linguatools-Logo
6 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
schuldvergelijking Aufrechnung 1 Verrechnung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

schuldvergelijking Kompensation 1 Ausgleich 1 Aufrechnungseinrede 1

Verwendungsbeispiele

schuldvergelijking Aufrechnungseinrede
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ter wille van de bescherming van de consument is daarin bepaald dat indien de rechten van een kredietgever aan een derde worden overgedragen , de consument jegens de nieuwe houder de excepties en verweermiddelen kan opwerpen die hem jegens de oorspronkelijke kredietgever ter beschikking stonden , met inbegrip van schuldvergelijking .
Aus Gründen des Verbraucherschutzes sieht die Verbraucherkreditrichtlinie vor , dass im Falle einer Abtretung der Gläubigerrechte an einen Dritten der Verbraucher dem neuen Gläubiger gegenüber die Einreden geltend machen kann , die ihm gegenüber dem ursprünglichen Kreditgeber zustanden , einschließlich der Aufrechnungseinrede .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vordering tot schuldvergelijking Verrechnungsklage
op de schuldvergelijking toepasselijk recht die Aufrechnung beherrschendes Recht

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "schuldvergelijking"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

„vordering”, een vordering tot schadeloosstelling of soortgelijke vordering, zoals een eis tot schuldvergelijking of een garantie-eis, met name een eis tot verlenging of uitbetaling van een met name financiële garantie of contragarantie, ongeacht de vorm hiervan;
‚Anspruch‘ jede Forderung auf Schadenersatz oder eine andere derartige Forderung, wie etwa ein Aufrechnungsanspruch oder ein Garantieanspruch, insbesondere jede Forderung nach Verlängerung oder Zahlung einer insbesondere finanziellen Garantie oder Gegengarantie in jeglicher Form;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Geen enkele vordering tot schadeloosstelling of soortgelijke eis, zoals een eis tot schuldvergelijking of een garantie-eis, met name een eis tot verlenging of uitbetaling van een met name financiële garantie of contragarantie, ongeacht de vorm hiervan, wordt toegewezen die is ingesteld door
Es darf weder eine Forderung nach Schadensersatz noch eine andere derartige Forderung, wie etwa ein Aufrechnungsanspruch oder ein Garantieanspruch, insbesondere eine Forderung nach Verlängerung oder Zahlung einer insbesondere finanziellen Garantie oder Gegengarantie in jeglicher Form, erfüllt werden, die von einer der folgenden Personen, Organisationen oder Einrichtungen geltend gemacht wird:
   Korpustyp: EU DGT-TM