linguatools-Logo
225 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
resistentie Resistenz 370 Erythrozytenresistenz
Widerstandsfaehigkeit
Haftfähigkeit

Verwendungsbeispiele

resistentieResistenz
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is toereikende informatie over resistentie beschikbaar in de vakliteratuur.
Die Frage der Resistenzen wird in der Literatur angemessen behandelt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dat is lang genoeg om een resistentie te kweken.
Das ist lang genug, um eine Resistenz zu entwickeln.
   Korpustyp: Untertitel
Antimicrobiële resistentie (AMR) is een belangrijke kwestie van diergezondheid voor de Europese veehouderijsector.
Antimikrobielle Resistenz (AMR) ist für die europäische Viehzucht eine wichtige Frage der Tiergesundheit.
   Korpustyp: EU
De overige grote katten zijn nu geconcentreerd... in kleine, geïsoleerde groepen, wat leidt tot inteelt... dat hun resistentie verzwakt tegen ziekten.
Die verbliebenen Großkatzen beschränken sich nun auf kleine, isolierte Grüppchen, was zu Inzuchtverhalten führt, wodurch die Resistenz gegen Krankheiten erheblich vermindert.
   Korpustyp: Untertitel
Er is resistentie van Escherichia coli gemeld.
Resistenzen bei Escherichia coli sind beschrieben worden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Microbiële resistentie tegen antibiotica en ziekenhuisinfecties wordt een steeds grotere bedreiging voor de gezondheid in Europa.
Mikrobielle Resistenz gegen Antibiotika und Krankenhausinfektionen sind im Begriff, in Europa eine zunehmende Gesundheitsgefahr darzustellen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Antimicrobiële resistentie kan van mens op dier worden overgedragen en omgekeerd.
Antimikrobielle Resistenz kann von Menschen auf Tiere übertragen werden, und umgekehrt.
   Korpustyp: EU
Voorschrijvende artsen moeten rekening houden met het officiële richtsnoer voor het gebruik van antibacteriële middelen en de lokale mate van resistentie voor antibiotica.
Von den verschreibenden Ärzten sind die offiziellen Leitlinien zur Anwendung antibakterieller Arzneimittel und das Ausmaß der örtlich verzeichneten Resistenz gegenüber Antibiotika zu berücksichtigen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nisine is een antibioticum, dat op lange termijn tot resistentie voor geneesmiddelen kan leiden.
Nisin ist ein Antibiotikum, das auf längere Sicht zu medizinischer Resistenz führen kann.
   Korpustyp: EU
Wanneer resistentie wordt ontwikkeld, moet de behandeling worden aangepast.
Im Fall einer aufkommenden Resistenz muss die Behandlung modifiziert werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


graduele resistentie horizontale Resistenz
horizontale resistentie horizontale Resistenz
absolute resistentie vertikale Resistenz
fysiospecifieke resistentie vertikale Resistenz
verticale resistentie vertikale Resistenz
antimicrobiële resistentie antimikrobielle Resistenz 4 Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe
erworbene Resistenz gegen antimikrobielle Mittel
Resistenz
AMR
koude resistentie Winterresistenz
resistentie-factor Resistenz-Faktor
R-Faktor
antibiotica-resistentie antibiotische Resistenz
Antibiotikaresistenz
resistentie-eigenschap Resistenzmarker
secundaire resistentie Sekundärresistenz 1
chemische resistentie chemische Resistenz 3 chemische Beständigkeit
resistentie-onderzoek Resistenztest
androgene resistentie Androgenresistenz
insuline-resistentie Insulinresistenz 4
genetische resistentie genetische Resistenz 2
niet-fysiospecifieke resistentie horizontale Resistenz
chromosomale resistentie tegen toevoegmiddelen gegen den Zusatzstoff chromosomale Resistenz
resistentie tegen antibiotica Antibiotikaresistenz 12 antibiotische Resistenz
resistentie tegen medicijnen Resistenz gegen Medikamente
resistentie tegen meeldauw Plasmopararesistenz
Mehltauresistenz
pesticiden-resistentie bij ongedierte Pestizidresistenz
selectie op resistentie Resistenzzüchtung
resistentie tegen droogte Dürreresistenz
Dürrefestigkeit
resistentie tegen koude Kälteresistenz
Frostresistenz
Frosthärte
resistentie tegen vorst Frostresistenz
Frosthärte
Frostfestigkeit
resistentie tegen infectie Infektionsresistenz
pathogeen met antimicrobiële resistentie arzneimittelresistentes Pathogen
determinant van antimicrobiële resistentie Determinante für Antibiotikaresistenz
resistentie tegen microbiologische afbraak mikrobiologische Resistenz
Europees antimicrobieel resistentie surveillance systeem EARS-Net
indicator van resistentie tegen antibiotica Marker für die Antibiotikaresistenz

100 weitere Verwendungsbeispiele mit resistentie

130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Europees Comité voor tests op antimicrobiële resistentie
Europäischer Ausschuss für die Untersuchung auf Antibiotikaempfindlichkeit
   Korpustyp: EU IATE
Regelmatige bepaling van resistentie is daarom aanbevolen.
Daher wird empfohlen, regelmäßig das Resistenzniveau zu bestimmen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De plant beschikt uit zichzelf over meer resistentie.
Sie ist von sich aus widerstandsfähiger.
   Korpustyp: EU
Het kan de resistentie van de kankercellen verwijderen.
Es könnte den Widerstand der Krebszellen rausspülen.
   Korpustyp: Untertitel
Het verlaagt perifere vasculaire resistentie en systemische bloeddruk.
Es verringert den peripheren Gefäßwiderstand und den systemischen Blutdruck.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij Streptococcus pneumoniae is er geen kruis- of co-resistentie tussen telithromycine en andere anti- bacteriële klassen waaronder erythromycine A en/of penicilline resistentie.
Bei Streptococcus pneumoniae besteht keine Kreuz- oder Parallelresistenz zwischen Telithromycin und anderen Antibiotika-Klassen, dies gilt auch bei bestehender Erythromycin A- und/oder Penicillinresistenz.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In verhouding tot de mechanismen achter het ontstaan van antimicrobiële resistentie is de strategie om deze resistentie te bestrijden nogal simpel:
In Anbetracht der Mechanismen hinter der Entstehung von Antibiotikaresistenzen liegt die Strategie zu ihrer Bekämpfung auf der Hand:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij Streptococcus pneumoniae is er geen kruis- of co-resistentie tussen telithromycine en andere anti- bacteriële klassen waaronder erythromycine A en/of penicilline resistentie. mi
Bei Streptococcus pneumoniae besteht keine Kreuz- oder Parallelresistenz zwischen Telithromycin und anderen Antibiotika-Klassen, dies gilt auch bei bestehender Erythromycin A- und/oder Penicillinresistenz.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
FC) van de EC50, tegen 60% van de 6.171 klinische isolaten met NNRTI-resistentie.
Zusätzlich zeigt Etravirin einen EC50- Fold-Change (FC) ≤ 3 bei 60% von 6.171 NNRTI-resistenten klinischen Isolaten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er zijn geen andere routes van resistentie tegen emtricitabine of tenofovir vastgesteld.
Es wurden keine weiteren Wege der Resistenzbildung gegenüber Emtricitabin oder Tenofovir nachgewiesen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
2.4 Ontwikkeling van antimicrobiële resistentie en verantwoording van de aanbevolen dosis
2.4 Entwicklung der Antibioseresistenz und Begründung der Dosisempfehlung
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De introductie van alle GGO's die antibiotica-resistentie-markers bevatten moet dan ook worden verboden.
Die Freisetzung aller GVO, die einen Antibiotikaresistenzmarker enthalten, muß also untersagt werden;
   Korpustyp: EU
Bovendien noodzakelijk voor de behandeling van gevallen van intraoperatieve bradydysritmie met resistentie tegen atropine.
Wird außerdem eingesetzt zur Behandlung von intraoperativen Bradyarrhythmien, die nicht auf Atropin ansprechen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
het vergemakkelijken van strategieën om het risico op de ontwikkeling van resistentie zoveel mogelijk te beperken;
Vereinfachung der Strategien, um die Gefahr einer Resistenzbildung möglichst gering zu halten;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het ligt meer voor de hand dat Howard's moeder dood zal gaan van de antibiotische resistentie..
Was schon eher Howards Mutter umbringen wird, sind die Antibiotika-resistenten
   Korpustyp: Untertitel
Bij mensen wordt antimicrobiële resistentie vaak veroorzaakt door ontoereikende doses van antibiotica.
AMR bei Menschen wird oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika verursacht.
   Korpustyp: EU
Het betreft onder andere geleidelijke afschaffing van antibiotica-resistentie-markers, meer transparantie en betere risicobeoordelingen.
Das betrifft unter anderem die schrittweise Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern, größere Transparenz und bessere Risikobewertung.
   Korpustyp: EU
Tevens is van belang dat op termijn de antibiotica-resistentie-merkers worden geëlimineerd.
Wichtig ist ferner, dass die Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern langfristig eingestellt wird.
   Korpustyp: EU
Wij hebben bereikt dat alle schadelijke en antibiotica-resistentie-merkers geleidelijk worden geëlimineerd.
Wir haben erreicht, dass die Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern schrittweise eingestellt wird.
   Korpustyp: EU
Bovendien moet nauwlettend toezicht worden uitgeoefend op de resistentie in de tijd van dubbelwandige tankers.
Außerdem sollte die Langlebigkeit der Doppelhüllen sorgfältig überwacht werden.
   Korpustyp: EU
Ongepast gebruik van het product kan de resistentie tegen amoxicilline verhogen.
Die unsachgemäße Anwendung des Tierarzneimittels kann die Ausbreitung von Amoxicillin- resistenten Bakterien fördern.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er zijn geen lange-termijn gegevens beschikbaar over de veiligheid of resistentie van adefovirdipivoxil bij kinderen.
Es sind keine Langzeit-Sicherheitsdaten oder Langzeit-Resistenzdaten für Adefovirdipivoxil verfügbar.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Indien beschikbaar, is het testen van resistentie van toepassing (zie rubriek 4.4 en 5.1).
Sofern verfügbar, können Resistenzuntersuchungen angemessen sein (siehe Abschnitte 4.4 und 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Vermindering in virale gevoeligheid was gecorreleerd aan de mate van resistentie tegen achtergrondtherapie vóór de behandeling.
Der Zusammenhang zwischen diesen Substitutionen und der In-vivo-Wirksamkeit von Enfuvirtid wurde nicht gezeigt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Passend gebruik van abacavir kan worden aangewend met behulp van actuele aangeraden resistentie algoritmen.
Eine sachgemäße Anwendung von Abacavir kann durch die derzeit empfohlenen Resistenzalgorithmen erzielt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
dit kan leiden tot suboptimale maravirocspiegels, verlies van de virologische respons en mogelijke resistentie tegen maraviroc.
Dies führt zu suboptimalen Konzentrationen von Maraviroc was zu einem Verlust der antiviralen Wirksamkeit und einer möglichen Resistenzbildung führen kann..
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De activiteit van stavudine wordt beïnvloed door multi-geneesmiddel resistentie mutaties zoals Q151 M.
Die Aktivität von Stavudin ist von Mutationen wie Q151 M betroffen, die mit einer multiplen Arzneimittelresistenz assoziiert sind.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De resulterende mate van kruis resistentie tussen ciprofloxacine en andere fluoroquinolonen varieert.
Der Grad der hierdurch entstehenden Kreuzresistenz zwischen Ciprofloxacin und anderen Fluorchinilonen ist variabel.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De resulterende mate van kruis resistentie tussen 157 ciprofloxacine en andere fluorquinolonen varieert.
Der Grad der hierdurch entstehenden Kreuzresistenz zwischen Ciprofloxacin und anderen Fluorchinilonen ist variabel.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het percentage resistentie tegen meticilline bedraagt ongeveer 20 tot 50% bij alle stafylokokkensoorten.
Die Methicillin-Resistenzrate beträgt circa 20 bis 50% unter allen Staphylokokkenerreger und ist normalerweise in nosokomialen Isolaten höher.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze isolaten ontwikkelen een hogere mate van resistentie voor de andere proteaseremmers.
Diese Isolate entwickelten höhere Resistenzwerte gegenüber den anderen Proteasehemmern.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Een tweede punt dat voor ons van groot belang is, is het verbod op antibiotica-resistentie.
Zweiter zentraler Punkt für uns ist das Antibiotikaresistenzverbot.
   Korpustyp: EU
Ook bij dieren en bij profylactisch gebruik zien wij resistentie ontstaan.
Auch hier, bei den Tieren, haben wir eine Resistenzbildung im prophylaktischen Bereich zu verzeichnen.
   Korpustyp: EU
Kouderesistentie: hoog voor de zaailing, gemiddeld voor de bloem; Resistentie diep water (40-50): hoog;
Kältetoleranz: Keimling: hoch, Blütezeit: durchschnittlich; Hochwassertoleranz (40—50): stark;
   Korpustyp: EU DGT-TM
mens en dier gelet op de selectie en verspreiding van genen voor antimicrobiële resistentie, en
Tier und Mensch, in Bezug auf die Selektion und Verbreitung von Resistenzgenen gegen antimikrobielle Wirkstoffe und
   Korpustyp: EU DGT-TM
De resultaten van de bewaking van de antimicrobiële resistentie worden beoordeeld en hiervan wordt overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2003/99/EG verslag gedaan in het jaarlijkse verslag over de tendensen en bronnen van zoönoses, zoönoseverwekkers en antimicrobiële resistentie.
Die Ergebnisse der Überwachung von Antibiotikaresistenzen werden nach Artikel 9 der Richtlinie 2003/99/EG im jährlichen Bericht über die Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und Antibiotikaresistenzen bewertet und gemeldet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De prevalentie van resistentie kan voor bepaalde species geografisch en met de tijd verschillen en locale informatie over resistentie is derhalve gewenst, vooral bij de behandeling van ernstige infecties.
Deshalb sind lokale Informationen zur Resistenzlage wünschenswert, insbesondere bei der Behandlung von schweren Infektionen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bovendien ziet het ernaar uit dat bepaalde maatregelen, bijvoorbeeld de afschaffing van het gebruik van antibiotica-resistentie-markers, heel wat tijd in beslag zullen nemen. Onzes inziens heeft de antibiotica-resistentie nu reeds negatieve gevolgen voor de volksgezondheid.
Einige dieser Sorgen sind auch im Vermittlungsverfahren aufgegriffen worden, aber andere sind noch eine Verpflichtung, und einige benötigen vielleicht einen langen Zeitraum, beispielsweise die Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern.
   Korpustyp: EU
De resultaten van de monitoring van de antimicrobiële resistentie worden beoordeeld en hiervan wordt overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2003/99/EG verslag gedaan in het jaarlijkse verslag over de tendensen en bronnen van zoönoses, zoönoseverwekkers en antimicrobiële resistentie.
Die Ergebnisse der Überwachung von Antibiotikaresistenzen werden nach Artikel 9 der Richtlinie 2003/99/EG im jährlichen Bericht über die Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und Antibiotikaresistenzen bewertet und gemeldet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dieren en voedsel van dierlijke oorsprong spelen mogelijk een rol in de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie bij mensen.
Tiere und Lebensmittel tierischen Ursprungs könnten bei der Resistenzbildung gegen antimikrobielle Mittel bei Menschen eine Rolle spielen.
   Korpustyp: EU
De mate waarin resistentie voorkomt kan groter zijn in de jongste leeftijdsgroepen en bij patiënten die behandeld worden met immunosuppresiva.
Die Influenza-Diagnose konnte bei 163 von 377 Erstfällen bestätigt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In het onderste deel wordt de behandelingsresponse gegeven voor de subgroep met genotypische resistentie onderverdeeld per proteaseremmer.
Das Ansprechen aller Studienteilnehmer auf die Behandlung (aufgeschlüsselt nach Enfuvirtid-Therapie), stratifiziert nach Protease-Hemmern für die Untergruppe der Patienten mit genotypisch resistenten Virusstämmen, ist in der folgenden Tabelle dargestellt:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het isolaat waarvan de species is bepaald, moet vervolgens voor het testen op antimicrobiële resistentie worden gebruikt.
Das spezifizierte Isolat sollte für die anschließenden antimikrobiellen Tests verwendet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De gebruikte verf, „Marineline 784”, is van een speciaal verftype dat een hoge graad van resistentie tegen corrosie biedt.
Für die Beschichtung wurde das Anstrichmittel „Marineline 784“ verwendet, eine Beschichtungsart, die einen besonders hohen Korrosionsschutz bietet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
7 Antiretrovirale combinatietherapie is gepaard gegaan met metabole stoornissen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline resistentie, hyperglycemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde mit Stoffwechselanomalien assoziiert, wie Hypertriglyceridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Resistentie mutaties neigen viraal subtype specifiek te zijn (inclusief degene die te vinden zijn in H5N1 varianten).
25 einen bestimmten Virussubtyp zu sein (einschließlich derjenigen, die in H5N1-Varianten gefunden wurden).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De mate waarin resistentie voorkomt kan groter zijn in de jongste leeftijdsgroepen en bij patiënten die behandeld worden met immunosuppresiva.
Das Ausmaß der Reduktion der Empfindlichkeit gegenüber Oseltamivir und die Prävalenz derartiger Viren scheinen saisonal und geographisch zu variieren.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Antiretrovirale combinatietherapie is gepaard gegaan met metabole stoornissen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline-resistentie, hyperglykemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde mit Stoffwechselanomalien assoziiert wie Hypertriglyzeridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De keuze van een vervolgbehandeling na VIRAMUNE dient gebaseerd te worden op klinische ervaring en resistentie-onderzoek (zie rubriek 5.1).
Die Entscheidung, welche Therapie nach einer Behandlung mit VIRAMUNE gewählt wird, sollte auf klinische Erfahrung und Restistenztestung basieren (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Amlodipine reduceert de toon van gladde spier in arteriolen en vandaar de perifere vasculaire resistentie die systemische bloeddruk verlaagt.
Amlodipin verringert den Tonus der glatten Muskulatur in den Arteriolen und somit auch den peripheren Gefäßwiderstand, wodurch der systemische Blutdruck sinkt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Resistentie tegen tylvalosine door Mycoplasma hyopneumoniae en Lawsonia intracellularis is tot op heden niet gemeld of bij gebruik gevonden.
Über Tylvalosin-resistente Mycoplasma hyopneumoniae oder Lawsonia intracellularis wurde bis jetzt weder berichtet noch wurden solche Stämme im Feld isoliert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Resistentie tegen tylvalosine door Mycoplasma Hyopneumoniae en Lawsonia intracellularis is tot op heden niet gemeld of bij gebruik gevonden.
Über Tylvalosin-resistente Mycoplasmahyopneumoniae Stämme oder Lawsonia intracellularis wurde bis jetzt weder berichtet noch wurden solche Stämme im Feld isoliert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In het algemeen hebben stammen van B. hyodysenteriae hogere MIC-waarden in geval van resistentie tegen andere macroliden, zoals tylosine.
Allgemein gilt, dass Stämme von B. hyodysenteriae höhere minimale Hemmkonzentrationswerte (MHK) aufweisen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Verergering van leverziekte na het staken van Zeffix of gedurende de behandeling, indien men een resistentie opbouwt.
Abnahme der Blutplättchen (Blutzellen, die für die Blutgerinnung wichtig sind).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
15 Antiretrovirale combinatietherapie ging gepaard met metabole stoornissen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline resistentie, hyperglycemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde mit Stoffwechselanomalien assoziiert, wie Hypertriglyceridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De keuze van een vervolgbehandeling na VIRAMUNE dient gebaseerd te worden op klinische ervaring en resistentie-onderzoek (zie rubriek 5.1).
Die Entscheidung, welche Therapie nach einer Behandlung mit VIRAMUNE gewählt wird, sollte auf klinischer Erfahrung und Resistenztestung basieren (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het percentage resistentie tegen meticilline bedraagt ongeveer 20 tot 50% bij alle stafylokokkensoorten; en is meestal hoger bij nosocomiale kweken.
Die Methicillin-Resistenzrate beträgt circa 20 bis 50% unter allen Staphylokokkenerreger und ist normalerweise in nosokomialen Isolaten höher.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ik kan u verzekeren dat de Commissie, wanneer ze genetisch gemodificeerde producten toelaat, het probleem van de resistentie grondig onderzoekt.
Ich kann Ihnen versichern, daß die Kommission das Resistenzproblem sorgfältig prüft, wenn sie Zulassungen für genetisch veränderte Erzeugnisse erteilt.
   Korpustyp: EU
Als er bij maïs echter tegelijkertijd een resistentie tegen een bijzonder agressief onkruidbestrijdingsmiddel wordt ingebouwd, heb ik bezwaren.
Wenn ich aber gleichzeitig bei Mais eine Herbizidresistenz gegen ein besonderes aggressives Unkrautvertilgungsmittel hineinzüchte, habe ich Bedenken.
   Korpustyp: EU
alle gegevens die erop wijzen dat de werkzame stof aanleiding kan geven tot de ontwikkeling van resistentie;
alle Daten, aus denen das Potenzial des Wirkstoffs für die Resistenzausbildung hervorgeht;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Onze collega, de heer Lannoye, heeft nog eens op het grote probleem van de resistentie tegen antibiotica gewezen.
Der Kollege Lannoye hat noch einmal auf das große Problem der Antibiotikaresistenzen hingewiesen.
   Korpustyp: EU
Gecombineerde antiretrovirale therapie wordt ook in verband gebracht met metabole afwijkingen zoals hypertriglyceridemie, hypercholesterolemie, insuline-resistentie, hyperglykemie en hyperlactatemie (zie rubriek 4.4).
Die antiretrovirale Kombinationstherapie wurde auch mit Stoffwechselstörungen, wie Hypertriglyceridämie, Hypercholesterinämie, Insulinresistenz, Hyperglykämie und Hyperlaktatämie in Verbindung gebracht (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Daarom is het ons doel om de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie die kan worden geweten aan het gebruik van antimicrobiële stoffen bij dieren terug te brengen.
Aus diesem Grund liegt unser Ziel darin, die Resistenzbildung gegen antimikrobielle Mittel, die dem Einsatz von antimikrobiellen Mitteln bei Tieren zugeschrieben wird, zu verringern.
   Korpustyp: EU
Inzake de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie, zijn er geen gegevens voorhanden die de potentiële selectie van resistente bacteriën als gevolg van gebruik van TMP/SDZ bij paarden ondersteunen.
Zur Entwicklung der Antibioseresistenz liegen keine Daten vor, welche die potenzielle Selektion resistenter Bakterien infolge der Anwendung von TMP/SDZ bei Pferden unterstützen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Uit in vitro en in vivo studies bij dieren blijkt dat glucosamine de insulinesecretie reduceert en insuline resistentie veroorzaakt, waarschijnlijk door de remming van glucokinase in bètacellen.
Ergebnisse von in vitro und in vivo Studien bei Tieren haben ergeben, dass Glucosamin die Insulinsekretion verringert und zu Insulinresistenz führt, wahrscheinlich durch die Hemmung der Glucokinase in den β -Zellen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het risico op het ontstaan van influenzavirussen met een verminderde gevoeligheid of duidelijke resistentie tegen oseltamivir werd onderzocht tijdens Roche gesponsorde klinische studies.
Prophylaxe der Influenza Die Wirksamkeit von Oseltamivir zur Prophylaxe der natürlich auftretenden Influenza-Erkrankung wurde in einer Postexpositions-Prophylaxestudie in Haushalten und zwei saisonalen Prophylaxestudien gezeigt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Betreffende het verbod op de introductie van GGO's met antibiotica-resistentie-markers: amendementen 11 en 37, die bepleitten dergelijke GGO's niet in het milieu te verspreiden, zijn verworpen.
zum Verbot der Freisetzung von GVO, die antibiotikaresistente Gene enthalten: Die Änderungsanträge 11 und 37 mit der Forderung, daß derartige GVO nicht in die Umwelt freigesetzt werden dürfen, wurden abgelehnt.
   Korpustyp: EU
Monsterneming, behandeling en analyse ten behoeve van de detectie van campylobacter spp. bij koppels vleeskuikens en tests op de antimicrobiële resistentie ervan
Probenerhebung, Methode und Analyse zum Nachweis von Campylobacter spp. in Masthähnchenherden und zu entsprechenden antimikrobiellen Tests
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het onderzoeken van de ontwikkeling van resistentie tegen SBV door studies op basis van experimentele besmetting van zowel seropositieve als seronegatieve dieren van de verschillende soorten.
Studien zur Entwicklung von Immunität gegen das SBV durch experimentelle Infektion seropositiver und seronegativer Tiere der verschiedenen Arten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Europa moet ook anticiperen op mogelijke dreigingen van grote natuurrampen, en strijden tegen nieuwe soorten epidemieën en tegen de resistentie tegen antibiotica.
Europa muss auch für mögliche Gefahren gerüstet sein, die von den großen Geißeln ausgehen, und neue Epidemien und Antibiotikaresistenzen bekämpfen.
   Korpustyp: EU
Beschikbare preklinische gegevens tonen een effect van IL-6 op de progressie van maligniteiten en apoptose resistentie van verschillende typen carcinomen.
Die verfügbaren präklinischen Daten zeigen die Wirkung von IL-6 auf die maligne Progression und die Apoptoseresistenz gegen verschiedene Krebsarten.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Over het algemeen echter leidde de co-expressie van grotere aantallen substituties op de genoemde elf posities tot een hogere mate van resistentie.
Im Allgemeinen resultierten jedoch aus der Co-Expression einer größeren Anzahl von Substitutionen an den 11 identifizierten Positionen höhere Resistenzgrade.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deze vaccins dekken de veelvoorkomende bacterietypen bij invasieve ziekte op de kinderleeftijd en ook de typen die in verband worden gebracht met antimicrobiële resistentie.
Diese Impfstoffe wirken gegen die Bakterientypen, die in der Regel invasive Infektionen bei Kindern verursachen, und auch gegen Bakterien, bei denen bereits Antibiotikaresistenzen aufgetreten sind.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Als u te vroeg stopt met het innemen van de tabletten, kan dit bijdragen aan het optreden van bacteriële resistentie tegen het geneesmiddel.
Wenn Sie die Einnahme zu früh beenden, kann die Infektion wieder aufflammen, oder Ihr Zustand kann sich verschlechtern.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij veronderstelde of bewezen infecties met Pseudomonas aeruginosa moet rekening gehouden worden met een hoge resistentie (> 60%) tegen ceftriaxon (zie rubriek 5.1) in een aantal Europese landen.
Bei vermuteten oder nachgewiesenen Infektionen mit Pseudomonas aeruginosa sind hohe Resistenzraten (> 60%) gegen Ceftriaxon in zumindest einigen europäischen Ländern zu berücksichtigen (siehe Abschnitt 5.1).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij infecties veroorzaakt door Pseudomonas aeruginosa met een bewezen gevoeligheid voor ceftriaxon is een combinatie met aminoglycosiden gerechtvaardigd ter voorkoming van een secundaire resistentie.
Bei Infektionen durch Pseudomonas aeruginosa mit nachgewiesener Empfindlichkeit gegen Ceftriaxon ist eine Kombination mit Aminoglykosiden sicherzustellen, um eine Sekundärresistenz zu vermeiden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De traditionele ‘ IC50/IC90 ratio’ was geen bruikbare parameter om fenotypische resistentie te bepalen omdat deze waarden, ondanks een significant verminderde gevoeligheid, soms niet waren veranderd.
Herkömmliche Änderungen in den IC50 / IC90-Konzentrationen waren keine sinnvollen Parameter, da sie sich trotz signifikant verminderter Empfindlichkeit gelegentlich als unverändert erwiesen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tasigna liet werkzaamheid zien bij patiënten die een verscheidenheid van Bcr-Abl mutaties hadden, die gepaard gingen met imatinib-resistentie, met uitzondering van T315I.
Tasigna erwies sich bei Patienten mit mehreren Imatinib-resistenten Bcr-Abl-Mutationen als wirksam, ausgenommen T315I.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Behandeling met pioglitazon heeft laten zien dat de glucose-uitstoot van de lever wordt verminderd en de afvoer van perifere glucose bij insuline-resistentie wordt verhoogd.
Es konnte gezeigt werden, dass die Behandlung mit Pioglitazon die Glucoseproduktion in der Leber reduziert und die periphere Glucoseverwertung im Falle einer Insulinresistenz steigert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Behandeling met pioglitazon heeft laten zien dat de glucose- uitstoot van de lever wordt verminderd en de afvoer van perifere glucose bij insuline-resistentie wordt verhoogd.
Es konnte gezeigt werden, dass Pioglitazon die Glucoseproduktion in der Leber reduziert und die periphere Glucoseverwertung im Falle einer Insulinresistenz steigert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Indien nodig moet men deskundig advies inwinnen wanneer de lokale prevalentie van resistentie zodanig is dat de bruikbaarheid van het middel bij tenminste sommige soorten infecties twijfelachtig is.
Sollte auf Grund der lokalen Resistenzlage die Anwendung der Substanz zumindest bei einigen Infektionsformen fraglich erscheinen, sollte eine Beratung durch Experten angestrebt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Toch is de resistentie tegen bestrijdingsmiddelen van koolzaad overgegaan op een onkruid. Dat betekent dat gentechnologie veel minder veilig is dan men beweert.
Wir haben jedoch den Fall, daß bei der Herbizidresistenz von Raps ein Überspringen auf ein Unkraut stattgefunden hat, und ich finde, dies widerlegt die Sicherheit, die uns vorgegaukelt wird.
   Korpustyp: EU
Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier wijzen op een paradox: de multinationals die gemodificeerde plantensoorten produceren, beweren dat zij nu al alternatieven hebben voor de antibiotica-resistentie-markers.
Herr Präsident, ich möchte einen Widerspruch hervorheben: Die im Bereich der grünen Gentechnik tätigen multinationalen Unternehmen behaupten, sie seien längst bereit, die Antibiotikaresistenzmarker durch andere Mittel zu ersetzen.
   Korpustyp: EU
Er worden overigens wel vorderingen geboekt. Ik doel hierbij bijvoorbeeld op een tijdschema voor de geleidelijke eliminering van antibiotica-resistentie-markers.
Es sind zwar einige Fortschritte festzustellen, wie beispielsweise beim Zeitplan für die Einstellung der Verwendung von Antibiotikaresistenzmarkern.
   Korpustyp: EU
Het aantal Salmonella-isolaten voor de monitoring van de antimicrobiële resistentie per lidstaat en per jaar bedraagt 170 voor elke studiepopulatie (d.w.z. legkippen, slachtkuikens, kalkoenen en slachtvarkens).
Die Überwachung von Antibiotikaresistenzen muss sich in jedem Mitgliedstaat auf jährlich 170 Salmonella-Isolate je Untersuchungspopulation (d. h. Legehennen, Masthähnchen, Truthühner und Schlachtschweine) erstrecken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De kwalitatieve gegevens worden gebaseerd op de interpretatie volgens de epidemiologische cut-offwaarden zoals beschreven door het Europees Comité voor testen op antimicrobiële resistentie (EUCAST) op:
Die qualitativen Daten sollen sich auf eine Auslegung entsprechend den vom Europäischen Ausschuss für die Untersuchung auf Antibiotikaempfindlichkeit (EUCAST, http://www.eucast.org) vorgelegten epidemiologischen Grenzwerten stützen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat zijn allemaal problemen die de Europese consument, terecht, zorgen baren. De consument is inderdaad bezorgd over de resistentie van deze transgene maïs tegen pesticiden.
Es gibt da also eine ganze Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Pestizidresistenz dieses transgenen Maises, die den europäischen Verbraucher zu Recht beunruhigen.
   Korpustyp: EU
Gezien het toenemende risico dat antimicrobiële resistentie voor de volksgezondheid vormt en de aanwijzingen dat het gebruik van antimicrobiële stoffen van invloed is op dit risico moeten overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2003/99/EG bij alle lidstaten vergelijkbare gegevens worden verzameld over het vóórkomen van antimicrobiële resistentie bij zoönoseverwekkers bij dieren.
In Anbetracht des zunehmenden Risikos für die öffentliche Gesundheit durch Antibiotikaresistenzen und da der Einsatz von Antibiotika dieses Risiko nachweislich beeinflusst, sollten alle Mitgliedstaaten gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2003/99/EG vergleichbare Daten über das Auftreten von Antibiotikaresistenzen von Zoonoseerregern bei Tieren erfassen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sevofluraan veroorzaakt systemische vasodilatatie en produceert een dosis-afhankelijke verlaging van de gemiddelde arteriële druk, de totale perifere resistentie, het hartminuutvolume en mogelijk de sterkte van myocardiale contractie en snelheid van de myocardiale relaxatie.
Sevofluran bewirkt eine Gefäßerweiterung im gesamten Körper und führt zu einer dosisabhängigen Abnahme des mittleren arteriellen Drucks, des peripheren Gesamtwiderstandes, des Herzzeitvolumens und möglicherweise auch der Kontraktionsstärke des Myokards und der Geschwindigkeit der Myokardrelaxierung.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In gebieden met een hoge incidentie van erytromycine A resistentie, is het specifiek van belang rekening te houden met de evolutie van het gevoeligheidspatroon voor telithromycine en andere antibiotica.
In Regionen mit hoher Inzidenz von Erythromycin A-resistenten Erregern ist es besonders wichtig, die Entwicklung des Empfindlichkeitsmusters gegen Telithromycin und andere Antibiotika zu Ar
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bij de keuze om te starten met een behandeling met APTIVUS, gecombineerd met laag gedoseerd ritonavir, moeten de behandelingsgeschiedenis van de individuele patiënt en de virale resistentie tegen de verschillende middelen zorgvuldig geëvalueerd worden.
Bei der Entscheidung über einen Behandlungsbeginn mit APTIVUS in Kombination mit niedrig dosiertem Ritonavir sollten sowohl die Vorbehandlung des jeweiligen Patienten als auch die mit den verschiedenen Wirkstoffen assoziierten Mutationsmuster sorgfältig abgewogen werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Gevallen van co-resistentie zijn beschreven, d.w.z. genen die resistent zijn tegen gentamicine blijken fysisch verbonden te zijn met andere antimicrobiële resistentiegenen die overgebracht worden tussen pathogenen dankzij overdraagbare genetische elementen zoals plasmides, integrons en transposons.
Es wurden beispielsweise Gentamicin-resistente Gene gefunden, die an andere antimikrobiell resistente Gene gebunden waren und aufgrund von genetisch übertragbaren Elementen - wie Plasmide, Integrine und Transposone - zwischen den Erregern übertragen werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De studies naar de afwezigheid van het risico op de selectie van antibiotische resistentie in de normale microbiota werden echter niet beschouwd als voldoende overtuigend als gevolg van de gebruikte studiemethodes.
Allerdings konnten die vorgelegten Daten zum Fehlen eines Selektionsrisikos für antibiotikaresistente Keime in der normalen Mikroflora aufgrund methodischer Limitationen nicht ganz überzeugen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het gemeenschappelijke standpunt is dat het gebruik van antibiotica-resistentie-markers in de toekomst slechts "gefaseerd wordt stopgezet" en dan nog alleen als "er sprake is van een negatief effect op de volksgezondheid en het milieu".
Im Gemeinsamen Standpunkt heißt es lediglich, der Einsatz von Antibiotikaresistenzmarkern sollte in Zukunft schrittweise eingestellt werden, und auch nur dann, wenn "eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu befürchten sei ".
   Korpustyp: EU
betreffende het in de handel brengen, overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de Raad, van een maïsproduct (Zea mays L., lijn MON 863), genetisch gemodificeerd met het oog op resistentie tegen de maïswortelboorder
über das Inverkehrbringen eines genetisch veränderten, gegen den Maiswurzelbohrer resistenten Maisprodukts (Zea mays L.-Linie MON 863) gemäß der Richtlinie 2001/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
   Korpustyp: EU DGT-TM
De kwalitatieve gegevens worden gebaseerd op de interpretatie volgens de epidemiologische cut-off-waarden zoals beschreven door het Europees Comité voor tests op antimicrobiële resistentie (Eucast) op http://www.eucast.org
Die qualitativen Daten sollen sich auf eine Auslegung entsprechend den vom Europäischen Ausschuss für die Untersuchung auf Antibiotikaempfindlichkeit (EUCAST, http://www.eucast.org) vorgelegten epidemiologischen Grenzwerten stützen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bij mensen wordt antimicrobiële resistentie vaak veroorzaakt door ontoereikende doses van antibiotica, waarbij de overdracht van ziekteverwekkende bacteriën een bijzondere bedreiging vormt voor landbouwers en werknemers in de landbouw, die dagelijks in contact komen met dieren.
AMR bei Menschen wird oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika verursacht, und ihre Übertragung durch pathogene Bakterien stellt insbesondere für Landwirte und landwirtschaftliche Arbeitnehmer, die täglich mit Tieren in Kontakt sind, eine Gefahr dar.
   Korpustyp: EU
Ik heb ook begrepen dat sommigen van u hun bezorgdheid kenbaar hebben gemaakt over het gebruik van antibiotica in de veehouderij en het daarmee samenhangende risico van de ontwikkeling van resistentie tegen anti-microbiële middelen.
Einige von Ihnen sollen auch Bedenken in Bezug auf die Verwendung von Antibiotika in der Tierhaltung und des diesbezüglichen Risikos einer Resistenzbildung gegenüber Antimikroben zum Ausdruck gebracht haben.
   Korpustyp: EU
Wat tenslotte paragraaf 29 inzake het gebruik van antibiotica in de vleesproductie betreft, het is juist dat dit tot een toenemende resistentie van de consument tegen antibiotica kan leiden.
Was Ziffer 29 betrifft, die sich auf die Verwendung von Antibiotika in der Fleischerzeugung bezieht, so ist es zutreffend, daß diese zu zunehmenden Antibiotikaresistenzen bei den Konsumenten führen kann.
   Korpustyp: EU
Resistentie tegen adefovirdipivoxil (zie rubriek 5.1) kan leiden tot rebound van de virusbelasting, wat kan resulteren in exacerbaties van hepatitis B en, bij verminderde leverfunctie, leverdecompensatie en een mogelijke fatale afloop tot gevolg kan hebben.
Dieser kann zu einer Verschlimmerung der Hepatitis B und bei bereits verminderter Leberfunktion zu einer Leberdekompensation mit möglichem tödlichen Ausgang führen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU