linguatools-Logo
337 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
rekeningen Konten 850 Jahresabschluss 76 Rechnung 37 Rechnungslegung 30 Rechnungsführung 29
[Weiteres]
rekeningen Jahresabschluss, Jahresrechnung
Rechnungslegung, Rechnung, Rechnungsführung

Verwendungsbeispiele

rekeningenKonten
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Rekeningen van eenzelfde rekeninghouder worden automatisch in de lijst van betrouwbare rekeningen opgenomen.
Konten ein und desselben Kontoinhabers werden automatisch in die Liste der Vertrauenskonten aufgenommen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mark, je moet je advocaat vertellen over deze rekeningen.
Mark, Sie müssen Ihrem Anwalt von diesen Konten erzählen.
   Korpustyp: Untertitel
Rekeninghouders mogen hun rekeningen toegankelijk maken via een extern platform.
Kontoinhaber können einer externen Plattform Zugang zu ihren Konten gewähren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verduisteraars bekijken hun rekeningen constant, en huurmoordenaars... stappen snel uit elke auto die niet meteen start.
Veruntreuer überprüfen ihre Konten wie besessen. Und Kartellsoldaten verschwinden aus jedem Auto, das nicht gleich anspringt.
   Korpustyp: Untertitel
Als fraude niet wordt aangetoond, moeten de rekeningen worden afgesloten.
Wird kein Vergehen festgestellt, dann sind die Konten zu schließen.
   Korpustyp: EU
Er was nooit een fonds, geen transacties, geen echte rekeningen.
Es gab nie einen Fonds, keinen Handel, keine wirklichen Konten.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn geen geschikte rekeningen gevonden bij deze bank.
Bei dieser Bank konnten keine geeigneten Konten gefunden werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Stort het op één van onze rekeningen en ga verder met de overdrachten.
Zahl es auf einem unserer Konten ein und nimm die Überweisungen wieder auf.
   Korpustyp: Untertitel
In de in lid 1 bedoelde registers of speciale rekeningen worden voor elk product afzonderlijk vermeld:
In den in Absatz 1 genannten Büchern oder besonderen Konten sind für jedes Erzeugnis einzeln aufzuführen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hij heeft rekeningen lopen op de namen van dode mannen.
Er hat Konten auf die Namen von toten Männern geführt.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


regionale rekeningen Regionalkonten
Regionale Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen
regionale Gesamtrechnung
voorlopige rekeningen vorläufige Rechnung 5
financiële rekeningen Finanzkonten 13 Finanzierungskonten 3 Kapitalbilanz 1 Verbindlichkeiten und passive Rechnungsabgrenzung
Umlaufvermögen
vereffende rekeningen saldierte Konten
samengevoegde rekeningen Gesamtrechnungsabschluss
lopende rekeningen Transaktionskonten
nationale rekeningen Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen 9
uitstaande rekeningen Abteilung für offenstehende Rechnungen
rekeningen binnenland Konten der inländischen Sektoren
rekeningen buitenland Konten der Übrigen Welt
overlopende rekeningen Rechnungsabgrenzungsposten 2
privé-rekeningen Privatkonten
algemene rekeningen Sachkonten
onpersoonlijke rekeningen Sachkonten
individuele rekeningen Hilfskonto
afwikkeling van de rekeningen Kontenabrechnung
controle van de rekeningen Rechnungsprüfung
Prüfung
Buchprüfung
Audit
buchhalterisches Kontrollverfahren
Rpr.
Rechnungskontrolle
nazien van de rekeningen buchhalterisches Kontrollverfahren
Rpr.
Rechnungsprüfung
Rechnungskontrolle
rekeningen van natuurlijke hulpbronnen Gesamtrechnungen der natürlichen Umwelt
sluiting van de rekeningen Rechnungsabschluss
verificatie van rekeningen Rechnungsprüfung
Prüfung
Buchprüfung
Audit
openbaarmaking van de rekeningen Offenlegung der Abschlüsse
groene nationale rekeningen volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen im Umweltbereich
standaardstelsel van rekeningen vereinheitlichter Kontenrahmen
openbaarheid van rekeningen Veröffentlichung der Konten

100 weitere Verwendungsbeispiele mit rekeningen

237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Van inmiddels opgeheven rekeningen.
Wir haben vielleicht eine Spur bezüglich Blakely.
   Korpustyp: Untertitel
Uw rekeningen te controleren.
- Einen Audit. Das ist Latein.
   Korpustyp: Untertitel
't betaalde de rekeningen.
Bringt die Miete rein.
   Korpustyp: Untertitel
Rekeningen van zijn casino's.
Die Bilanzen seines Casinos.
   Korpustyp: Untertitel
Dan zijn er rekeningen.
Dann muss man blechen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sebastian betaalt haar rekeningen.
Eine Frau, die nicht zu existieren scheint.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt geen rekeningen.
Du hast keine Sicherheitsfreigabe.
   Korpustyp: Untertitel
- De rekeningen zijn echt.
- Der Papierkram wird echt aussehen.
   Korpustyp: Untertitel
Pecks rekeningen zijn leeggehaald.
Peck hat seine Bankkonten zu Geld gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
lk trek rekeningen na.
Ich sah mir Belegsammlungen an.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb stapels rekeningen.
Wer bezahlt denn dafür?
   Korpustyp: Untertitel
Mijn rekeningen überhaupt betalen.
Sofern ich sie überhaupt bezahlte.
   Korpustyp: Untertitel
- Wilt u twee rekeningen?
- Geht das getrennt?
   Korpustyp: Untertitel
Dat zijn buitenlandse rekeningen.
Das sind Offshore Bankkonten.
   Korpustyp: Untertitel
Rekeningen van onze hoofdrolspeler.
Kontoabrechnungen.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet nog rekeningen betalen.
Ich hab genug zu zahlen...
   Korpustyp: Untertitel
- En al die rekeningen ook.
Die Ratenzahlungen und die Hypothekzahlungen sind Geschichte.
   Korpustyp: Untertitel
- Je moet de rekeningen betalen.
- Du musst Zahlungen machen.
   Korpustyp: Untertitel
Met goede rekeningen, goede vrienden.
Genauigkeit in Gelddingen erhält die Freundschaft.
   Korpustyp: Untertitel
Al je rekeningen zijn uitgesloten.
Ihre Besitztümer werden eingefroren bis zur Verhandlung.
   Korpustyp: Untertitel
lk bekeek net zijn rekeningen.
Ich habe mir noch einmal die Finanzunterlagen des Opfers angesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat Trenor haar rekeningen betaalt.
Dass Gus ihre Ausgaben bezahlt.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ik betaal de rekeningen.
Nein, ich... ich bezahle nur.
   Korpustyp: Untertitel
Wie betaalt hier de rekeningen?
Was glauben Sie, wer das bezahlt?
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn 250.000 rekeningen hier.
Hier liegen 250.000 Scheine.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom betaalde zij de rekeningen?
Warum haben sie meine Arztrechnungen bezahlt?
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, ik betaal mijn rekeningen.
Ich zahle sie immer.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft honderden buitenlandse rekeningen.
Er hat hunderte Auslandskonten.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten die rekeningen bevriezen.
- Wir müssen diese Gelder einfrieren.
   Korpustyp: Untertitel
ESR Europees Systeem van Rekeningen
ESZB Europäisches System der Zentralbanken
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zijn vrouw controleert alle rekeningen.
Seine Frau prüft alle seine Ausgaben.
   Korpustyp: Untertitel
Controleer je de rekeningen nog?
Überprüfst du immer noch die Bankunterlagen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen buitenlandse rekeningen.
Ich habe gar keine Auslandskonten.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie rekeningen zijn nu onbruikbaar.
Eure Bankkonten sind jetzt nutzlos.
   Korpustyp: Untertitel
Publieke hoorzittingen... en enorme rekeningen.
öffentlichen Verhandlungen und exorbitanten Kosten.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet ook rekeningen betalen.
- Ich hab genug Kohle.
   Korpustyp: Untertitel
Verschillende kopers en rekeningen, Max?
Gebot bei fünfzig. Die Leute kaufen. Max?
   Korpustyp: Untertitel
Weer rekeningen aan 't vereffenen?
Wieder zu einem Geschäftsessen?
   Korpustyp: Untertitel
Geen rekeningen-courant van kredietinstellingen.
Girokonten von Kreditinstituten sind ausgeschlossen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dit omvat dubbele facturen/rekeningen.
Hierzu gehört auch das mehrfache Inrechnungstellen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Ja, die rekeningen van jou...
- Und deine Preise sind gesalzen!
   Korpustyp: Untertitel
De creditkaart rekeningen alleen al.
Allein die Summe auf der Kreditkarte.
   Korpustyp: Untertitel
De rekeningen zijn zowat leeg.
Seine Bankkonten sind praktisch leer.
   Korpustyp: Untertitel
Ze heeft vijf rekeningen voldaan.
Sprig stellte Ihnen fünf Schecks aus.
   Korpustyp: Untertitel
Geen verdachte rekeningen of kritische activiteit.
Es gibt keine käsigen Geschäftsbücher, keine kritischen Aktivitäten.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, maar jullie betalen de rekeningen niet.
Und wer zahlt Telefon, Wasser und Strom?
   Korpustyp: Untertitel
Wij konden amper de rekeningen betalen.
Ich meine, wir hatten kaum Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Het is vast lastig rekeningen te betalen.
Ist sicher schwierig, alles zu zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Gelukkig hoef ik geen rekeningen te betalen.
Ein Glück, dass ich nichts bezahlen muss.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt nog negen openstaande rekeningen.
Es gibt neun weitere Vergehen.
   Korpustyp: Untertitel
Hou de rekeningen in de gaten.
Beobachten Sie ihre Kontobewegungen.
   Korpustyp: Untertitel
lk open geheime rekeningen voor ons beiden.
Eröffne Nummernkonten für uns.
   Korpustyp: Untertitel
Maar Mr. Udall wil de rekeningen betalen.
Aber Mr. Udall wird sie übernehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Alle grote lopende rekeningen en creditcards.
Alle großen Kundenkreditkonten und Kreditkarten.
   Korpustyp: Untertitel
We, we... zijn de rekeningen kwijtgeraakt.
Wir haben die Liste verloren.
   Korpustyp: Untertitel
Nu in ik de rekeningen dagelijks.
- Mittlerweile kassiere ich tageweise.
   Korpustyp: Untertitel
U komt voor mijn lopende rekeningen.
- Mein überzogenes Bankkonto.
   Korpustyp: Untertitel
Rekeningen ontvangen van mijn ouders enzo.
Ich hänge immerhin nicht bloß auf Kosten meiner Eltern hier ab.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben Nicholas' rekeningen nog eens nagezien.
Wir haben uns Nicholas' Finanzen noch mal angesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Telefoongesprekken, creditcard rekeningen, audio en video...
Handyüberwachung, Kreditkarten, Audio, Video... die volle Nummer.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft al twee rekeningen losgelaten.
Und er hat auch schon Informationen zu zwei Schwarzgeldkonten abgegeben.
   Korpustyp: Untertitel
Sleutels zijn in wezen genummerde Zwitserse rekeningen.
Die Schlüssel sind im Grunde Schweizer Nummernkonten.
   Korpustyp: Untertitel
De voornaamste rekeningen zijn 3, 7% omhooggegaan.
Wir haben 3, 7 Prozent mehr auf den Hauptkonten aller fünf Wertpapiere.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, pap kan de rekeningen niet betalen.
- Nur Mama und ich. Papa ist pleite.
   Korpustyp: Untertitel
Regelde. lk haalde je rekeningen leeg.
Ich habe Ihre Geschäfte abgewickelt.
   Korpustyp: Untertitel
Oké, ik heb een paar rekeningen.
Okay, es gibt ein paar Forderungen.
   Korpustyp: Untertitel
We doen hier niet aan lopende rekeningen.
Sie haben hier nichts zu sagen.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeer wat rekeningen bij te werken.
Denn ich versuche eigentlich, ein paar abrechenbare Stunden aufzuholen.
   Korpustyp: Untertitel
Geen schoolgegevens, rekeningen van nutsbedrijven, belastingaangiften.
Keine Schulunterlagen, Steuererklärungen, Betriebskostenabrechnungen... nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Geen belastingen, geen rekeningen, geen baas.
Keine Steuern, keine Strafzettel, kein Boss.
   Korpustyp: Untertitel
Onze rekeningen zijn gekoppeld door mijn studieleningen.
Unsere Bankkonten sind miteinander verbunden, wegen meines Studentenkredits.
   Korpustyp: Untertitel
Uw rekeningen waren altijd zo interessant.
Weil sie so interessant sind.
   Korpustyp: Untertitel
Wij wonen hier. Wij betalen de rekeningen.
- Wir wohnen hier, wir bezahlen dafür.
   Korpustyp: Untertitel
Maar da's allemaal pleite. Rekeningen mee betaald.
Aber das ist futsch, ich habe damit all die Bußgelder bezahlt und so.
   Korpustyp: Untertitel
BEËINDIGING VAN DEELNAME EN SLUITING VAN REKENINGEN
BEENDIGUNG DER TEILNAHME UND KONTOSCHLIESSUNG
   Korpustyp: EU DGT-TM
de elementen van de jaarlijkse analytische rekeningen.
die analytischen Variablen des betreffenden Jahres.
   Korpustyp: EU DGT-TM
-Een ander cheque voor de rekeningen.
- Ein ganz normaler Scheck.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me toegang tot alle rekeningen.
Ich will Zugang zu allen Kreditkartenkonten.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn rekeningen voor de hypotheek gekomen.
Hey, ähm, da sind ein paar Hypothekenbelege für die Wohnung gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten onze eigen medische rekeningen betalen.
Ihre Spende ist sehr hilfreich.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat ik de rekeningen doorscheur.
Ich glaub', ich hab' die Galle erwischt!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb slechts twee $ 50 rekeningen.
Gut, ich hab hier nur zwei 50er.
   Korpustyp: Untertitel
Maar iemand moet de rekeningen betalen.
Nicht gerne, aber einer muss ja für all das bezahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar dat betaald de rekeningen niet.
Leben können wir davon allerdings nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Hij betaalde al haar creditcard rekeningen?
Er hat ihre Kreditkartenrechnungen bezahlt?
   Korpustyp: Untertitel
Terwijl bij ons, onze rekeningen leeggemaakt werden.
Bei unserer Scheidung, wurde das Bankkonto leergeräumt.
   Korpustyp: Untertitel
- En de rekeningen van de auto's?
- Wo sind die Werkstattrechnungen?
   Korpustyp: Untertitel
De enige met toegang tot de rekeningen.
Er ist von Anfang an mit Valentine zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Het zijn rekeningen... van ons klantenbestand.
Von jedem Gast der jemals hier war.
   Korpustyp: Untertitel
Krijg ik volledige toegang tot uw rekeningen?
Ich hoffe, ich erhalte vollen Zugriff auf Ihre Kontodateien?
   Korpustyp: Untertitel
Rekeningen-courant (met inbegrip van reserveverplichtingen):
Girokonten (einschließlich Mindestreserveguthaben)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Controle van rekeningen en informatie over vrachttarieven
Dienstleistungen der Rechnungsprüfung und Auskunft über Frachtraten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bespaart geld op de tandarts rekeningen.
Damit sparst du dir den Zahnarzt.
   Korpustyp: Untertitel
Sally Ann's medische rekeningen maakte me blut.
Sally Anns Arztrechnungen haben mich ruiniert.
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk, ik heb overal rekeningen van.
- Sicher. Ich habe für alles Belege.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb op drie rekeningen geld staan.
Ich habe Geld auf drei Bankkonten.
   Korpustyp: Untertitel
ZoGo koppelt de creditcards aan de rekeningen.
Die Kreditkarten der ZoGo-Stammkunden sind mit den Accounts verbunden.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je rekeningen van klanten bekeken?
Sie wissen das Sie das nicht dürfen, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
Ze kwamen vandaag weer rekeningen innen.
Sie kamen heute schon wieder. Die Geldeintreiber.
   Korpustyp: Untertitel
Stort je het geld op onze rekeningen?
Werden Sie das Geld überweisen?
   Korpustyp: Untertitel