linguatools-Logo
155 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
sich konzentrieren concentreren 1.960

Verwendungsbeispiele

sich konzentrieren concentreren
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Leider war aber auch das Parlament nicht fähig, sich auf das Wesentliche und das Machbare zu konzentrieren.
Helaas was ook het Parlement niet in staat om zich op de wezenlijke en haalbare dingen te concentreren.
   Korpustyp: EU
Leon, die Morde scheinen sich auf New Orleans zu konzentrieren.
Leon, de moorden schijnen zich te concentreren in New Orleans.
   Korpustyp: Untertitel
So wird zu Recht betont, die Lebensmittelbehörde müsse sich in erster Linie auf die Lebensmittelsicherheit konzentrieren.
Zo wordt terecht beklemtoond dat de voedselautoriteit zich in de eerste plaats op de voedselveiligheid moet concentreren.
   Korpustyp: EU
Monk, können wir uns auf das Wichtige konzentrieren?
Monk, kunnen we ons op de zaak concentreren?
   Korpustyp: Untertitel
Die HSH bietet eine große Bandbreite an Produkten, die sich auf die Kerngeschäftsbereiche von Sparkassen konzentrieren.
HSH biedt een breed scala aan producten aan, die geconcentreerd zijn op de kernactiviteiten van spaarbanken.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bleib konzentriert, geh in dich, und alles wird gut.
Blijf geconcentreerd, vind een weg in en alles komt goed.
   Korpustyp: Untertitel
Mit dem Thema haben sich zahlreiche hervorragende Beiträge befaßt, ich will mich daher auf die 65 unterbreiteten Änderungsanträge konzentrieren.
Er zijn vanavond voortreffelijke dingen over dit voorstel gezegd en ik wil mij liever concentreren op de 65 ingediende amendementen.
   Korpustyp: EU
Olivia, wie kannst du dich konzentrieren wenn du redest?
Olivia, je kunt je niet concentreren als je praat.
   Korpustyp: Untertitel
So konzentriert sich die Debatte vor allem auf die Ermittlung zusätzlicher Finanzierungsquellen.
De discussie concentreert zich namelijk vooral op het aanwijzen van aanvullende financieringsbronnen.
   Korpustyp: EU
Zuerst ist da die Unfähigkeit, sich zu konzentrieren... und bestimmte feinmotorische Bewegungen auszuführen.
Eerst is er het onvermogen om te concentreren en wat fijne motoriek uit te voeren.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sich konzentrieren

55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Er muss sich konzentrieren.
Hij moet zich focussen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie konzentrieren sich nicht.
Je concentreert je niet.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich darauf.
consentreer je daar op.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich einfach.
- Hou je aan de procedures.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich konzentrieren.
lk wil dat je je concentreert.
   Korpustyp: Untertitel
...und sich voll konzentrieren.
Net zoals volledige concentratie.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich, Potter!
Concentreer je, Potter!
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich, Donald.
- Kijk me aan. Je moet opletten.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich, Ben.
- Concentreer je, Ben. lk waardeer je hulp.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich jetzt konzentrieren.
- Je moet je nu focussen.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich auf eine.
Zoek er ééntje en concentreer je daar op.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf ihn.
Concentreer je op hem.
   Korpustyp: Untertitel
Kommen Sie, konzentrieren Sie sich.
Kom op, concentreer je.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf ihn.
Richt je op hem.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich... auf Rose.
Richt jullie aandacht op Rose.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf Details.
Concentreer je op details.
   Korpustyp: Untertitel
Das Team muss sich konzentrieren.
lk wil ze bij de les houden.
   Korpustyp: Untertitel
Sie konzentrieren sich auf ihn.
Je concentreert je op hem.
   Korpustyp: Untertitel
Alle konzentrieren sich auf Jackie.
Alle eenheden volgen Jackie.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf mich.
Concentreer je op mij.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf das.
Concentreer je daar op.
   Korpustyp: Untertitel
- Molly, Sie müssen sich konzentrieren.
Molly, concentreer je.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich auf Gefühle.
- Je moest je gevoelens aanspreken.
   Korpustyp: Untertitel
Sich auf den Augenblick konzentrieren.
Aanwezig in dit moment?
   Korpustyp: Untertitel
Sie können sich nicht konzentrieren.
Je moet meer focussen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dann konzentrieren Sie sich bitte.
- Concentreer je dan, alsjeblieft.
   Korpustyp: Untertitel
Quilty, jetzt konzentrieren Sie sich!
Concentreer je, Quilty.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können sich nicht konzentrieren.
Je kunt je niet focussen.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich aufs Gelände.
- Houd je ogen op het gebouw.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, Evelyn, konzentrieren Sie sich.
Evelyn, je moet je blijven focussen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich darauf konzentrieren.
Jij moet je daar op focussen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten sich auf die Parteiführer konzentrieren.
Je moet achter de leiders aangaan.
   Korpustyp: Untertitel
Da kann sich kein Mensch konzentrieren!
Hou op en laat hem toch spelen.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich auf die Kugel.
Concentreer je op de bol.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf eine Lösung.
Concentreer je op het probleem.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie scheinen sich wohl darauf zu konzentrieren.
Ze blijken zich daar op te focussen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich auf markante Eigenschaften konzentrieren:
Je moet gaan leren je te focussen op specifieke kenmerken in mensen.
   Korpustyp: Untertitel
- Okay, jetzt konzentrieren Sie sich auf ihn.
Concentreer je nu op hem. Nee...
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Crane, konzentrieren Sie sich, bitte.
Mr Crane, concentreer u, alstublieft.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf den 314-Bereich.
Concentreer je op het tri-14 gebied.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Rufnummer.
Denk aan je nummers.
   Korpustyp: Untertitel
Man konnte sich auf nichts konzentrieren.
Hoe kon je nog opletten?
   Korpustyp: Untertitel
Mein Herr, bitte konzentrieren sie sich.
Mijnheer, concentreert u zich, alstublieft.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Waffen.
Concentreer u op de wapens.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich auf Burgdorf konzentrieren, Innenministerium.
Concentreer je op Burgdorf, Minister van Binnenlandse Zaken.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die visuellen Effekte.
Concentreer op het visuele.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird Ihnen helfen, sich zu konzentrieren.
Het helpt je om dingen op te roepen.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie sich für mich konzentrieren, Sheriff?
Kun je bij de les blijven, sheriff?
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf dieses Knie.
concentreer je op die knieën.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf den Moment jetzt.
Ga terug naar de kern van het leven.
   Korpustyp: Untertitel
Jax muss sich auf Jimmy O konzentrieren.
- Jax moet me Jimmy O leveren.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich endlich auf Ihre Aufgabe.
Concentreerje nou eens op dit karwei.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Details.
Concentreer je op de details.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf dieses Abbild.
Je voelt het niet eens meer.
   Korpustyp: Untertitel
Nun müssen Sie sich ganz konzentrieren.
Nu wil ik uw volledige aandacht hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Militäraktion.
Dat moet onze aandacht hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf Agent Stevens.
Concentreer je op agent Stevens.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Aufgabe.
Doe alleen wat nodig is.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Atmung.
Denk aan je ademoefeningen.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich ganz auf Ihren Einsatz.
Hou je kop bij je werk.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Fremden.
Richt je op de vreemde stemmen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie konzentrieren sich erst auf das Mutterschiff.
Ze willen eerst het moederschip in hun macht.
   Korpustyp: Untertitel
Sie konzentrieren sich immer noch auf Warlord?
Gaat het je nog om Warlord?
   Korpustyp: Untertitel
Vorerst konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit.
Concentreer je nu op jouw werk.
   Korpustyp: Untertitel
Sie konzentrieren sich auf Ihren Job.
Jij focust jezelf op de klus.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten sich auf die Morde konzentrieren.
Wend alle middelen aan en concentreer u op de moorden.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt konzentrieren Sie sich ganz, ganz doll.
Concentreer u heel diep.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf Katherine Rhumor.
Concentreer je op Katherine Rhumor.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich darauf konzentrieren, sie herzubringen.
lk wil dat je, je concentreert om ze hier te brengen.
   Korpustyp: Untertitel
Dann konzentrieren Sie sich auf Sie.
Concentreer je dan op haar.
   Korpustyp: Untertitel
Jugendliche können sich nicht mehr konzentrieren.
Ze letten niet op, ze vervelen zich.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich auf Ihren Job.
- Doe ik wel. Concentreer je.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf das Verfahren, Captain.
Beperk u liever tot het proces zelf.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich besser auf Ihre Arbeit.
Concentreer je op je werk.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf meine Stimme.
Concentreer je op mijn stem.
   Korpustyp: Untertitel
- Konzentrieren Sie sich auf die Aufgabe!
Concentreer je op je taak.
   Korpustyp: Untertitel
Wie soll sie sich da konzentrieren?
Hoe kan zij zich focussen?
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Flamme.
Concentreer je op de vlam.
   Korpustyp: Untertitel
Geradezu unheimlich, wie er sich konzentrieren kann.
't ls gewoon eng, zo'n concentratie.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf das Spiel.
Concentreer je op het spel.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf den Verkehr!
Ga dan aan de kant als je wilt bellen, trut.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Aufgaben...
Straal Jameson omlaag en de gijzelaars zijn vrij.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich nur auf das Wesentliche.
Je moet je focussen op je doel.
   Korpustyp: Untertitel
Es hilft ihm, sich zu konzentrieren.
Dan concentreert hij zich beter.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich darauf, gesund zu werden.
Zorg jij nu maar dat je beter wordt.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte konzentrieren Sie sich auf das Zivilrecht.
Richt u zich alstublieft op het burgerlijk recht.
   Korpustyp: EU
Konzentrieren Sie sich auf andere Fraktionen.
Concentreer u eens op andere fracties.
   Korpustyp: EU
Und konzentrieren Sie sich auf den Stein.
Concentreer je op de steen.
   Korpustyp: Untertitel
Konzentrieren Sie sich auf die Bombe.
Laat je niet afleiden.
   Korpustyp: Untertitel
Auf sie muss sich die Kommission konzentrieren.
Zij moeten het middelpunt vormen van de aandacht van de Commissie.
   Korpustyp: EU
Man sollte sich nicht so dermaßen auf sich selbst konzentrieren.
lk weiger ten prooi te vallen aan morbide zelfzuchtigheid.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sich setzen, sich konzentrieren, und unsere Fragen beantworten.
We willen dat je gaat zitten, je focust, en onze vragen beantwoord.
   Korpustyp: Untertitel
Das bedeutet: "Mr. Christopher wird sich auf Prozess 97 konzentrieren.
Er staat: Mr Christopher concentreert zich op Proces 97.
   Korpustyp: Untertitel
Regen Sie Ihre Fantasie an. Konzentrieren Sie sich darauf.
Laat het je fantasie prikkelen, concentreer je.
   Korpustyp: Untertitel
Und Sie sollten sich auf das Problem konzentrieren.
Richt jij je op het probleem.
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte, dass Sie sich auf Folsom Foods konzentrieren.
lk wil dat je je bezighoudt met Folsom Foods.
   Korpustyp: Untertitel
Man kann sich schwer konzentrieren, wenn man überlegt:
Het is lastig focussen als je denkt:
   Korpustyp: Untertitel
Wir machen jetzt einen Test und Sie konzentrieren sich.
Dit is een oefening, en ik wil dat jij je focust.
   Korpustyp: Untertitel
Warum haben Sie sich zu konzentrieren Jedoch die Kellnerin?
Waarom koos je ervoor je onderzoek te delen met die serveerster?
   Korpustyp: Untertitel
Die meisten Lebensformen konzentrieren sich auf dieses Gebiet.
Daar zitten de meeste levensvormen. Oases.
   Korpustyp: Untertitel