linguatools-Logo
266 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
reparieren repareren 1.752 maken 502 herstellen 496 verstellen
[Weiteres]
reparieren opfrissen

Verwendungsbeispiele

reparieren repareren
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Mein Computer ist kaputt und ich muss ihn reparieren lassen.
Mijn computer is kapot en ik moet hem laten repareren.
   Korpustyp: Beispielsatz
Andrei und James mussten einen Außeneinsatz starten, um die Systeme zu reparieren.
Andrei en James moesten een noodreparatie uitvoeren... om het systeem te repareren.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe gestern schon gebeten, dass man es repariert.
Ik heb gisteren al gevraagd of deze kon worden gerepareerd.
   Korpustyp: EU
Ethans Komplexität übersteigt unsere Fähigkeiten, ihn reparieren zu können.
Ethan's complexiteit gaat verder dan ons vermogen hem te repareren.
   Korpustyp: Untertitel
Daher müssen wir sicherstellen, dass auch freie, unabhängige Werkstätten ein Kraftfahrzeug reparieren können.
Daarom moeten wij ervoor zorgen dat ook vrije, onafhankelijke garages een motorvoertuig mogen repareren.
   Korpustyp: EU
Toiletten und Waschbecken sind reale Dinge. Dinge die Menschen immer brauchen und die immer repariert werden müssen.
Toiletten en wastafels, echte dingen, dingen waarvan mensen altijd gebruik maken en altijd moeten worden gerepareerd.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reparieren

166 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Und reparieren kann er!
En hij kan alles fiksen.
   Korpustyp: Untertitel
- Um alles zu reparieren.
- Om alles in orde te krijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand kann das reparieren...
Ze is dood, Norman.
   Korpustyp: Untertitel
- Was reparieren wir?
Waar moeten we aan werken?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann das reparieren.
lk heb alleen een ladder nodig.
   Korpustyp: Untertitel
- Reparieren Sie es!
Doe er wat aan.
   Korpustyp: Untertitel
Die Spüle reparieren lassen.
De gootsteen na laten kijken.
   Korpustyp: Untertitel
- Können Sie es reparieren?
- Kun jij dat?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du ihn reparieren?
Krijg je hem weer aan de praat?
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest Autos reparieren.
Jij moet repowerk gaan doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dann reparieren Sie es.
Doe jij het dan. - Nee.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst Charlie reparieren.
lk heb je nodig om Charlie te redden.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du Telefone reparieren?
Kun jij de telefoon reppareren?
   Korpustyp: Untertitel
- Die Klimaanlage reparieren.
- Onderhoud van de airco.
   Korpustyp: Untertitel
-Können Sie es reparieren?
Hier is uw probleem.
   Korpustyp: Untertitel
Lässt sich das reparieren?
Komt het nog wel goed?
   Korpustyp: Untertitel
- Es lässt sich reparieren.
- Dat komt het zeker.
   Korpustyp: Untertitel
Könnten Sie sie reparieren?
Geef me een volledige scan.
   Korpustyp: Untertitel
Das wollte er reparieren...
En hij ging er wat aan doen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden das reparieren.
We halen het weg.
   Korpustyp: Untertitel
Estaban sollte es reparieren...
lk heb Esteban gezegd dat hij...
   Korpustyp: Untertitel
Muss man nur reparieren.
Er moet wat aan gebeuren.
   Korpustyp: Untertitel
- Können Sie den reparieren?
- Je kent de moeilijke situatie?
   Korpustyp: Untertitel
Wir reparieren das Licht.
We werken aan de lichten, goed?
   Korpustyp: Untertitel
- Reparieren Sie das.
- Stel hem dan weer in werking.
   Korpustyp: Untertitel
- Wird sie es reparieren?
Maakt ze het nou of niet?
   Korpustyp: Untertitel
Muss ein Riesenloch reparieren.
Er zit een groot gat in.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dich reparieren.
lk zal je krijgen!
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht kann ich's reparieren.
Laat eens zien. Het is het magazijn.
   Korpustyp: Untertitel
Don wird das reparieren.
Don regelt het wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr Rad reparieren lassen.
- Haar band laten plakken.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie reparieren den Fernseher.
De TV is niet stuk.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kann Toaster reparieren.
Daar is ze dol op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann sie reparieren.
Dat regel ik voor je.
   Korpustyp: Untertitel
Sie reparieren das Kabelfernsehen.
Ze zijn met de kabel bezig.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll ich reparieren?
Waar heb je het over?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann's reparieren.
Dat kan ik wel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte es nicht mehr reparieren oder uns reparieren.
lk wil het niet redden of ons redden.
   Korpustyp: Untertitel
- "Sie reparieren den Pinguin!" - "Nein, Sie reparieren ihn!"
Jij maakt die pinguïn. - Nee, jij.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde alles reparieren, versprochen.
lk zal alles vergoeden, Millie.
   Korpustyp: Untertitel
Dann sollten Sie sie reparieren.
- Dan moet je er zeker wat aan doen.
   Korpustyp: Untertitel
Du willst mein Auto reparieren?
Tuurlijk, jij maakt mijn auto?
   Korpustyp: Untertitel
Wir reparieren nur die Glaskiste.
- We proberen die glazen doos te laten werken.
   Korpustyp: Untertitel
- Reparieren Sie's, bevor ich durchdreh!
Voor ik gek word.
   Korpustyp: Untertitel
Liebe... Wird nichts mehr reparieren.
Liefde maakt dit niet meer goed.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie Diaphragma nicht reparieren?
Maakt u het gat niet dicht?
   Korpustyp: Untertitel
Ich lasse die Scheibe reparieren.
lk ga de ruit laten vervangen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich soll die Fenster reparieren...
lk kom voor het probleem met de ramen.
   Korpustyp: Untertitel
- Können Sie den Bildschirm reparieren?
- Kunt u het scherm in werking stellen?
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie Ihre Uhren reparieren.
Zet de klok maar vast gelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss es etwas reparieren.
Hij moet opgeknapt worden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss ein Schild reparieren.
Er hangt een bord los.
   Korpustyp: Untertitel
- Natürlich kann er ihn reparieren.
Natuurlijk kan hij dat.
   Korpustyp: Untertitel
Tom, reparieren Sie die Lebenserhaltung.
Tom, werk aan de levenssystemen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich soll ihn reparieren, ja?
je moet het gewoon laten werken, hey?
   Korpustyp: Untertitel
Sie können ihn nicht reparieren.
Je kan hem niet vermaken.
   Korpustyp: Untertitel
- Und du wirst sie reparieren.
- Nee, dat zal ik niet.
   Korpustyp: Untertitel
Das werde ich bald reparieren.
Dat regel ik wel even.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst das Schloss reparieren.
Je moet echt eens het slot op je achterdeur controleren.
   Korpustyp: Untertitel
Lass den Fernseher reparieren, Schatz.
Verkrijg de TVfixed, schat.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss das Gerät reparieren.
ls het goed.
   Korpustyp: Untertitel
Wir reparieren, wir forschen nicht.
We doen geen onderzoek.
   Korpustyp: Untertitel
Wir reparieren den VW-Bus.
We knappen de bus op.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich sollte Ihr System reparieren.
lk moest jullie toch laten werken?
   Korpustyp: Untertitel
Um das Leck zu reparieren.
Om het lek te dichten.
   Korpustyp: Untertitel
- Geh deine Familie wieder reparieren.
Weet je het zeker?
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden das reparieren. Okay?
Daar gaan we iets aan doen, oké?
   Korpustyp: Untertitel
Wie wollen wir das reparieren?
Dus hoe gaan we dit regelen?
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie sie reparieren lassen?
Die klok loopt achter.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollen einen Monitor reparieren.
Iemand belde voor een defecte monitor?
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie unser Schiff reparieren?
- lk moet het even bekijken.
   Korpustyp: Untertitel
Sie reparieren das alte Flug...
Ze zijn het ouwe vlieg...
   Korpustyp: Untertitel
Da ist nix zu reparieren.
Niks meer aan doen.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie den Hut reparieren?
Kun je hem weer aan de praat krijgen?
   Korpustyp: Untertitel
- ich kann ziemlich vieles reparieren.
lk weet het niet.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann das selbst reparieren.
Nee, dit kan ik zelf helpen.
   Korpustyp: Untertitel
- "Sie reparieren ihn!" - "Nein, Sie!"
Jij maakt hem. - Nee, jij.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du das Shuttle reparieren?
Kun jij die shuttle fiksen?
   Korpustyp: Untertitel
Er wollte keine Server reparieren.
- Hij kwam niet voor de server.
   Korpustyp: Untertitel
Muss ein paar Sachen reparieren.
Gotta get huis en vast een aantal dingen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten die Hauptstraße reparieren.
Natuurlijk kunnen we de straat renoveren.
   Korpustyp: Untertitel
Und wer muss das wohl reparieren?
En wie bellen ze dan?
   Korpustyp: Untertitel
Wir reparieren nur was da hinten.
- We knappen de boel op.
   Korpustyp: Untertitel
Andrei ist schon dabei es zu reparieren.
- Andrei is er al mee bezig.
   Korpustyp: Untertitel
Dad, ich kann das nicht reparieren.
Pap, ik kan het niet werkend krijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Aber im Spiel geht's ums Reparieren.
Maar de game gaat over fiksen.
   Korpustyp: Untertitel
Projekttag, Erinnerungsscanner, Zeitkontinuum, das zu reparieren ist?
Een tijdelijke pauze. Hij heeft een klein vertrouwen probleem.
   Korpustyp: Untertitel
Lewis, du musst die Zeitmaschine reparieren.
lk kan het niet.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können das nicht reparieren, oder?
Je kunt me zeker niet helpen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte, Sie reparieren die optronischen Relais.
lk dacht dat je de relais repareerde.
   Korpustyp: Untertitel
Vorausgesetzt natürlich, man will es überhaupt reparieren.
Zodra jullie die deur uit stappen, weet ik het niet meer.
   Korpustyp: Untertitel
Wir reparieren eine Aortentrennung ernsthaft ohne Blut?
Gaan we echt een aorta opereren zonder bloed?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann diese Post-Op reparieren.
lk kan dit na de operatie doen.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt hilf mir, den Wagen zu reparieren.
Help me even met die band.
   Korpustyp: Untertitel
Aber manchmal kann man nicht alles reparieren.
Weet je, maar soms kan je niet alles recht zetten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke er ist nicht zu reparieren.
Hij is een verloren zaak.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen stoppen und die Raupeneinheit reparieren.
We moeten stoppen, kapitein.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du wirklich das Telefon reparieren?
ls dit wel een goed idee?
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss die Bremse reparieren lassen.
De remmen waren vast kapot
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind programmiert uns selbst zu reparieren.
Wil je Skynet tegenhouden? Dit is de manier.
   Korpustyp: Untertitel