Of van een schoolhoofd, tevens priester, die schoolgeld verduistert met behulp van nepfacturen en een nepboekhouding?
Oder ein Schuldirektor, der Priester ist, der mithilfe gefälschter Rechnungen und Bücher Schulgelder veruntreut?
Korpustyp: News
Er kwam een schoolhoofd in voor... en andere dingen die vaker voorkomen in videoclips.
Andere Figuren aus der Turnhalle, der Schuldirektor und... andere klischeehafte Sachen, die man aus Musikvideos kennt.
Korpustyp: Untertitel
Het schoolhoofd was vrij nerveus, hè?
Schien Dir der Schuldirektor angespannt?
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdSchulleiter
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Veel werkgevers en schoolhoofden zijn zich bewust van de bestaande problemen met de beoordeling van de niveaus van kennis en vaardigheden die zijn opgedaan binnen een ongecoördineerd kader van uiteenlopende kwalificaties, certificaten en diploma’s.
Viele Arbeitgeber und Schulleiter sind sich der momentanen Probleme bewusst, die bei der Bewertung von Kenntnissen und Fertigkeiten auftreten, die im Rahmen eines unkoordinierten Systems unterschiedlicher Qualifikationen, Zeugnisse und Diplome erworben wurden.
Korpustyp: EU
Er is wel één probleem. Met Sneep als schoolhoofd kunnen we niet via de voordeur.
Snape ist jetzt Schulleiter, wir können nicht durch die Vordertür reinspazieren.
Korpustyp: Untertitel
Jij bent vernoemd naar twee schoolhoofden van Zweinstein.
Deine Namen stammen von 2 Schulleitern von Hogwarts.
Korpustyp: Untertitel
Hoe erg is het met Sneep als schoolhoofd?
Wie schlimm ist es mit Snape als Schulleiter?
Korpustyp: Untertitel
Zie me niet als Gary Murray, het schoolhoofd.
Sieh mich nicht als Gary Murray, den Schulleiter.
Korpustyp: Untertitel
Nu we het er over hebben, raad eens wie er in de onderzoekscommissie zit voor het nieuwe schoolhoofd?
Apropos, rate mal, wer im Suchausschuss für den neuen Schulleiter ist?
Korpustyp: Untertitel
Severus Sneep, het nieuwe schoolhoofd van Zweinstein... heeft beslist dat alle studenten zich aan de nieuwe huisregels moeten houden.
Severus Snape, der frisch ernannte Schulleiter von Hogwarts, hat verkündet, dass sich alle Schüler an die neue Schulordnung zu halten haben.
Korpustyp: Untertitel
lk begrijp je, maar ik vrees dat schoolhoofd Wafelaar wel moet.
Ich verstehe, Tom, möglicherweise kommt Schulleiter Dippet nicht um diesen Schritt herum.
Korpustyp: Untertitel
Ik... wilde je laten weten dat ik gevraagd ben om de leraren te vertegenwoordigen in het onderzoeksteam naar een nieuw schoolhoofd.
Ich wollte dich wissen lassen, dass ich gebeten wurde, die Lehrer zu vertreten, bei dem Suchausschuss für den neuen Schulleiter.
Korpustyp: Untertitel
- Ricky, het schoolhoofd, daarentegen.
- Nein. Und was ist mit Ricky, dem Schulleiter?
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdDirektor
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Heb je gehoord wat het schoolhoofd heeft gezegd?
Du hast ja gehört, was der Direktor gesagt hat.
Korpustyp: Untertitel
lk overlegde met het schoolhoofd over deze zaak... maar hij deed niet veel anders dan het herhalen van de zorgen die uitte.
Ich sprach mit dem Direktor, aber er lachte über meine Befürchtungen.
Korpustyp: Untertitel
Ze blijft hier, bij haar verloofde schoolhoofd Cutler, die trouwens een topvent is.
Sie hat stattdessen beschlossen, bei ihrem Verlobten zu bleiben einem wunderbaren Mann nebenbei, mit Namen Direktor Cutler.
Korpustyp: Untertitel
Het schoolhoofd zei dat het sterkste punt van de school bleekwater is. Wat een ongeluk uitsluit.
Der Direktor sagte, das Stärkste, was sie an der Schule haben, sei vermutlich Bleiche, was einen Unfall ausscheiden lässt.
Korpustyp: Untertitel
Stil, daar is het schoolhoofd.
Ruhe. Macht Platz. - Der Direktor ist da.
Korpustyp: Untertitel
Trinity kan een conciërge zijn. Hij kan ook in de kantine werken of buschauffeur zijn, een leraar of schoolhoofd...
Trinity könnte ein Hausmeister sein, ein Arbeiter in der Kantine, ein Busfahrer, ein Lehrer oder Direktor.
Korpustyp: Untertitel
Doe me niet langskomen. lk pak het schoolhoofd op.
Ich hoffe, ich muss nicht vorbeikommen und den Direktor verhaften!
Korpustyp: Untertitel
Mijn dochter, ze zit op school, op het Lyceum Alpinum in Zwitserland en het schoolhoofd heeft het over het opnemen van een film daar.
Meine Tochter geht aufs Lyceum Alpinum in der Schweiz und der scheiß Direktor redet darüber, dort einen verdammten Film zu drehen.
Korpustyp: Untertitel
Dat is Walter Burris, het schoolhoofd van de Rothwell School.
Das ist Walter Burris. der Direktor der Rothwell Schule.
Korpustyp: Untertitel
lk kreeg een brief van je schoolhoofd dat je zelden komt opdagen.
Ich habe diesen Brief von deinem Direktor bekommen... weil du so oft fehlst.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdDirektorin
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Vandaag deelde Lennox op school flyers uit. Waarop een origineel gedicht stond. Waarin de naam van haar schoolhoofd een heel creatief rijmwoord was.
Heute hat Lennox an der Schule Flyer verteilt, welche ein originelles Gedicht über den Namen ihrer Direktorin enthielten, deren Kreativität
Korpustyp: Untertitel
De vragen van het schoolhoofd, de schoolraad, je ouders.
Fragen der Direktorin, die Schulbehörde, deine Eltern.
Korpustyp: Untertitel
We kwamen het schoolhoofd tegen en Cristina maakte indruk op haar.
Wir trafen zufällig die Direktorin und sie war von Cristina begeistert.
Korpustyp: Untertitel
Matthew, ik stuurde je naar het schoolhoofd omdat je Jenny sloeg.
Matthew... Du solltest zur Direktorin, weil du Jenny geschlagen hast.
Korpustyp: Untertitel
Dit is schoolhoofd Lawton, die jullie eraan herinnert dat de... Brooklyn School of Science Humanity stipt om 17.00 uur sluit.
Hier spricht Direktorin Lawton, die euch erinnert dass die Brooklyn School für Wissenschaft Geisteswissenschaften pünktlich um 17.00 Uhr schließt.
Korpustyp: Untertitel
Noem Wendy nog een keer een teef en je gaat naar het schoolhoofd.
Wenn du noch mal Schlampe sagst, schick ich dich zur Direktorin.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdSchulleiterin
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Luister, ik weet dat we zouden het geld kunnen gebruiken, maar... wil je echt schoolhoofd zijn?
Hör zu, ich weiß, dass... wir das Geld gebrauchen könnten, aber, ähm, willst du wirklich die Schulleiterin sein?
Korpustyp: Untertitel
Terwijl jullie je chequeboekjes pakken stel ik jullie voor aan Rebecca Tingley, ons prachtige en beminnelijke schoolhoofd.
Während Sie nach Ihren Scheckbüchern greifen... stelle ich Ihnen Rebecca Tingley, die umwerfende Schulleiterin vor.
Korpustyp: Untertitel
Eerst verwelkomen wij... de mooie dames van Beauxbatons Academie voor Toverkunst... en hun schoolhoofd Madame Mallemour.
Aber jetzt begrüßt bitte mit mir die charmanten Ladys von der Beauxbatons Akademie für Zauberei und ihre Schulleiterin, Madame Maxime.
Korpustyp: Untertitel
lk ben het schoolhoofd van de Athena Academie.
Ich bin die Schulleiterin der Athena-Akademie,...
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdDirektors
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk zie je in het kantoor van het schoolhoofd.
Ich seh dich im Büro des Direktors.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdernannte Schulleiter
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Severus Sneep, het nieuwe schoolhoofd van Zweinstein... heeft beslist dat alle studenten zich aan de nieuwe huisregels moeten houden.
Severus Snape, der frisch ernannteSchulleiter von Hogwarts, hat verkündet, dass sich alle Schüler an die neue Schulordnung zu halten haben.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdden Geschäftsführer
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Dat klopt, kunt u vervangen schoolhoofd.
Das ist es. Sie wollen denGeschäftsführer ersetzen.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdHighschool-Direktorin
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk kleed me niet altijd als een schoolhoofd.
Ich ziehe mich nicht immer wie eine Highschool-Direktorin an.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdHighschool-Rektor gesprochen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk sprak met je oude schoolhoofd, en hij zei dat de enige reden je niet afstudeerde omdat je niet opdagen voor een geschiedenis finale.
Ich habe mit deinem alten Highschool-Rektorgesprochen, und er sagte, dass der einzige Grund, wieso du keinen Abschluss hast, ist, dass du zu einer Geschichts-Abschlussprüfung nicht erschienen bist.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdRektor ins Büro gerufen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Waarom voelt het alsof ik me nu meld bij het schoolhoofd?
Warum fühle ich mich gerade so als ob ich zum RektorinsBürogerufen wurde.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdzur Direktorin
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Daarom hebben ze je ook schoolhoofd gemaakt.
Nun, Frau Magoo, deshalb haben sie dich wohl zurDirektorin gemacht.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdLeiter Akademie
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het schoolhoofd is, onder het gezag van de directeur, verantwoordelijk voor de uitvoering van de taken die zijn omschreven in artikel 2 van het besluit tot oprichting van de Europese Bestuursschool.
Der Leiter der Akademie untersteht dem Direktor; er sorgt für die Ausführung der in Artikel 2 des Beschlusses über die Errichtung der Europäischen Verwaltungsakademie festgelegten Aufgaben.
Korpustyp: EU DGT-TM
schoolhoofdLeiters
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De raad van bestuur wordt ook nauw betrokken bij de procedures die aan de benoeming van het schoolhoofd voorafgaan, met name wat betreft het opstellen van de kennisgeving van de vacature en het onderzoek van de sollicitaties.
Der Leitungsausschuss wird vor der Ernennung des Leiters der Akademie eng an den diesbezüglichen Verfahren beteiligt, insbesondere an der Ausarbeitung der Stellenausschreibung und an der Prüfung der Bewerbungen.
Korpustyp: EU DGT-TM
schoolhoofdLeiter
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Voor de periode waarin de school aan het Bureau gekoppeld is, benoemt de Commissie een schoolhoofd, nadat de raad van bestuur van het Bureau bij gewone meerderheid een gunstig advies heeft gegeven.
Solange die Akademie dem Amt zugeordnet ist, steht ihr ein Leiter vor, der von der Kommission nach einer mit einfacher Mehrheit abgegebenen, befürwortenden Stellungnahme des Leitungsausschusses des Amtes ernannt wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
schoolhoofdSkinner
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dat is Bart niet, dat ik het schoolhoofd.
Das ist nicht Bart. Das ist Direktor Skinner.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdHaus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het blijkt ondanks je verdedigingsstrategieën... dat je een veiligheidsprobleem hebt, schoolhoofd.
Es scheint mir, als gäbe es trotz Ihrer erschöpfenden Verteidigungsvorkehrungen immer noch ein Sicherheitsproblem in Ihrem Haus.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdRektorin
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je schoolhoofd denkt dat je potentie hebt.
Deine Rektorin denkt, dass du Potential hast.
Korpustyp: Untertitel
schoolhoofdden Rektor
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dus als iemand weet waar schoolhoofd Cutler is zeg het dan tegen een leraar.
Also, wenn jemand irgendwelche Kenntnisse über den Aufenthalt von Rektor Cutler hat... lasst es einen Lehrkörper wissen.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
kamer voor het schoolhoofd
Rektorzimmer
Modal title
...
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "schoolhoofd"
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Met vervangend schoolhoofd Meckler.
- Hier spricht Konrektor Meckler.
Korpustyp: Untertitel
Luister nu naar het schoolhoofd.
Bitte, Frau Hussa.
Korpustyp: Untertitel
En trammelant gemaakt tegen het schoolhoofd.
Er hat 'nen Riesenwirbel verursacht.
Korpustyp: Untertitel
Het schoolhoofd bevestigt dat Josh Redding nog vermist is.
Die Schule bestätigte, dass Josh Reddings noch immer vermisst wird.
Korpustyp: Untertitel
lk weet niet wat ik moet zeggen, schoolhoofd.
Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
Korpustyp: Untertitel
Schoolhoofd, ik geloof ook niet dat dit op toeval berust.
Mir fällt es auch schwer zu glauben, dass es sich um reinen Zufall handelt.
Korpustyp: Untertitel
lk scoor het schoolhoofd Nowack segment, maar ik kan het Jaws thema is te direct.
Ich bewerte den Schuldirektorin Nowack Abschnitt, aber ich kann nicht sagen, ob der Jaws Theme (=Song) zu nah an der Nase ist.
Korpustyp: Untertitel
Suzanne, vergeet niet het schoolhoofd te bellen voor het kinderkerstfeest in de fabriek.
Suzanne... Vergiss nicht, die Präfektin anzurufen für die Kinder-Weihnachtsfeier in der Fabrik.
Korpustyp: Untertitel
Het spijt me dat het schoolhoofd je gestraft heeft... omdat je die jongen sloeg vanwege mij.
Du hast dich wegen mir geprügelt. Das tut mir leid.
Korpustyp: Untertitel
Het staat voor adjunct schoolhoofd, mijn nieuwe functie, dat is geen grapje.
VD steht für Vizedirektorin. Ich nehme das wirklich ernst.
Korpustyp: Untertitel
Je schoolhoofd heeft onze dag verpest maar hij slaagt er niet in om ook onze avond te verpesten.
Thôrarinn hat uns den Tag verdorben, aber er wird uns, verdammt noch mal, nicht auch den Abend verderben!
Korpustyp: Untertitel
Het enige interessante zou zijn dat adjunct schoolhoofd Highmore zou daten met iemand met een sneeuwbal stropdas.
Willst du das noch? Ein Typ mit Schneeflockenkrawatte und der Vizedirektor machen darauf rum.
Korpustyp: Untertitel
Mijn dochter, ze zit op school, op het Lyceum Alpinum in Zwitserland en het schoolhoofd heeft het over het opnemen van een film daar.
- Bombe. - Ja. Wir fangen in 3 Wochen an zu senden und es kann nicht früh genug kommen.
Korpustyp: Untertitel
De voorzitter van de Commissie zei: "Soms moet het schoolhoofd zelfs de beste leerling vermanend toespreken". Met deze bewoordingen geeft hij op originele wijze aan hoe hij over het nieuwe Europese beheer denkt.
Wenn der Kommissionspräsident sagt, dass der Lehrer manchmal auch den besten Schüler bestrafen muss, so offenbart er eine verblüffende Auffassung von dem neuen europäischen Führungsstil.