Daarom wordt afvalwater het beste getest na een eventuele zuivering (bv. sedimentatie, filtratie), waardoor de populatie saprofytische bacteriën wordt gereduceerd.
Daher wird empfohlen, Schlämme nach Reinigungsbehandlungen (z. B. Sedimentation oder Filtration) zu testen, durch die Populationen saprophytischer Bakterien verringert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
De opgevangen vloeistof moet een afvalwaterbehandeling ondergaan en de onoplosbare materialen moeten worden opgevangen door sedimentatie of filtering.
Die abgetrennte Flüssigkeit muss einem Verfahren zur Abwasserbehandlung unterzogen werden -die nicht löslichen Bestandteile werden durch Sedimentation oder Filtration abgeschieden und gesammelt.
Korpustyp: EU DGT-TM
De opgevangen vloeistof moet een afvalwaterbehandeling ondergaan en de onoplosbare materialen (emissies van vaste stoffen en door chemische reacties gevormde stoffen) moeten door sedimentatie of filtering worden verwijderd.
Die entstehende Flüssigkeit muss einem Verfahren zur Abwasserbehandlung unterzogen werden und die nicht löslichen Bestandteile (emittierte Feststoffe und Produkte von den chemischen Reaktionen) werden durch Sedimentation oder Filtration abgeschieden.
Korpustyp: EU DGT-TM
massa van het sediment (mg), c = correctiefactor (%) voor het geschatte aandeel botbestanddelen van landdieren in het sediment, d = correctiefactor (%) voor het geschatte aandeel fragmenten van visgraten en schubben in het sediment, W = massa van het voor de sedimentatie gebruikte monstermateriaal (mg)).
Sediment (mg), c = Korrekturfaktor ( %) für den geschätzten Anteil von Landtierknochen im Sediment, d = Korrekturfaktor ( %) für den geschätzten Anteil von Fischknochen- und Schuppenfragmenten im Sediment, W = Einwaage des Probenmaterials für die Sedimentation (mg)).
de overdracht door sedimentatie en ionenuitwisseling;
Transfer durch Ablagerung und Ionenaustausch,
Korpustyp: EU DGT-TM
modellen en parameterwaarden die zijn gehanteerd bij de berekening van de verspreiding van de afvalstoffen in waterig milieu, de overdracht door sedimentatie en ionenuitwisseling en de overdracht via de voedselketens, alsmede bij de berekening van de maximale bestralingsniveaus via de belangrijke blootstellingsroutes;
Modelle und Parameter zur Berechnung der Dispersion der Freisetzungen im aquatischen Milieu, des Aktivitätstransfers durch Ablagerung und Ionenaustausch, der Übertragung über die Nahrungsketten sowie zur Ermittlung der maximalen Expositionspegel über die signifikanten Expositionspfade,
De resterende verontreinigingen worden gebruikt voor sedimentatie zoals beschreven in punt 6.2.
Die verbleibenden Verunreinigungen werden zur Sedimentierung gemäß 6.2 verwendet.
Korpustyp: EU DGT-TM
sedimentatieAusfällung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
i. Standaardtechnieken voor het beheersen van verontreiniging, zoals bezinking, afschuimen, neutralisatie, filtratie, beluchting, sedimentatie, coagulatie en flocculatie, enz.
i. Standardtechniken zur Emissionsminderung, wie z. B. Absetzung, Sieben, Abschöpfung, Neutralisation, Filtrierung, Belüftung, Ausfällung, Koagulation und Ausflockung
Korpustyp: EU DGT-TM
sedimentatieSedimentation oder
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Daarom wordt afvalwater het beste getest na een eventuele zuivering (bv. sedimentatie, filtratie), waardoor de populatie saprofytische bacteriën wordt gereduceerd.
Daher wird empfohlen, Schlämme nach Reinigungsbehandlungen (z. B. Sedimentationoder Filtration) zu testen, durch die Populationen saprophytischer Bakterien verringert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
sedimentatie-analyse
Schlämmanalyse
Schlämm-Analyse
Schlaemmanalyse
Modal title
...
sedimentatie boven het stuwbekkenpeil
Vorwegablagerung
Vorablagerung
Modal title
...
sedimentatie in het stuwbekken
Boden-Ablagerung
Modal title
...
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "sedimentatie"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
studie naar de eerste sedimentatie na uitvoering
erste Sinkstoffmessung nach der Ausfuehrung
Korpustyp: EU IATE
Zij zijn niets nieuws, maar het product van de werkelijkheid, van tegenstellingen en ook van de sedimentatie van opeenvolgende politieke verplichtingen. Uiteindelijk vormen zij de foto van de Europese Commissie.
Andere Themen sind alt und treten immer wieder einmal auf, sie sind keine Neuheit, sondern Produkt der Gegebenheiten, der Widersprüche und auch des Niederschlags immer neuer politischer Verpflichtungen, die letztendlich das Bild der Europäischen Kommission ausmachen.