HIV-Isolate mit reduzierter Empfindlichkeit gegenüber Nelfinavir wurden in vitro selektiert.
HIV-isolaten met verminderde gevoeligheid voor nelfinavir zijn in vitro geselecteerd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Im Gebiet Tettnang wurde immer nur Aromahopfen selektiert und kultiviert.
In het gebied Tettnang werd steeds uitsluitend aromatische hop geselecteerd en geteeld.
Korpustyp: EU DGT-TM
In vitro wurden HIV-1-Isolate mit reduzierter Empfindlichkeit gegenüber Lopinavir selektiert.
In vitro zijn HIV-1 isolaten met verminderde gevoeligheid voor lopinavir geselecteerd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In vitro wurden HIV-1-Isolate mit reduzierter Empfindlichkeit gegenüber Lopinavir selektiert.
In vitro zijn HIV-1 isolaten geselecteerd met gereduceerde gevoeligheid voor lopinavir.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Mitgliedstaaten können Züchtungsprogramme einführen, um in ihren Schafpopulationen auf TSE-Resistenz zu selektieren.
Elke lidstaat kan een fokprogramma invoeren om te selecteren op resistentie tegen TSE's in zijn schapenpopulatie.
Korpustyp: EU DGT-TM
Lapatinib behielt eine signifikante Aktivität gegen Brustkrebszelllinien, die in vitro in einem Trastuzumab-enthaltenden Medium für Langzeitwachstum selektiert wurden.
In vitro behield lapatinib een significante activiteit tegen borstkankercellijnen geselecteerd voor lange-termijn groei in een trastuzumab-bevattend medium.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Eine Buchung selektieren und„ OK“ drücken oder„ Abbruch“ um nichts auszuwählen.
Selecteer een transactie en druk op de OK knop of kies Annuleer om niets te selecteren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In diesem Karteireiter können Sie einstellen, wie Sie die Zeilen und Spalten selektieren und organisieren möchten.
Op dit tabblad kunt u aangeven hoe u rijen en kolommen wilt selecteren en organiseren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
In vitro wurden HIV-1-Isolate mit verminderter Empfindlichkeit für Enfuvirtid selektiert, die Substitutionen in den Aminosäuren 36 - 38 der gp41-Ektodomäne aufwiesen.
Er zijn HIV-1 isolaten met gereduceerde gevoeligheid voor enfuvirtide, die substituties bezitten in de aminozuren 36-38 van het gp41 ectodomein in vitro geselecteerd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Genotypische Korrelate mit verringerter phänotypischer Lopinavir-Empfindlichkeit in Viren selektiert durch andere Proteasehemmer.
Genotypische correlaties van gereduceerde fenotypische gevoeligheid voor lopinavir in virussen geselecteerd door andere proteaseremmers.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
selektierenworden geselecteerd
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Resistenz gegenüber Efavirenz lässt sich in vitro selektieren und führte zu einzelnen oder multiplen Aminosäuresubstitutionen in der HIV-1-RT, darunter L100I, V108I, V179D und Y181C.
Resistentie tegen efavirenz kan in vitro wordengeselecteerd en resulteerde in één of meer aminozuursubstituties in HIV-1-RT, waaronder L100I, V108I, V179D en Y181C.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
selektierenkeuzes
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Und Prioritäten zu setzen heißt auszuwählen, zu selektieren und sich manchmal eben dafür zu entscheiden, etwas wegzulassen.
En prioriteiten stellen betekent kiezen, keuzes maken en soms schrappen.
Korpustyp: EU
selektierenkiezen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Könnten wir vielleicht unsere Importe so selektieren, daß die Einschränkung bezüglich der Treibnetze nicht nur für unsere Flotten und unsere Gewässer gilt?
Zouden we onze import niet zo kunnen kiezen dat het gebruik van drijfnetten niet alleen in onze wateren wordt afgeremd?
Korpustyp: EU
selektierenselecteert
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ist der Wirkstoff gleichzeitig ein bekanntes Antibiotikum und ist er nachweislich in der Lage, bei Verwendung in Futtermitteln resistente Bakterienstämme zu selektieren, so sind im Rahmen der marktbegleitenden Beobachtung Feldversuche durchzuführen, um die bakterielle Resistenz gegen den Zusatzstoff zu überwachen.
Indien het toevoegingsmiddel ook een erkend antibioticum is en indien bij het gebruik van de normale dosis in voeder is gebleken dat het resistente bacteriestammen selecteert, moet in het kader van de monitoring na het in de handel brengen onderzoek in de praktijk worden verricht om de resistentie van bacteriën tegen het toevoegingsmiddel te monitoren.
Korpustyp: EU DGT-TM
selektierenlinkermuisknop op
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wollen Sie mehrere einzelne Einträge markieren, selektieren Sie den ersten Eintrag mit der linken Maustaste und die folgenden Einträge bei gedrückter & Ctrl;-Taste mit der linken Maustaste.
Als u meerdere items die niet vlak onder elkaar staan wilt selecteren, klikt u met de linkermuisknopop het eerste item, vervolgens houdt u de & Ctrl; -toets ingedrukt en klikt met de linkermuisknop op alle andere items die u wilt selecteren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
selektierenselecteer
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Eine Buchung selektieren und„ OK“ drücken oder„ Abbruch“ um nichts auszuwählen.
Selecteer een transactie en druk op de OK knop of kies Annuleer om niets te selecteren.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Selektieren der Junghennen
selecteren van jonge hennen
Modal title
...
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "selektieren"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Es wurden bereits Versuche unternommen, Hühnerstämme im Hinblick auf vermindertes Federpicken bzw. agonistisches Verhalten zu selektieren.
Er zijn wel pogingen ondernomen om door selectie hoenderrassen te kweken die minder neiging hebben tot verenpikken of agonistisch gedrag.
Korpustyp: EU DGT-TM
Falls dieser Schalter nicht aktiviert ist, selektieren Sie zunächst die Basiswährung.
Als deze knop niet geactiveerd is, kies dan eerst een basisvaluta.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das eigentliche Ziel überzeugender europäischer Politik müsste es sein, gerade von Krankheit betroffenen oder bedrohten Menschen zu helfen und nicht diese nach Qualitätskriterien frühzeitig zu selektieren.
Een overtuigende Europese politiek zou zich eigenlijk ten doel moeten stellen om juist de zieken en de mensen die ziek dreigen te worden de helpende hand te bieden en zich niet moeten richten op een vroegtijdige selectie op basis van kwaliteitscriteria.