouwen , Polen , Slowakije , Tsjechië en Zweden een gemiddelde lange rente onder de referentiewaarde .
Der durchschnittliche langfristige Zinssatz Bulgariens , der Tschechischen Republik , Lettlands , Litauens , Polens , der Slowakei und Schwedens lag im Referenzzeitraum unterhalb des Referenzwerts .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De overheidsschuldquote is in 2007 gedaald tot 29,4% bbp , ruim onder de referentiewaarde van 60 %.
Die Verschuldung der öffentlichen Hand ging im Jahr 2007 auf 29,4 % des BIP zurück und lag somit weit unterhalb des Referenzwerts in Höhe von 60 %.
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De eerste pijler bestaat uit een vooraanstaande rol voor de geldhoeveelheid , zoals tot uitdrukking gebracht door de aankondiging van een referentiewaarde voor de groei van een ruim monetair aggregaat .
Die erste Säule weist der Geldmenge eine herausragende Rolle zu ; dies kommt in der Bekanntgabe eines Referenzwerts für das Wachstum eines weit gefassten Geldmengenaggregats zum Ausdruck .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeReferenzwertes
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
dat het noodzakelijk is het in artikel 104 C , lid 2 , bedoelde begrip uitzonderlijke en tijdelijke overschrijding van de referentiewaarde te definiëren , indien deze door een buitengewone gebeurtenis of een ernstige economische neergang veroorzaakt wordt ;
Es ist notwendig , den Begriff vorübergehendes und außergewöhnliches Überschreiten des Referenzwertes , hervorgerufen durch ein ungewöhnliches Ereignis oder durch einen starken wirtschaftlichen Abschwung , bezugnehmend auf Artikel 104c Absatz 2 , zu definieren .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Wanneer voor een van de in punt 23 beschreven effecten een referentiewaarde is vastgesteld, omvat de karakterisering van het risico een vergelijking van de referentiewaarde met de schatting van de dosis/concentratie waaraan de bevolkingsgroep zal worden blootgesteld.
Sofern für die Wirkungen gemäß Nummer 23 ein Referenzwert bestimmt wurde, wird im Rahmen der Risikocharakterisierung ein Vergleich des Referenzwertes mit der geschätzten Dosis/Konzentration, der die Population ausgesetzt ist, vorgenommen.
Korpustyp: EU DGT-TM
het begrotingstekort van Malta is op een geloofwaardige en duurzame wijze teruggedrongen tot minder dan 3 % van het BBP en de schuldquote is afgenomen in de richting van de referentiewaarde van 60 %; de Commissie beveelt de Raad daarom aan de beschikking betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Malta in te trekken;
das Haushaltsdefizit in Malta ist deutlich und nachhaltig unter die Schwelle von 3 % des BIP gesunken, und die Schuldenquote hat sich in Richtung des Referenzwertes von 60 % verringert; daher empfahl die Kommission dem Rat, die Entscheidung über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Malta aufzuheben;
Korpustyp: EU DGT-TM
Estland, dat in maart 2010 een van de lidstaten was die op het gebied van prijsstabiliteit het best presteerden, heeft geen geharmoniseerde langlopende benchmarkobligaties van de overheid of vergelijkbare waardepapieren die voor de berekening van de referentiewaarde kunnen worden gebruikt.
Estland, das im März 2010 zu den preisstabilsten Mitgliedstaaten zählte, verfügt nicht über langfristige repräsentative Staatsschuldverschreibungen oder vergleichbare Wertpapiere, die zur Berechnung des Referenzwertes herangezogen werden könnten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Dit is in strijd met het Verdrag, dat voorschrijft dat bij een overschrijding van de referentiewaarde van 60 % van het BBP de schuldquote „in voldoende mate afneemt en de referentiewaarde in een bevredigend tempo benadert”.
Dies widerspricht der im Vertrag erhobenen Forderung, dass bei einer Überschreitung des Referenzwertes von 60 % des BIP „das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt hinreichend rückläufig ... (sein) und sich rasch genug dem Referenzwert ... (nähern muss)“.
Korpustyp: EU DGT-TM
De voorziene overschrijding van de referentiewaarde kan worden aangemerkt als uitzonderlijk in de zin van het Verdrag en het stabiliteits- en groeipact.
Die geplante Überschreitung des Referenzwertes kann im Sinne des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts als Ausnahme angesehen werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Voorts kan de geplande overschrijding van de referentiewaarde niet als tijdelijk worden beschouwd, aangezien wordt verwacht dat het tekort in 2010 verder zal toenemen en in 2011 bij ongewijzigd beleid in geringe mate zal afnemen.
Die geplante Überschreitung des Referenzwertes kann zudem nicht als vorübergehend angesehen werden, da das Defizit 2010 weiter steigen und 2011 unter Annahme einer unveränderten Politik nur marginal abgebaut werden dürfte.
Korpustyp: EU DGT-TM
Overeenkomstig het stabiliteits- en groeipact kunnen deze nettokosten gedurende een overgangsperiode en enkel wanneer het tekort dicht bij de referentiewaarde blijft op een lineair degressieve basis in aanmerking worden genomen.
Gemäß dem Stabilitäts- und Wachstumspakt können diese auf linear degressiver Basis während eines Übergangszeitraums von fünf Jahren berücksichtigt werden, allerdings nur, wenn das Defizit in der Nähe des Referenzwertes bleibt.
Korpustyp: EU DGT-TM
De schuldquote kan worden geacht voldoende te dalen in de richting van de referentiewaarde van 60 % van het bbp.
Die Schuldenquote kann als hinreichend rückläufig in Richtung des Referenzwertes von 60 % des BIP betrachtet werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het tekort ligt niet dicht bij de referentiewaarde van 3 % van het bbp, maar de overschrijding van de referentiewaarde kan als uitzonderlijk worden aangemerkt.
Das Defizit liegt nicht in der Nähe des Referenzwertes von 3 % des BIP, jedoch kann die Überschreitung des Referenzwertes von 3 % des BIP als Ausnahme angesehen werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardedes Referenzwerts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In de tijd optredende wijzigingen in de waarde van balansstanden op het einde van een periode , veroorzaakt door een gewijzigde referentiewaarde waarvoor effecten worden geboekt , d.w.z. potentiële winsten / verliezen , zijn in de aanpassing inbegrepen .
Die Berichtigungen umfassen Änderungen , die sich im Laufe der Zeit hinsichtlich des Werts der Bilanzbestände zum Ende eines Berichtszeitraums aufgrund von Änderungen hinsichtlich desReferenzwerts , zu dem Wertpapiere ausgewiesen werden , ergeben , d. h. mögliche Gewinne / Verluste .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Tot prijswijzigingen worden gerekend in de referentieperiode optredende wijzigingen in de waarde van posities per periode-ultimo, veroorzaakt door een gewijzigde referentiewaarde waartegen ze worden geboekt, d.w.z. waarderingsverschillen.
Preisneubewertungen umfassen Änderungen, die sich innerhalb des Bezugszeitraums hinsichtlich des Werts der Positionsgrößen zum Ende eines Berichtszeitraums aufgrund von Änderungen hinsichtlich desReferenzwerts, zu dem sie ausgewiesen werden, ergeben, d.h. Umbewertungsgewinne oder -verluste.
Korpustyp: EU DGT-TM
De aanpassing omvat de in de tijd optredende wijzigingen in de waarde van balansstanden op het einde van een periode veroorzaakt door een gewijzigde referentiewaarde waartegen effecten worden geboekt, d.w.z. potentiële winsten/verliezen.
Die Berichtigung umfasst Änderungen, die sich im Laufe der Zeit hinsichtlich des Werts der Bilanzbestände zum Ende eines Berichtszeitraums aufgrund von Änderungen desReferenzwerts ergeben, zu dem Wertpapiere ausgewiesen werden, d. h. mögliche Gewinne/Verluste.
Korpustyp: EU DGT-TM
In de tijd optredende wijzigingen in de waarde van standen per periode-ultimo, veroorzaakt door een gewijzigde referentiewaarde waartegen activa/passiva worden geboekt, d.w.z. winsten/verliezen in verband met holding, zijn in de aanpassing inbegrepen.
Die Preisneubewertungen umfassen Änderungen, die sich im Laufe der Zeit hinsichtlich des Werts der Bestandsgrößen zum Ende eines Berichtszeitraums aufgrund von Änderungen hinsichtlich desReferenzwerts, zu dem sie ausgewiesen werden, ergeben, d. h. Umbewertungsgewinne/-verluste.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aangezien het tekort in de periode 2009-2011 niet dicht bij de referentiewaarde blijft, kunnen de kosten van de pensioenhervormingen niet in aanmerking worden genomen.
Das das Defizit in den Jahren 2009-2011 nicht mehr in der Nähe desReferenzwerts liegt, können die Kosten der Rentenreform nicht berücksichtigt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Overeenkomstig het stabiliteits- en groeipact kunnen die kosten gedurende een overgangsperiode op een lineair degressieve basis in aanmerking worden genomen, op voorwaarde dat het tekort dicht bij de referentiewaarde blijft, hetgeen in Roemenië niet het geval is.
Nach dem Stabilitäts- und Wachstumspakt können diese Kosten während eines Übergangszeitraums auf linear degressiver Basis und nur dann berücksichtigt werden, wenn das Defizit noch in der Nähe desReferenzwerts liegt, was bei Rumänien nicht der Fall ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Hoewel de overschrijding door het tekort 2008 van de referentiewaarde uitzonderlijk lijkt, bleef het tekort niet dicht bij de referentiewaarde en kan het tekort niet als tijdelijk worden aangemerkt.
Damit lag das Defizit 2008, auch wenn der Referenzwert nur ausnahmsweise überschritten scheint, nicht mehr in der Nähe desReferenzwerts und wurde dieser nicht nur vorübergehend überschritten.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeReferenzwerte
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
( b ) of de verhouding tussen de overheidsschuld en het bruto binnenlands product een bepaalde referentiewaarde overschrijdt , tenzij de verhouding in voldoende mate afneemt en de referentiewaarde in een bevredigend tempo benadert . De referentiewaarden worden nader omschreven in het aan dit Verdrag gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten .
Die Referenzwerte werden in einem diesem Vertrag beigefügten Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit im Einzelnen festgelegt . ( 3 ) Erfüllt ein Mitgliedstaat keines oder nur eines dieser Kriterien , so erstellt die Kommission einen Bericht .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Achtergrond : de monetaire-beleidsstrategie van de ECB en de referentiewaarde
Hintergrund : Geldpolitische Strategie der EZB und Referenzwerte
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Indien dit gegeven niet beschikbaar is of de bevoegde instanties van de lidstaten besluiten dit niet als een referentiewaarde te gebruiken, mag het CO-gehalte niet groter zijn dan de volgende waarden:
Liegen hierzu keine Angaben vor oder entscheiden die Prüfstellen in den Mitgliedstaaten, diese nicht als Referenzwerte zu verwenden, so darf der CO-Gehalt der Abgase folgende Werte nicht überschreiten:
Korpustyp: EU DGT-TM
Voor elke brandstof wordt de referentiewaarde gebruikt zoals aangegeven in hoofdstuk 11 van bijlage I.
Es gelten die Referenzwerte für die betreffenden Brennstoffe gemäß Anhang I Abschnitt 11.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeKennwert
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De totale maximumsterkte van de verlichtingseenheden die gelijktijdig in werking kunnen worden gesteld om grootlicht of eventuele modi ervan te leveren, mag niet meer bedragen dan 225000 cd, wat overeenkomt met een referentiewaarde van 75.
Die Gesamtlichtstärke der Leuchteneinheiten, die gleichzeitig eingeschaltet werden können, um das Fernlicht und gegebenenfalls seine Moden zu erzeugen, darf 225000 cd, entsprechend einem Kennwert von 75, nicht überschreiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
De totale maximumsterkte van de verlichtingseenheden die gelijktijdig in werking kunnen worden gesteld om het grootlicht of eventuele modi ervan te produceren, mag niet meer bedragen dan 430000 cd, wat overeenkomt met een referentiewaarde 100.
Die Gesamtlichtstärke der Leuchteneinheiten, die gleichzeitig eingeschaltet werden können, um das Fernlicht und gegebenenfalls seine Moden zu erzeugen, darf 430000 cd, entsprechend einem Kennwert von 100, nicht überschreiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeBenchmark
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Tegelijk moet geleidelijk een grote internationale koolstofmarkt tot stand worden gebracht die op een efficiënte manier de vereiste algemene reductie kan teweegbrengen, waarbij internationale kredieten worden toegekend wanneer de uitstoot wordt beperkt tot een niveau beneden een referentiewaarde die lager ligt dan de verwachte uitstoot zonder reductiemaatregelen.
Gleichzeitig sollte schrittweise ein weitreichender internationaler CO2-Markt entwickelt werden, der dazu beitragen kann, Emissionen weltweit effizient zu verringern und der internationale Gutschriften für Emissionsreduktionen generiert, die über eine Benchmark hinaus erzielt werden, die unterhalb der Emissionen liegt, die für den Fall der Nichtdurchführung von Minderungsmaßnahmen prognostiziert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Als referentiewaarde stelt Deloitte een benchmark voor gebaseerd op een jaarlijks ROS-gemiddelde van 7,9 % [90]; om recht te doen aan de waargenomen variatie van de ROS heeft Deloitte daarnaast een bandbreedte van de redelijke ROS berekend op basis van de jaarlijkse interkwartielafstanden [91].
Als Benchmark schlägt Deloitte einen auf dem Mittel der jährlichen ROS-Mittel beruhenden Wert von 7,9 % [90] vor; um die beobachtete Abweichung der ROS widerzuspiegeln, leitet Deloitte auch eine auf den jährlichen Interquartilsabständen beruhende Bandbreite für die angemessene ROS her [91].
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeBezugsgröße
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De rentevoet op overheidseffecten wordt doorgaans beschouwd als referentiewaarde voor de vaststelling van de economische rendabiliteit van de financiële investeringen.
Im Allgemeinen wird bei der Bestimmung der Rentabilität von Kapitalanlagen der Zinssatz von Staatsanleihen als Bezugsgröße herangezogen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mijnheer de Voorzitter, het is toch beslist een feit dat bijna alle landen ter wereld de fundamentele mensenrechten vandaag de dag klaarblijkelijk erkennen als referentiewaarde en toch worden deze rechten overal ter wereld nog steeds veelvuldig en flagrant geschonden.
Herr Präsident, heutzutage scheinen, soviel läßt sich rundweg sagen, fast alle Länder der Welt die grundlegenden Menschenrechte als Bezugsgröße für sich zu akzeptieren, und dennoch werden diese Rechte auch weiterhin überall auf der Welt vielfach und eklatant verletzt.
Korpustyp: EU
referentiewaardeDefizit-Referenzwerts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het feit dat de in het kader van het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3 % van het BBP in 2003 en 2004 werd overschreden, werd niet veroorzaakt door een buiten de macht van de Italiaanse autoriteiten vallende ongewone gebeurtenis en evenmin door een ernstige economische neergang in de zin van het stabiliteits- en groeipact.
Die Überschreitung des im Vertrag festgelegten Defizit-Referenzwerts von 3 % des BIP in den Jahren 2003 und 2004 war weder auf ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle der italienischen Behörden entzieht, noch auf einen schwerwiegenden Wirtschaftsabschwung im Sinne des Stabilitäts- und Wachstumspakts zurückzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
De overschrijding van de referentiewaarde wordt niet veroorzaakt door een ongewone gebeurtenis die buiten de macht van de Portugese autoriteiten viel, en evenmin door een zware economische inzinking.
Die Überschreitung des Defizit-Referenzwerts ist weder auf ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle der portugiesischen Regierung entzieht, noch auf einen schwerwiegenden Wirtschaftsabschwung zurückzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeRichtwert
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In dit kader moeten de recente conclusies van de Ecofin-Raad , waarin ertoe wordt opgeroepen de consolidatie uiterlijk in 2011 te doen beginnen en veel verder te gaan dan de structurele referentiewaarde van 0,5% van het bbp op jaarbasis , worden gezien als het minimumvereiste voor alle landen van het eurogebied .
Diesbezüglich stellen die jüngsten Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rats , wonach die Konsolidierung spätestens 2011 beginnen und deutlich über den strukturellen Richtwert von 0,5 % des BIP pro Jahr hinausgehen sollte , für alle Euro-Länder eine Mindestanforderung dar .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Inspanningen tot consolidatie zullen in 2011 moeten worden opgevoerd en de referentiewaarde van 0,5% van het bbp op jaarbasis , dat in het Stabiliteits - en groeipact is vastgelegd , aanzienlijk moeten overschrijden .
Im Jahr 2011 sollten die Konsolidierungsanstrengungen intensiviert werden ; sie müssen den im Stabilitäts - und Wachstumspakt festgelegten Richtwert von 0,5 % des BIP pro Jahr deutlich übersteigen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeBenchmarkwert
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
deel 2 van bijlage VI met betrekking tot de in punt 12 bedoelde kwantitatieve factoren, de in punt 13 bedoelde kwalitatieve factoren en de in punt 14 bedoelde referentiewaarde;
die Bedingungen für die Anwendung von Anhang VI Teil 2 in Bezug auf die Festlegung der in Nummer 12 genannten quantitativen Faktoren, die in Nummer 13 genannten qualitativen Faktoren und den Benchmarkwert in Nummer 14.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wanneer de bevoegde autoriteiten van oordeel zijn dat de voor de kredietbeoordeling van een specifieke EKBI geconstateerde wanbetalingsgraden systematisch wezenlijk hoger zijn dan de referentiewaarde, brengen zij de kredietbeoordeling van de betrokken EKBI onder in een hogere kredietkwaliteitscategorie van de kredietkwaliteitbeoordelingsschaal.
Sind die bei den Ratings einer Ratingagentur verzeichneten Ausfallquoten nach Auffassung der zuständigen Behörden wesentlich und systematisch höher als der entsprechende Benchmarkwert, so ordnen die zuständigen Behörden das Rating dieser Ratingagentur einer höheren Bonitätsstufe zu.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeKennzahl
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Elk koplicht met het merkteken „R” of „CR” krijgt referentiewaarde „10”.
Jedem Scheinwerfer, der mit „R“ oder „CR“ gekennzeichnet ist, wird die Kennzahl „10“ zugeordnet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Aan elke koplamp met het opschrift R of CR moet de referentiewaarde 10 worden gegeven.
Jedem Scheinwerfer, der mit „R“ oder „CR“ gekennzeichnet ist, wird die Kennzahl „10“ zugeordnet.
Korpustyp: EU DGT-TM
referentiewaardeEurosystems
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In december 1999 zal de Raad van bestuur de referentiewaarde voor de geldgroei herzien ( zie ook de aankondiging door de Raad van bestuur op 13 oktober 1998 ) .
die Mindestreserveeinlagen werden zum durchschnittlichen Zinssatz des Eurosystems für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte der jeweiligen Erfüllungsperiode ( gewichtet nach der Anzahl der Kalendertage ) verzinst .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeKriterien
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
( b ) of de verhouding tussen de overheidsschuld en het bruto binnenlands product een bepaalde referentiewaarde overschrijdt , tenzij de verhouding in voldoende mate afneemt en de referentiewaarde in een bevredigend tempo benadert . De referentiewaarden worden nader omschreven in het aan dit Verdrag gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten .
Die Referenzwerte werden in einem diesem Vertrag beigefügten Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit im Einzelnen festgelegt . ( 3 ) Erfüllt ein Mitgliedstaat keines oder nur eines dieser Kriterien , so erstellt die Kommission einen Bericht .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeSchuldverschreibungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Referentiewaarde voor de groei van M3 : het jaarlijkse groeitempo van M3 dat op middellange termijn overeenstemt met het behoud van de prijsstabiliteit . Momenteel beloopt de referentiewaarde voor de jaarlijkse groei van M3 4 1/2 %.
Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit von mehr als einem Jahr werden als langfristig eingestuft . Sicherheiten ( collateral ) : Vermögenswerte , die z. B. Kreditinstitute zur Besicherung von Krediten der Zentralbank bei dieser als Pfand hinterlegen , sowie Vermögenswerte , die z. B. die Zentralbank von Kreditinstituten im Rahmen von liquiditätszuführenden Pensionsgeschäften ankauft .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeliegen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In Spanje , Italië en Portugal , waar de rendementen in de jaren negentig meestentijds op een aanzienlijk hoger niveau lagen , is de lange rente vanaf 1995 sterk gedaald en aan het eind van 1996 of in het begin van 1997 tot onder de referentiewaarde afgenomen .
In Spanien , Italien und Portugal , wo die Renditen in den neunziger Jahren meist deutlich höher waren , sind die langfristigen Zinsen ab 1995 stark gesunken und liegen seit Ende 1996
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeReferenzwert verzeichnen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De HICP-inflatie in de overige zeven landen lag boven de referentiewaarde , waarbij bijzonder grote afwijkingen werden geconstateerd in Bulgarije , Estland , Letland , Litouwen en Hongarije .
In den sieben übrigen Ländern war eine über dem Referenzwert liegende Teuerungsrate nach dem HVPI zu verzeichnen , wobei in Bulgarien , Estland , Lettland , Litauen und Ungarn besonders hohe Abweichungen auftraten .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
referentiewaardeReferenzwerts verzeichnet
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In Roemenië en Hongarije lag de lange rente gedurende de referentieperiode echter boven de referentiewaarde .
In Rumänien und Ungarn hingegen wurden im gleichen Zeitraum langfristige Zinssätze oberhalb des Referenzwertsverzeichnet .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
referentiewaarde voor beroepsblootstelling
Arbeitsplatzreferenzwert
Modal title
...
referentiewaarde per eenheid
Bezugs-Einheitswert
Modal title
...
referentiewaarde voor monetaire groei
Referenzwert für das Geldmengenwachstum
Modal title
...
43 weitere Verwendungsbeispiele mit "referentiewaarde"
71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De CLD-respons wordt gebruikt als referentiewaarde.
Dessen Antwort ist als Responsewert zu verwenden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Om de langere-termijnoriëntatie van de referentiewaarde voor de monetaire groei te onderstrepen , besloot de Raad van Bestuur de monetaire referentiewaarde niet langer op jaarbasis te herzien .
Meine Kollegen im EZB-Direktorium und ich sind bestrebt , diese Tradition einer effizienten Koordinierung der gemeinsamen europäischen Geldpolitik in den nächsten Jahren fortzuführen und zu stärken .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Alleen Estland en Zweden noteerden in 2009 een begrotingstekort onder de referentiewaarde .
Lediglich die Haushaltsdefizite Estlands und Schwedens lagen 2009 unter dieser Obergrenze .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De monetaire ontwikkelingen zullen aan die referentiewaarde worden getoetst op basis van
Die Bank of England nimmt den Reposatz um 25 Basispunkte auf 7,25 % zurück .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
In het referentiejaar 2009 vertoonde het totale begrotingssaldo van de overheid een tekort van 7,1% van het bbp , d.w.z. aanzienlijk boven de referentiewaarde van 3 %. De schuldquote van de overheid lag met 51,0% bbp onder de referentiewaarde van 60 %.
In den Jahren 2008 und 2009 verharrte die Inflation auf einem erhöhten Niveau von rund 4 %. In den vergangenen zehn Jahren scheint die Inflationsentwicklung mit einer gewissen Verzögerung weitgehend die gesamtwirtschaftliche Leistung Polens widergespiegelt zu haben .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
In het referentiejaar 2009 vertoonde het totale begrotingssaldo van de overheid een tekort van 0,5% bbp , d.w.z. ruim onder de referentiewaarde van 3 %. De schuldquote van de overheid lag met 42,3% bbp onder de referentiewaarde van 60 %.
Im Jahr 2009 lag die durchschnittliche jährliche HVPI-Inflationsrate bei 1,9 %. Zuweilen überschritt sie die 2 %- Marke , was auf die Preisentwicklung an den internationalen Rohstoffmärkten zurückzuführen war sowie darauf , dass die schwedische Krone gegenüber den wichtigsten internationalen Währungen phasenweise abwertete und das Lohnwachstum bei zugleich rückläufiger Produktivität stark anstieg .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Deze referentiewaarde heeft betrekking op de groei van M3 die verenigbaar wordt geacht met prijsstabiliteit op de lange termijn .
Dieser bezieht sich auf die Wachstumsrate der Geldmenge M3 , die als mit dem Ziel der Preisstabilität auf mittlere Frist vereinbar gilt .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Voor de nationale streefcijfers wordt een referentiewaarde van 5,75 % vastgesteld, die op 31 december 2010 moet worden bereikt.
Dezember 2010 erreicht sein muss, gilt ein Anteil von 5,75 %.
Korpustyp: EU DGT-TM
Deze referentiewaarde heeft betrekking op de groei van M3 die verenigbaar wordt geacht met prijsstabiliteit op de lange termijn .
Dieser bezieht sich auf die Wachstumsrate der Geldmenge M3 , die als mit dem Ziel der Preisstabilität auf mittlere Sicht vereinbar gilt .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 wordt de voor Roemenië geldende referentiewaarde „35,93” vervangen door „38,5”.
In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 wird die Zahl „35,93“ für Rumänien durch die Zahl „38,5“ ersetzt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het memorandum van overeenstemming is bedoeld om de economische beleidsvoorwaarden te omschrijven die dienen als referentiewaarde om de Ierse beleidsprestaties tijdens het financiële steunprogramma te beoordelen.
Die Rolle der gemeinsamen Absichtserklärung ist es, die wirtschaftspolitischen Auflagen zu bestimmen, die als ein Maßstab für die Bewertung der Leistung der irischen Politik während des Finanzhilfeprogramms gelten.
Korpustyp: EU
Bovendien stelde de Autoriteit voor de inname van het n-6-PUFA LA 10 g voor als referentiewaarde voor de etikettering.
Weiterhin hat die Behörde für die Kennzeichnung von n-6-PUFA LA als Referenzeinnahmewert 10 g vorgeschlagen.
Korpustyp: EU DGT-TM
De voorziene overschrijding van de referentiewaarde kan worden aangemerkt als uitzonderlijk in de zin van het Verdrag en het stabiliteits- en groeipact.
Die geplante Referenzwertüberschreitung kann als ausnahmsweise erfolgend — im Sinne des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts — angesehen werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
De Commissie verwacht voor 1997 een tekort van 2, 9 % voor de hele Europese Unie, met dertien landen die op de referentiewaarde van 3 %, of daaronder, zitten.
Für die Europäische Union insgesamt sagt die Kommission für 1997 2, 9 % voraus, daß heißt also, daß dreizehn Länder unter der 3 %-Marke lägen.
Korpustyp: EU
De lange rente was in de referentieperiode van april 2009 tot en met maart 2010 gemiddeld 12,7% en lag daarmee aanzienlijk boven de referentiewaarde voor het renteconvergentiecriterium .
Die langfristigen Zinsen lagen im Referenzzeitraum von April 2009 bis März 2010 bei durchschnittlich 12,7 % und damit deutlich ober - 48
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Een NRW wordt in Beschikking 2009/460/EG gedefinieerd als een referentiewaarde die voor de betrokken lidstaat het maximaal aanvaardbare niveau voor een spoorwegrisicocategorie weergeeft.
In der Entscheidung 2009/460/EG werden NRV als ein Bezugsmaß definiert, das für den betreffenden Mitgliedstaat das höchstzulässige Niveau einer Risikokategorie für den Eisenbahnverkehr angibt.
Korpustyp: EU DGT-TM
of de verhouding tussen de overheidsschuld en het bruto binnenlands product een bepaalde referentiewaarde overschrijdt , tenzij de verhouding in voldoende mate afneemt en de referentiewaarde in een bevredigend tempo benadert . De referentiewaarden worden nader omschreven in het aan de Verdragen gehechte protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten .
Artikel 253 Zu Richtern und Generalanwälten des Gerichtshofs sind Persönlichkeiten auszuwählen , die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und in ihrem Staat die für die höchsten richterlichen Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen oder Juristen von anerkannt hervorragender Befähigung sind ;
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Hier komt het erop aan te beoordelen of de referentiewaarde van 60 % van het bruto binnenlands product wordt gehaald, dan wel of de totale schuld van het land daar snel genoeg naartoe gaat.
Hier gilt es zu beurteilen, ob die Referenzmarke von 60 % des Bruttoinlandsproduktes eingehalten wurde, bzw. ob sich die Gesamtverschuldung des betreffenden Landes ausreichend rasch darauf zu bewegt.
Korpustyp: EU
De referentiewaarde is gebaseerd op de definitie van prijsstabiliteit en op de middellange-termijnaannames voor de potentiële reële bbp-groei van 2-2 ½% en een daling van de omloopsnelheid van het geld met tussen ½% en 1 %.
Er basiert auf der Definition von Preisstabilität und auf den mittelfristigen Annahmen eines Potenzialwachstums des realen BIP von 2 % bis 2 1⁄2 % sowie einem Rückgang der Umlaufgeschwindigkeit des Geldes um 1⁄2 % bis 1 %.
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Tijdens de controle van het koplicht wordt de spanning op de aansluitpunten van de gloeilamp geregeld, zodat de op het betrokken datablad van Reglement nr. 37 bedoelde referentiewaarde voor de lichtstroom wordt verkregen.
Während der Prüfung des Scheinwerfers muss die Spannung an der Glühlampe so eingestellt werden, dass der in dem entsprechenden Datenblatt der Regelung Nr. 37 angegebene Bezugslichtstrom erreicht wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
Op grond van de najaarsprognoses 2009 van de diensten van de Commissie kan de voorziene overschrijding van de referentiewaarde worden aangemerkt als uitzonderlijk in de zin van het Verdrag en het stabiliteits- en groeipact.
Aufgrund der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen kann die geplante Referenzwertüberschreitung als ausnahmsweise erfolgend — im Sinne des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts — angesehen werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
onder de nauwkeurigheid van een methode wordt verstaan de mate van overeenstemming tussen de waarde die voor een stof in een monster is verkregen en de aangenomen referentiewaarde (zie bv. ISO 5725);
Die Genauigkeit einer Methode ist als der Grad definiert, mit dem der für eine Probe bestimmte Wert des zu analysierenden Stoffs den anerkannten Referenzwerten entspricht (vgl. ISO 5725).
Korpustyp: EU DGT-TM
Vandaag de dag hebben de richtsnoeren voor GCP, dat wil zeggen goede klinische praktijk, uitsluitend een referentiewaarde; zij worden niet op homogene wijze toegepast in de verschillende lidstaten, die bevoegd zijn hun eigen wettelijk regelgeving op te stellen.
Die Leitlinien der Guten Klinischen Praxis (GCP) sind unverbindlich und werden in den einzelnen Mitgliedstaaten, denen nach wie vor die gesetzliche Regelung obliegt, nicht einheitlich angewandt.
Korpustyp: EU
Momenteel beloopt de referentiewaarde voor de jaarlijkse groei van M3 4 1⁄2 %. Repo-overeenkomst : een overeenkomst om een activum te verkopen en het tegen een vastgestelde prijs op een vooraf bepaalde datum of op verzoek opnieuw aan te kopen .
Rückkaufsvereinbarung ( Pensionsgeschäft , Repogeschäft ) ( repurchase agreement ) : Vereinbarung über den Verkauf eines Vermögensgegenstands , die den Verkäufer berechtigt und verpflichtet , diesen Vermögensgegenstand zu einem bestimmten Preis zu einem späteren Zeitpunkt oder auf Anforderung zurückzukaufen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Die doelstelling moet « de lidstaten in staat stellen normale conjunctuurschommelingen te ondervangen zonder dat hun overheidstekort de 3 %- referentiewaarde overschrijdt » . Bij het vaststellen van doelstellingen op middellange termijn moet ook rekening worden gehouden met andere factoren .
Überdies geht aus den gegenwärtigen Budgetplänen hervor , dass die weiter schrumpfenden öffentlichen Defizite nach wie vor in erster Linie mit den vorteilhaften gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen und den weiter sinkenden Zinsaufwendungen ( in Relation zum BIP ) zusammenhängen dürften .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Het voortschrijdende driemaands gemiddelde van het twaalfmaands groeitempo van M3 voor de periode van oktober tot december 1998 stond op 4,6% , wat zeer dicht in de buurt kwam van de referentiewaarde die het Eurosysteem hanteert .
Das relativ schnelle Wachstumstempo der Kredite an den privaten Sektor , das im Dezember 1998 8,2 % betrug , war ein Hinweis dafür , daß 1998 keine Kreditverknappung im Euro-Währungsgebiet festzustellen war .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Daaruit kan worden afgeleid dat het tekort op geloofwaardige en duurzame wijze is teruggedrongen tot beneden de referentiewaarde van 3 % van het BBP, zoals in de aanbeveling op grond van artikel 104, lid 7, werd verlangd.
Dies deutet darauf hin, dass das Defizit, wie in der Empfehlung nach Artikel 104 Absatz 7 verlangt, glaubwürdig und nachhaltig unter den Grenzwert von 3 % des BIP zurückgeführt wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
Tot slot overschrijdt het tekort in 2013 (3,25 % van het bbp) weer de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde, zelfs als rekening wordt gehouden met aanvullende maatregelen die na de najaarsprognoses 2011 van de diensten van de Commissie zijn aangekondigd.
Schließlich dürfte das Defizit 2013 (mit 3,25 % des BIP) die Defizitmarke von 3 % des BIP selbst bei Berücksichtigung zusätzlicher Maßnahmen, die seit der Herbstprognose 2011 angekündigt wurden, erneut überschreiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wanneer na 100 dagen de gemeten activiteit in de laboratoriumproef meer dan 25 % afwijkt van de referentiewaarde, kan nader onderzoek in het laboratorium, onder glas en/of in het veld nodig zijn.
Falls die im Laborversuch gemessene Aktivität nach Ablauf von 100 Tagen um mehr als 25 % von der Kontrolle abweicht, können weitere Versuche im Labor, unter Glas und/oder im Freiland erforderlich werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Kortom, de maatregelen die de Europese Commissie voorstelt, kunnen absoluut niet door de beugel. Door de buitensporige verlaging van de als referentiewaarde aangehouden interventieprijs, door de sterke daling van de suikerbietenprijs, door de gedeeltelijke compensatie van 60 procent en de invoering van particuliere opslag, komt de levensvatbaarheid van de suikerbietensector ernstig in gevaar.
Alles in allem sind die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen sicher als inakzeptabel zu betrachten, denn die extreme Senkung des Referenz-Interventionspreises, der starke Verfall der Zuckerrübenpreise, der teilweise Ausgleich von 60 % und die Einführung der privaten Lagerhaltung gefährden im hohen Maße das Überleben des Zuckerrübensektors.
Korpustyp: EU
Het koplicht wordt gecontroleerd met behulp van een kleurloze standaardgloeilamp (referentiegloeilamp) die bestemd is voor een nominale spanning van 12 V. Tijdens de controle van het koplicht wordt de spanning op de aansluitpunten van de gloeilamp geregeld, zodat de op het betrokken datablad van Reglement nr. 37 bedoelde referentiewaarde voor de lichtstroom wordt verkregen.
Zur Prüfung der Scheinwerfer ist eine Prüfglühlampe mit farblosem Kolben zu verwenden, die für eine Nennspannung von 12 V ausgelegt ist. Während der Prüfung des Scheinwerfers muss die Spannung an der Glühlampe so eingestellt werden, dass der Nennlichtstrom dem auf dem Datenblatt der Regelung Nr. 37 angegebenen entspricht.
Korpustyp: EU DGT-TM
Nog volgens de najaarsprognoses 2009 van de diensten van de Commissie kan de voorziene overschrijding van de referentiewaarde bovendien niet als tijdelijk worden beschouwd, aangezien wordt verwacht dat het tekort zich in 2010 en 2011 op 5,8 % van het bbp zal stabiliseren, rekening houdend met de reeds voldoende gespecificeerde consolidatiemaatregelen.
Darüber hinaus kann die geplante Referenzwertüberschreitung, ebenfalls aufgrund der Herbstprognose 2009, nicht als vorübergehend angesehen werden, da sich das Defizit unter Berücksichtigung der bereits hinreichend spezifizierten Konsolidierungsmaßnahmen 2010 und 2011 voraussichtlich bei 5,8 % des BIP stabilisieren wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ten tweede, ze wijzen erop dat de Commissie uit hoofde van artikel 104 C, lid 3, de mogelijkheid heeft om bij de inschatting van de mate waarin het overheidstekort de referentiewaarde overschrijdt, rekening te houden met buitengewone gebeurtenissen van economische of andere aard die de betrokken lid-staten niet kan beheersen.
Zweitens: Die der Kommission nach Artikel 104C, Absatz 3 zur Verfügung stehende Möglichkeit, bei der Beurteilung der Erfüllung der Haushaltskriterien eine nicht unbedeutende Anzahl von Daten über die wirtschaftliche und haushaltspolitische Lage des betreffenden Mitgliedstaates zu berücksichtigen, wird präzisiert und hervorgehoben.
Korpustyp: EU
Voor de volgende programmeringsperiode moeten er voor het cohesiebeleid middelen worden vrijgemaakt die afgestemd zijn op een groot Europa. Ik heb vorig jaar gesproken over 0,45 procent van het BBP als referentiewaarde - als we daaronder zitten zijn we niet langer geloofwaardig, en brengen we het cohesiebeleid als zodanig in gevaar.
Der Prozentsatz von 0,45 % des BIP, den ich selbst letztes Jahr als Referenzgröße genannt habe, stellt unstrittig die Glaubwürdigkeitsschwelle dar, die wir meines Erachtens nicht unterschreiten dürfen, wenn wir den Kerngehalt dieser Kohäsionspolitik nicht in Frage stellen wollen.
Korpustyp: EU
Bovendien zal het inhaalproces de komende jaren waarschijnlijk ook de inflatie beïnvloeden , hoewel moeilijk in te schatten valt hoe zwaar die invloed precies zal zijn . In 2005 had Slovenië een begrotingstekort van 1,8% bbp , wat ruim lager is dan de referentiewaarde .
In der Zeit seit dem Beitritt zum WKM II nutzte die Banka Slovenije ihre DevisenswapFazilität , um die Stabilität des Euro-TolarWechselkurses zu gewährleisten , wobei sie die inländischen Zinsen über jenen des Euro-Währungsgebiets hielt . Diese Politik , die zu einem beträchtlichen Abstand zwischen den Kurzfristzinsen in Slowenien und im Euroraum führte , erleichterte den Inflationsabbau .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Real-time brutoverrekeningssysteem ( RTBV-systeem ) : een brutoverrekeningssysteem waarbij betalingsopdrachten één voor één en continu verwerkt en verrekend worden ( zonder saldering ) ( zie ook TARGET ) . Referentiewaarde voor de groei van M3 : het jaarlijkse groeitempo van M3 dat op middellange termijn overeenstemt met het behoud van de prijsstabiliteit .
Repogeschäft : Siehe Rückkaufsvereinbarung . RTGS-System ( Echtzeit-Bruttosystem ) ( real-time gross settlement system -- RTGS ) : Abwicklungssystem , in dem jede Transaktion in Echtzeit ( kontinuierlich ) verarbeitet und ausgeglichen wird ( ohne Netting ) ( siehe auch TARGET-System ) .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De referentiewaarde is afgeleid op een wijze die 229 verenigbaar is met en bevorderlijk voor de verwezenlijking van prijsstabiliteit , zoals door de Raad van Bestuur gedefinieerd , en berust op aannames voor de middellange termijn inzake de trendmatige groei van het reële bbp en de trendmatige omloopsnelheid van M3 .
Er wird auf der Basis von mittelfristigen Annahmen über die trendmäßige Wachstumsentwicklung des realen BIP und die trendmäßige Umlaufgeschwindigkeit von M3 ermittelt ; hierbei wird besonders darauf geachtet , dass er mit der Definition des EZB-Rates von Preisstabilität im Einklang steht und der Erreichung dieses Ziels dient .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Bovendien heeft zich slechts een beperkte verbetering voorgedaan van de schuldquoten , en is het feit dat sommige eurolanden in 2007 nog altijd schuldquoten hadden die ver boven de referentiewaarde van 60 % bbp lagen ( zie Tabel 4 ) een reden tot zorg . IMPLEMENTATIE VAN HET STABILITEITS - EN GROEIPACT
Seit 1999 bewegen sich die staatlichen Einnahmen und Primärausgaben in Relation zum BIP unter gewissen Schwankungen auf einem hohen , aber weitgehend gleichbleibenden Stand , was darauf hindeutet , dass der Trend der vorangegangenen Jahrzehnte zu immer weiter steigenden Staatsausgaben - und - einnahmenquoten zum Stillstand gekommen ist .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Bovendien overwoog de Ecofin-Raad dat bij de beoordeling van het begrotingsbeleid van lidstaten aandacht dient te worden geschonken aan specifiek nationale omstandigheden zoals de kwaliteit en continuïteit op termijn van de openbare financiën en de veiligheidsmarge die nodig is om overschrijding van de referentiewaarde voor het tekort van 3 % bbp te voorkomen .
Darüber hinaus sollten bei der Beurteilung der Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten länderspezifische Bedingungen berücksichtigt werden , wie etwa Qualität und langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sowie der nötige Sicherheitsspielraum zur Vermeidung eines übermäßigen Defizits , das bei über 3 % des BIP liegt .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Kader 1 in Hoofdstuk 8 ) -- de logische keuze van de ECB als de referentiewaarde voor prijsstabiliteit , aangezien deze index zich richt op monetaire transacties binnen het eurogebied ; spiegelt dat binnen een monetaire unie het monetaire beleid zich niet kan richten op landspecifieke aangelegenheden ;
Zweitens betrifft die Definition das gesamte Eurogebiet , was die Tatsache widerspiegelt , dass sich die Geldpolitik in einer Währungsunion nicht mit länderspezifischen Fragestellungen befassen kann .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Zij bieden een veiligheidsmarge ten opzichte van de referentiewaarde voor het overheidstekort van 3 % BBP; zij garanderen snelle vorderingen op weg naar budgettaire houdbaarheid en met inachtneming hiervan laten zij ruimte voor budgettaire armslag, in het bijzonder gelet op de behoefte aan openbare investeringen.
Sie sehen eine Sicherheitsmarge bei der öffentlichen Defizitquote von 3 % des BIP vor; sie gewährleisten rasche Fortschritte in Richtung auf langfristig tragfähige öffentliche Finanzen und eröffnen unter Berücksichtigung dessen einen haushaltspolitischen Spielraum insbesondere für die erforderlichen öffentlichen Investitionen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Deze landspecifieke middellangetermijndoelstellingen voor de begroting kunnen afwijken van het vereiste van een begrotingssituatie die vrijwel in evenwicht is dan wel een overschot vertoont, zolang wordt voorzien in een veiligheidsmarge ten opzichte van de referentiewaarde voor het overheidstekort van 3 % van het bbp.
Diese länderspezifischen mittelfristigen Haushaltsziele können von der Anforderung eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts abweichen und gleichzeitig eine Sicherheitsmarge im Hinblick auf die öffentliche Defizitquote von 3 % des BIP vorsehen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het schuldcriterium wordt ook geacht te zijn vervuld indien de budgettaire prognoses van de Commissie erop wijzen dat de vereiste vermindering van het verschil ten opzichte van de referentiewaarde zich zal voordoen tijdens de periode van drie jaar waartoe de twee jaren behoren die volgen op het laatste jaar waarvoor de gegevens beschikbaar zijn.
Die Anforderung des Schuldenstandskriteriums gilt ebenfalls als erfüllt, wenn die Haushaltsvorausschätzungen der Kommission darauf hindeuten, dass die geforderte Verringerung des Abstands im Zeitraum von drei Jahren einschließlich der zwei Jahre eintritt, die auf das letzte Jahr, für das die Daten verfügbar sind, folgen.