linguatools-Logo
3 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[Weiteres]
richterliche Instanz rechterlijke instantie 1

Verwendungsbeispiele

richterliche Instanz rechterlijke instantie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Frau Präsidentin, in der Rechtssache Denis Matthews gegen das Vereinigte Königreich, die von unserer Nachbarin, der Europäischen Kommission für Menschenrechte behandelt wurde, wurde zum ersten Mal durch eine richterliche Instanz außerhalb des Europäischen Gerichtshofs in Luxemburg entschieden, daß das Europäische Parlament volle Gesetzgebungsbefugnis besitzt.
Mevrouw de Voorzitter, in de zaak Denise Matthews tegen het Verenigd Koninkrijk, die is behandeld bij onze buurvrouw, de Commissie juridische zaken en rechten van de mens, is voor het eerst door een rechterlijke instantie, buiten het Hof van Justitie in Luxemburg, uitgesproken dat het Europees Parlement volledige wetgevende bevoegdheid heeft.
   Korpustyp: EU

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "richterliche Instanz"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Darum lehne ich unter Hinweis auf das Subsidiaritätsprinzip einen gemeinsamen Strafrechtskatalog und die EU als gemeinsame richterliche Instanz in allen Strafsachen ab - falls dies jetzt jemand eventuell für aktuell halten sollte.
Met het oog op het subsidiariteitsbeginsel wijs ik een geheel van rechtsnormen en de EU als gemeenschappelijke veroordelende instantie in het gehele strafrecht af, mocht iemand iets dergelijks actueel vinden.
   Korpustyp: EU
Es sei darauf hingewiesen, dass der Staatsanwalt der Republik auf der Ebene des Gerichts erster Instanz uneingeschränkt hinter dem Antrag auf richterliche Aufsicht, der von den Ermittlungsrichtern gestellt wurde, steht, die Schwere und die Natur des untersuchten Tatbestands unterstreicht und ihn daher aus grundsätzlichen Erwägungen als notwendig bezeichnet.
In dit verband moet worden opgemerkt dat de procureur van de Republiek zijn volledige steun geeft aan het verzoek om een gerechtelijk onderzoek dat van de onderzoeksrechters is uitgegaan. Hij legt daarbij de nadruk op de aard en de ernst van de ten laste gelegde feiten en verklaart dat dit onderzoek zijns inziens om principiële redenen noodzakelijk is.
   Korpustyp: EU