linguatools-Logo
21 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
sensibilisatie Sensibilisierung 16 Sensibilisation
Sensibilisator

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sensibilisatie sensibilisierendes Potenzial aufweist 1 sensibilisierendes 1 Sensibilisierung hervorgerufen 1 beobachten 1 eine Sensibilisierung 1 Sensibilisierung Reaktionen 1

Verwendungsbeispiele

sensibilisatieSensibilisierung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wanneer de stof in mondproducten wordt gebruikt, is er echter geen sprake van sensibilisatie.
Es kommt jedoch nicht zu einer Sensibilisierung, wenn der Stoff in Mundpflegemitteln verwendet wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
de bereiding mag oraal toegediend bij dieren geen sensibilisatie veroorzaken voor de intacte eiwitten waarvan de bereiding is vervaardigd.
Die oral verabreichte Säuglingsanfangsnahrung sollte bei Tieren keine Sensibilisierung gegen die intakten Proteine, aus denen die Säuglingsanfangsnahrung hergestellt wird, hervorrufen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De LLKT is gebaseerd op het onderzoek van immunologische gebeurtenissen die tijdens de inductiefase van sensibilisatie door chemische stoffen worden gestimuleerd.
Der LLNA beruht auf Überlegungen, dass während der Induktionsphase der Sensibilisierung immunologische Reaktionen durch chemische Stoffe ausgelöst werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De LLKT is gebaseerd op het onderzoek van immunologische gebeurtenissen die tijdens de inductiefase van sensibilisatie door chemische stoffen worden gestimuleerd.
Der LLNA beruht auf der Bewertung immunologischer Reaktionen, die während der Induktionsphase der Sensibilisierung durch chemische Stoffe ausgelöst werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In punt 3.4.1.6 wordt na „sensibilisatie van de luchtwegen” het woord „en” ingevoegd.
In Abschnitt 3.4.1.6 wird nach „Sensibilisierung der Atemwege“ das Komma durch das Wort „und“ ersetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het is waarschijnlijk dat intermitterende therapie het risico van sensibilisatie vergroot en daarmee het optreden van klinisch significante overgevoeligheidsreacties.
Es ist jedoch wahrscheinlich, dass eine intermittierende Therapie das Risiko einer Sensibilisierung und das Auftreten von klinisch signifikanten Überempfindlichkeitsreaktionen erhöht.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het is waarschijnlijk dat het onderbreken van de behandeling het risico van het ontwikkelen van sensibilisatie vergroot en daarmee het optreden van klinisch significante overgevoeligheidsreacties.
Es ist wahrscheinlich, dass eine intermittierende Therapie das Risiko einer Sensibilisierung und das Auftreten von klinisch signifikanten Überempfindlichkeitsreaktionen erhöht.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
proeven betreffende de sensibilisatie van de ademhalingswegen.
Tests auf Sensibilisierung des Atmungssystems.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sensibilisatie van de luchtwegen/de huid
Sensibilisierung der Atemwege/Haut
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sensibilisatie van de luchtwegen (afdeling 3.4)
Sensibilisierung der Atemwege (Abschnitt 3.4)
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


auto-sensibilisatie Autoallergie
EEG-sensibilisatie-eenheid EG-Sensibilisierungseinheit
sensibilisatie van de huid Sensibilisierung der Haut
Hautsensibilisierung

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "sensibilisatie"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Tulathromycine kan sensibilisatie veroorzaken bij contact met de huid.
Tulathromycin kann bei Hautkontakt zur Überempfindlichkeit führen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sensibilisatie van de huidDe evaluatie van dit eindpunt omvat achtereenvolgens de volgende stappen:
HautsensibilisierungDie Bewertung dieses Endpunktes ist in zwei aufeinanderfolgenden Schritten vorzunehmen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
DRAXXIN kan ook sensibilisatie (roodheid, jeuk en zwelling) veroorzaken bij contact met de huid.
Bei Hautkontakt kann DRAXXIN eine Überempfindlichkeitsreaktion (Rötung, Juckreiz und Schwellung) hervorrufen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tulathromycine is irriterend voor de ogen en kan sensibilisatie veroorzaken bij contact met de huid.
Tulathromycin reizt die Augen und kann nach Hautkontakt zu Überempfindlichkeit führen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Doordat sensibilisatie voor DMF kan optreden, kan deze stof in zeer lage concentraties bij bepaalde personen een ongewenste reactie veroorzaken.
Aufgrund des Sensibilisierungspotenzials des Stoffes kann der Kontakt mit DMF bei sehr geringeren Konzentrationen zu unerwünschten Reaktionen bei sensibilisierten Personen führen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
PRILACTONE kan sensibilisatie van de huid veroorzaken; personen met een bekende allergie voor spironolacton moeten daarom elk contact met het geneesmiddel vermijden.
PRILACTONE kann Hautreizungen verursachen, daher sollten Personen, die gegen Spironolactone allergisch sind, das Produkt nicht handhaben.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU