linguatools-Logo
235 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
repareren reparieren 1.752
[NOMEN]
repareren Flicken
Ausbesserung

Verwendungsbeispiele

reparerenreparieren
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mijn computer is kapot en ik moet hem laten repareren.
Mein Computer ist kaputt und ich muss ihn reparieren lassen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Andrei en James moesten een noodreparatie uitvoeren... om het systeem te repareren.
Andrei und James mussten einen Außeneinsatz starten, um die Systeme zu reparieren.
   Korpustyp: Untertitel
Ik heb gisteren al gevraagd of deze kon worden gerepareerd.
Ich habe gestern schon gebeten, dass man es repariert.
   Korpustyp: EU
Ethan's complexiteit gaat verder dan ons vermogen hem te repareren.
Ethans Komplexität übersteigt unsere Fähigkeiten, ihn reparieren zu können.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom moeten wij ervoor zorgen dat ook vrije, onafhankelijke garages een motorvoertuig mogen repareren.
Daher müssen wir sicherstellen, dass auch freie, unabhängige Werkstätten ein Kraftfahrzeug reparieren können.
   Korpustyp: EU
Toiletten en wastafels, echte dingen, dingen waarvan mensen altijd gebruik maken en altijd moeten worden gerepareerd.
Toiletten und Waschbecken sind reale Dinge. Dinge die Menschen immer brauchen und die immer repariert werden müssen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


repareren van netten Netzausbesserung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit repareren

135 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Behalve de holodekken repareren.
- Außer Holodecks in Stand zu halten.
   Korpustyp: Untertitel
ga de auto repareren!
- Geh den Wagen putzen.
   Korpustyp: Untertitel
Niets kan dat repareren.
Da ist nichts zu retten.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga het repareren.
Ich mach das schon.
   Korpustyp: Untertitel
Alle hens zeilen repareren.
Alle Mann Segel ausbessern!
   Korpustyp: Untertitel
lk ga dit repareren.
Ich stelle Ihnen das ab.
   Korpustyp: Untertitel
Sloan moet dit repareren.
Dr. Sloan schließt und seinen Atemweg zu stabilisieren.
   Korpustyp: Untertitel
Kan je het repareren?
Also kriegst du es zum Laufen?
   Korpustyp: Untertitel
We repareren het gat.
Wir haben das Loch behoben.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan fracturen repareren.
Ich kann Bruchreparaturen machen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je 't repareren?
Kriegst du das wieder hin?
   Korpustyp: Untertitel
ga de auto repareren!
- Mach, dass du hier rauskommst.
   Korpustyp: Untertitel
Repareren is peperduur.
Die Reparaturkosten werden offensichtlich riesig sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij moet zichzelf repareren.
- John, Ich brauch Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
- We repareren het zelf.
- Wir erneuern es selbst.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk? We repareren boten.
Siehst du, wir sind gerade beim Kielholen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga de auto repareren.
Ich gehe den Wagen waschen.
   Korpustyp: Untertitel
Laat je dat nog repareren?
- Wirst du das regeln?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is te repareren, Eleanor.
Es ist nur ein Kratzer, Eleanor.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten de toren repareren.
Wir müssen den Turm wieder herrichten!
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk kunnen we hem repareren.
Natürlich können wir das.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten onze camouflage repareren.
- Wir müssen die Tarnung einschalten.
   Korpustyp: Untertitel
We proberen 'm te repareren.
Wir versuchen, sie wieder einzuschalten.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de remlichten snel repareren.
Die Bremsleuchten nicht vergessen.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga de zender repareren.
Ich werde wieder die Arbeit an der Kommunikationsphalanx aufnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt stront niet repareren.
Du hast einen Scheiß wieder hinbekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij probeerde het te repareren.
Er hat versucht, es gerade zu biegen.
   Korpustyp: Untertitel
Die kunnen we ook repareren.
Wir können ihre Leistung erhöhen.
   Korpustyp: Untertitel
Kan iemand mijn replicator repareren?
Vielleicht könnte sich jemand meinen Replikator ansehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan een auto repareren.
Ich weiß, wie man Autos richtet, Mister.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoopte het te repareren...
Ich hoffte, es wieder herrichten zu können.
   Korpustyp: Untertitel
Laat die heupen 's repareren.
Deine Hüfte müsste mal geölt werden.
   Korpustyp: Untertitel
u hem telepathisch repareren gaa?
Werden Sie es telepathisch festlegen?
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan 't niet repareren.
Ich habe nur begrenzte technische Kenntnisse.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeerde het te repareren.
- Ich habe versucht es hinzubekommen.
   Korpustyp: Untertitel
U kunt mijn leven repareren.
Sie könnten mein Leben doch hinkriegen.
   Korpustyp: Untertitel
- Kun je de warp repareren?
Er ist nicht zu gebrauchen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal de auto repareren.
Ich gehe den Wagen putzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zal de bug niet repareren
Fehler wird nicht behoben werden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Je kunt 't niet repareren.
Das ist nicht reparabel.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga zijn schoen repareren.
Ich will seine Schuhe nähen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal zijn kleding repareren.
Ich werde mich um seine Dinge kümmern.
   Korpustyp: Untertitel
Laat haar een broodrooster repareren.
Gib ihr einen Toaster.
   Korpustyp: Untertitel
Betaalt het goed, lampen repareren?
Wird man da gut bezahlt im Lampenreparatur-Geschäft?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe kan je 'm dan repareren?
Wodurch entstehen die Signale? Keine Quelle erkennbar.
   Korpustyp: Untertitel
- lk zou het moeten kunnen repareren.
Ich müsste es hinkriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Lewis, je moet de tijdmachine repareren.
Denn die Zukunft wird sich gleich verändern.
   Korpustyp: Untertitel
Hij was zeker net klaar met repareren.
Es scheint so, als hätte das andere Schiff
   Korpustyp: Untertitel
-We moesten iets aan de motor repareren.
Du lügst. Du lügst.
   Korpustyp: Untertitel
Jij denkt dat ze het kan repareren?
Kriegt sie es hin?
   Korpustyp: Untertitel
Weet je wat, ga het licht repareren.
Weißt du was, reparier einfach das Licht.
   Korpustyp: Untertitel
Geen paniek. lk kan dit repareren.
Okay, keine Panik.
   Korpustyp: Untertitel
En wie moet dat shirt weer repareren?
Und wer wird das Hemd nähen müssen?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga alles repareren en hier blijven.
Ich werd's dir zeigen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kon hem repareren, om te verkopen.
- Er könnte ihn herrichten und verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je dat zelf repareren, meisje?
Und Sie kriegen das wieder hin, Schätzchen?
   Korpustyp: Untertitel
Dat zult u niet kunnen repareren.
Das werden Sie nicht wieder hinkriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt dat je mijn telescoop wilt repareren.
Danke, dass Sie sich um mein Teleskop kümmern.
   Korpustyp: Untertitel
Hoelang duurt het om het te repareren?
Da muss eine Stahlplatte dran.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, ze is niet te repareren.
Tut mir Leid, Junge. Komplett geschmolzen.
   Korpustyp: Untertitel
Uw klusjesman kan dit niet repareren.
Es ist jenseits von dem, was Ihr Handwerker übernehmen sollte.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn geprogrammeerd om onszelf te repareren.
Wiederstandskämpfer.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we Fender maar weer repareren.
Komm, wir müssen Fender zusammenbasteln. Wie üblich.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten de zuurstofregenerators nog repareren.
Bleiben noch die Sauerstoff-regeneratoren und die Seilkupplungen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten auto's repareren en geld verdienen.
Wir sind hier um geld zu verdienen
   Korpustyp: Untertitel
Dit zullen ze wel nooit meer repareren.
- Das kriegen die nicht mehr hin, oder?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen 't hier niet repareren.
Hier draußen kriegen wir das eh nicht hin.
   Korpustyp: Untertitel
Shane, laat Suvani de Mercedes direct repareren.
Shane, sag Suvani, dieser blaue Mercedes... muss bis morgen wie neu aussehen.
   Korpustyp: Untertitel
En nog drie die we kunnen repareren.
Und drei weitere, wenn wir etwas dran arbeiten würden.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, deze is waarschijnlijk niet te repareren.
Das könnte nicht reparierbar sein.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeer een situatie te repareren...
Ich will hier die Situation retten, und Sie...
   Korpustyp: Untertitel
En je probeerd alles te repareren.
Und du kriegst alles wieder hin.
   Korpustyp: Untertitel
Wat niet stuk is, moetje niet repareren.
Was nicht kaputt ist, das reparier nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent duidelijk niet meer te repareren.
Du bist offenbar unwiederbringlich defekt.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk of jullie dit kunnen repareren.
Versucht mal ob ihr ihn hinbekommt.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten het schip van Apophis repareren.
Wenn das Schiff reparierbar ist, sollten wir es tun.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, mensen moeten hun huizen repareren.
Ja, Leute die ihre Häuser renovieren mussten.
   Korpustyp: Untertitel
Nathan, je kunt dit niet repareren.
Nathan, du kriegst das nicht hin.
   Korpustyp: Untertitel
De eerste om het aneurysma te repareren.
lm ersten Schritt würde das Aneurysma geflickt.
   Korpustyp: Untertitel
We repareren dus gewoon het schip.
Wir halten uns an den Plan. Der Kahn wird geflickt.
   Korpustyp: Untertitel
Maar jullie kunnen 't toch repareren?
Aber ihr Pinguine kriegt das hin, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Dan kunnen we de camouflage repareren.
Das gibt uns mehr Zeit, die Tarnung in Gang zu kriegen.
   Korpustyp: Untertitel
ik u een drank repareren zal!
Ich werde Sie ein Getrank festlegen!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben het aan het repareren.
Ein defekter Sektor auf einer der Festplatten.
   Korpustyp: Untertitel
Wat weet je van repareren van ijsmachines?
Was verstehst du schon von Eiscreme-Maschinen, Higgins?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, we gaan een gescheurde kransslagader repareren.
Ja, wir kümmern uns um einen Koronararterienriss.
   Korpustyp: Untertitel
Volgens mij kan ik het wel repareren.
Da ist nichts mehr zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
- Kunnen we het schip niet repareren?
- Das Schiff ist nicht reparierbar?
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik proberen het middenrif te repareren?
Kann ich die Zwergfellreparatur beginnen?
   Korpustyp: Untertitel
- De spoel is niet te repareren.
- Die Spule ist irreparabel.
   Korpustyp: Untertitel
Zonder krachtvelden kunnen we die niet repareren.
Ohne Energie für die Notkraftfelder gibt es keine Möglichkeit, sie zu schließen.
   Korpustyp: Untertitel
Meester, hij komt de telefoon repareren.
Chef, es ist der Telefonmann.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand hoeft hier iets te repareren.
- Hier kümmert sich niemand um irgendwas.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw orgaan valt niet te repareren, kind.
Du hast ein total kaputtes Organ, mein Lieber.
   Korpustyp: Untertitel
Die is niet meer te repareren.
Der hat einen irreparablen Schaden.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoe snel kun je de Spacehawk repareren?
- Wie lange brauchst du noch?
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik de auto laten repareren?
Soll ich den Wagen in die Werkstatt bringen?
   Korpustyp: Untertitel
Repareren van banden, inclusief monteren en uitbalanceren
Reifenreparatur, einschließlich Montieren und Auswuchten
   Korpustyp: EU DGT-TM
En hoe ga je de band repareren?
Und wie wollen Sie das Rad abmachen?
   Korpustyp: Untertitel
Kan je drone 109 al repareren?
Können Sie das Loch mit Drohne 109 stopfen?
   Korpustyp: Untertitel