linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[Weiteres]
satzungsmäßiger Sitz statutaire zetel 4 maatschappelijke zetel 2

Verwendungsbeispiele

satzungsmäßiger Sitz statutaire zetel
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ein Kreditinstitut, das eine juristische Person ist, sollte in dem Mitgliedstaat zugelassen werden, in dem sich sein satzungsmäßiger Sitz befindet.
Aan een kredietinstelling die een rechtspersoon is, moet vergunning worden verleend in de lidstaat waar haar statutaire zetel is gelegen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Artikel 2: Satzungsmäßiger Sitz und Arbeitssprache
Artikel 2: Statutaire zetel en werktaal
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zur Anwendung dieser Richtlinie sollte ein Wertpapierhaus , das eine juristische Person ist , in dem Mitgliedstaat zugelassen werden , in dem sich sein satzungsmäßiger Sitz befindet .
Aan een beleggingsonderneming die een rechtspersoon is , moet vergunning worden verleend in de lidstaat waar haar statutaire zetel is gelegen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
einen AIF, der nicht in einem Mitgliedstaat zugelassen oder registriert ist, dessen satzungsmäßiger Sitz und/oder Hauptverwaltung sich jedoch in einem Mitgliedstaat befindet.
een abi die geen vergunning heeft of geregistreerd is in een lidstaat, maar die haar statutaire zetel en/of haar hoofdkantoor heeft in een lidstaat;
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


satzungsmäßiger Sitz einer Gesellschaft statutaire zetel van een vennootschap

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "satzungsmäßiger Sitz"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Jeder satzungsmäßige Sitz, der sich im selben Berichtsland befindet, wird getrennt gezählt,
Elke in hetzelfde rapporterende land opgezette vestigingsplaats worden apart meegeteld,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Jeder satzungsmäßige Sitz, der sich im selben Berichtsland befindet, wird getrennt gezählt,
Elke in hetzelfde rapporterende land opgezette vestigingsplaats wordt apart meegeteld,
   Korpustyp: EU DGT-TM
MFI konsolidieren für statistische Zwecke die Geschäfte all ihrer im gleichen nationalen Staatsgebiet ansässigen Niederlassungen ( satzungsmäßiger Sitz bzw . Hauptverwaltung und / oder Zweigniederlassungen ) .
MFI 's consolideren voor statistische doeleinden de activiteiten van al hun op hetzelfde nationale grondgebied gevestigde kantoren ( hoofdkantoor en / of bijkantoren ) .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Hat ein Institut innerhalb des Staatsgebiets der anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten ansässige Zweigstellen , so berücksichtigt der satzungsmäßige Sitz bzw . die Hauptverwaltung in einem bestimmten teilnehmenden Mitgliedstaat die Positionen gegenüber all diesen Zweigstellen als Positionen gegenüber Gebietsansässigen in den anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten .
Indien een instelling bijkantoren buiten de deelnemende lidstaten heeft , beschouwt de hoofdzetel in een gegeven deelnemende lidstaat de posities ten aanzien van al deze bijkantoren als posities ten aanzien van ingezetenen in de andere deelnemende lidstaten .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Hat ein Institut außerhalb des Staatsgebiets teilnehmender Mitgliedstaaten ansässige Zweigstellen , so berücksichtigt der satzungsmäßige Sitz bzw . die Hauptverwaltung in einem bestimmten teilnehmenden Mitgliedstaat die Positionen gegenüber all diesen Zweigstellen als Positionen gegenüber Gebietsansässigen in der übrigen Welt .
Indien een instelling bijkantoren buiten de deelnemende lidstaten heeft , beschouwt de hoofdzetel in een gegeven deelnemende lidstaat de posities ten aanzien van al deze bijkantoren als posities ten aanzien van ingezetenen in de rest van de wereld .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU