linguatools-Logo
194 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Stadium fenologisch stadium

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Stadium stadium 646 fase 169 stadion 23 moment 28 stadia 8 Stadion 7 punt 6 al 6 fasen 6 trimester 6 stap 5 nog 5 stand 5

Verwendungsbeispiele

Stadium stadium
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Intermodale Systeme sollten in einem späteren Stadium nicht ausgeschlossen sein.
Intermodale systemen mogen in een later stadium niet worden uitgesloten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Chambers war in den frühen Stadien der Informationsgewinnung.
Chambers was in het begin stadium van het verzamelen van informatie.
   Korpustyp: Untertitel
Zudem wurden diese Behauptungen in einem sehr späten Stadium des Verfahrens vorgebracht und konnten deshalb nicht im Einzelnen untersucht werden.
Bovendien werden deze eerst in een zeer laat stadium van de procedure gemaakt en konden derhalve niet goed worden onderzocht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir werden Live mit Fred im Stadium sprechen, OK?
We schakelen live naar Fred in het stadium, OK?
   Korpustyp: Untertitel
Rumänien hat beachtliche Fortschritte gemacht, um das jetzige Stadium zu erreichen.
Roemenië heeft substantiële vooruitgang geboekt om dit stadium te bereiken.
   Korpustyp: EU
In diesem frühen Stadium ist das völlig normal.
Dit is heel normaal in zo'n vroeg stadium.
   Korpustyp: Untertitel
Leider ist die Europäische Union in mancher Hinsicht noch nicht über das Stadium eines Satelliten hinausgewachsen.
Helaas is de Europese Unie op sommige punten het stadium van de satellieten nog niet gepasseerd.
   Korpustyp: EU
Doc, was passiert in Stadium fünf?
Doc, wat gebeurt er in stadium vijf?
   Korpustyp: Untertitel
Im jetzigen Stadium kann die angemeldete Beihilfe daher nicht für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden.
In dit stadium kan de aangemelde steun dan ook niet met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ruth ist weniger stark, als wir es uns erhofften, im jetzigen Stadium.
Ruth is niet zo sterk als we gehoopt hadden in dit stadium.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


präkanzeröses Stadium premaligne toestand
precancereuze toestand
imperfektes Stadium stadium van onvolgroeid zijn
onvolkomenheidsstadium
analgetisches Stadium inslaapstadium
inhalatiehypalgesie
inhalatie-anesthesie
analgetisch stadium
amphiboles Stadium amfibool stadium
postabsorptives Stadium postabsorptieve toestand
metaphasenähnliches Stadium der Mitose metafaseachtig stadium van de mitose
subklinisches Krankheits-stadium subklinische ziekte

100 weitere Verwendungsbeispiele mit stadium

94 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Saitama Stadium
Saitamastadion
   Korpustyp: Wikipedia
Kamuzu Stadium
Kamazustadion
   Korpustyp: Wikipedia
Nagai Stadium
Nagaistadion
   Korpustyp: Wikipedia
AMI Stadium
Lancaster Park
   Korpustyp: Wikipedia
Ashton Gate Stadium
Ashton Gate
   Korpustyp: Wikipedia
Cotton Bowl Stadium
Cotton Bowl
   Korpustyp: Wikipedia
Rose Bowl Stadium
Rose Bowl
   Korpustyp: Wikipedia
Orange Bowl Stadium
Miami Orange Bowl
   Korpustyp: Wikipedia
Kashima Soccer Stadium
Kashimastadion
   Korpustyp: Wikipedia
Stadium Metropolitano de Madrid
Estadio Metropolitano
   Korpustyp: Wikipedia
Sie brauchten das neue Stadium
U had dat nieuwe station nodig, toch?
   Korpustyp: Untertitel
Er ist im 2. Stadium.
Hij is gevorderd secondair.
   Korpustyp: Untertitel
"Rock das Stadium ihres Herzens" Sache entschuldigen.
lk wil mijn excuses aanbieden voor het hele "Haar hart sneller laten kloppen" ding.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde Tantenpflicht erfüllen, nach diesem... Stadium.
lk ben beschikbaar voor de taken van tante na de 'waah' periode.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin im Finiis'ral, dem letzten Stadium.
lk verkeer in de Finis'ral, de slotfase.
   Korpustyp: Untertitel
Ab einem bestimmten Stadium... greifen die Symptome.
Zodra u bij een bepaalde progressie symptomen zullen snel gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Nur sie können in diesem Stadium eingreifen.
Alleen de Commissie en het Parlement hebben zulke bevoegdheid.
   Korpustyp: EU
Wir sind im unbeholfenen Befummel-Stadium, oder?
Nu wordt het tijd om te gaan tongen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind in jenem Stadium, Grant.
We zijn zover gekomen, Grant.
   Korpustyp: Untertitel
Wird der Pilot sein meditatives Stadium verlängern?
Daalt piloot weer af naar meditatieve toestand?
   Korpustyp: Untertitel
Er hat das Stadium der Akzeptanz erreicht.
Hij begint het te accepteren.
   Korpustyp: Untertitel
Oder es ist ein frühes Stadium.
We zijn er vroeg bij.
   Korpustyp: Untertitel
Solche Dinge passieren in diesem Stadium.
Dat zie je wel vaker.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Stadium muss die Türkei noch durchlaufen.
Turkije zal nu dus tot de praktijk moeten overgaan.
   Korpustyp: EU
Ich bin gegen Ziegen in irgendeinem Stadium der Nahrungsmittelherstellung.
lk wil niet dat geiten een rol spelen in het voedselproductieproces.
   Korpustyp: Untertitel
Wir gingen ins Stadium, um das Grease-Mitsingen zu sehen.
We gingen naar de Bowl om de Grease sing-along te zien.
   Korpustyp: Untertitel
Sie könnte in einem Stadium der dissoziative Fugue sein.
Ze heeft mogelijk last van vluchtgedrag.
   Korpustyp: Untertitel
In diesem fortgeschrittenen Stadium ist das meine ganze Weisheit.
Dat is de uitkomst van mijn wijsheid op deze gevorderde leeftijd.
   Korpustyp: Untertitel
Unberechenbar ist genau das Stadium, das ich vermeiden wollte.
Vluchtig was precies hetgeen wat ik wilde vermijden.
   Korpustyp: Untertitel
Als der Krebs Stadium vier erreichte, veränderte er sich.
Pas toen de kanker was uitgezaaid, merkte ik dat hij was veranderd.
   Korpustyp: Untertitel
Bald werde ich 21, das erste Stadium meines Erbes.
Volgende maand wanneer ik 21 word... is het mijn eerste deel van de erfenis.
   Korpustyp: Untertitel
Mr Paris könnte ein zukünftiges Stadium des Menschen repräsentieren.
Paris is wellicht de mens van de toekomst.
   Korpustyp: Untertitel
DNA, Protein, alle in einem Stadium molekularen Wandels.
DNA, eiwitten, een moleculaire wirwar.
   Korpustyp: Untertitel
- Tolle Art, jemanden anzuhalten! - Warst Du im Yankee Stadium?
Wat heb jij 'n maffe manier van liften.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind gerade in einem sehr verletzlichem psychologischen Stadium.
Je bent nu psychologisch zeer kwetsbaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kommen jetzt ins letzte Stadium Ihrer Ausbildung.
Jullie gaan nu de laatste trainingsfase in.
   Korpustyp: Untertitel
Eldritch... Eldritch, Sie befinden sich im Stadium eines rapiden Leberversagens.
Eldritch, je hebt acute leverfalen.
   Korpustyp: Untertitel
Fick dich, ich habe Brustkrebs im vierten Stadium.
Rot op. lk heb borstkanker.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Verhandlungen befinden sich jetzt in ihrem letzten Stadium.
Wij zijn inmiddels in het eindstadium van deze onderhandelingen aanbeland.
   Korpustyp: EU
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
akkoord in vervroegde tweede lezing
   Korpustyp: EU IATE
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen
   Korpustyp: EU IATE
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing
   Korpustyp: EU IATE
Die Entkoppelung des Sektors täte in diesem Stadium ihr Übriges.
De ontkoppeling van de steun zou de genadeslag betekenen.
   Korpustyp: EU
Ich bin 72 und habe Krebs im vierten Stadium.
lk ben 72 en ik heb kanker.
   Korpustyp: Untertitel
Er leidet an einer Virusinfektion im fortgeschrittenen Stadium.
Hij lijdt aan een zware virale infectie.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Krankheit, die im fortgeschritten Stadium die Leber geschädigt hätte.
Een ziekte zover gevorderd, zou zijn lever aantasten.
   Korpustyp: Untertitel
Sitzend auf dem Opfer während des Stadiums ihres Todeskampfes.
Zittend op het slachtoffer tijdens de doodsstrijd.
   Korpustyp: Untertitel
Teilnehmer: Anzahl der Probanden in jedem Stadium der Studie.
Deelnemers: aantal onderzoekspersonen in elk onderzoeksstadium.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei frühreifen Sorten wird dieses Stadium bei 1750° C erreicht.“
Vroege rassen zijn rijp rond 1750°C.”
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie sahen das 3. Stadium, Matthias und seine Leute.
Je hebt alleen de derde graad gevallen gezien, Matthias en zijn mensen.
   Korpustyp: Untertitel
Miss Bearing, es ist Eierstockkrebs in fortgeschrittenem Stadium.
Miss Bearing, u heeft een kwaadaardige vorm van eierstokkanker.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein für Auswertungstests im Beta-Stadium befindlicher Prototyp.
Het is een testmodel dat in grote getale wordt geproduceerd.
   Korpustyp: Untertitel
Du und Elliot beim Vorspiel in fortgeschrittenem Stadium.
Het voorspel van jou en Elliot.
   Korpustyp: Untertitel
Wir befinden uns heute im Stadium der Angebote.
De onderhandelingen zijn pas begonnen.
   Korpustyp: EU
Die Götter des Stadions oder die Alten im letzten Stadium?
De jonge goden of de ouderen op hun laatste benen?
   Korpustyp: EU
Schwere (GOLD Stadium III oder IV) chronisch obstruktive Lungenerkrankung (COPD).
Ernstige (GOLD stage III of IV) chronische obstructieve luchtwegaandoening (COPD). tl
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Patienten mit einer stabilen schweren Leberfunktionsstörung (Child Pugh Stadium C) ohne Dekompensation siehe Abschnitt 4.2.
Voor patiënten met stabiele ernstige leverfunctiestoornis (Child Pugh Grade C) zonder decompensatie zie rubriek 4.2.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In diesem Stadium völliger Verzweiflung kommen dann die Erpresser ins Spiel.
Zodra hij in zak en as zit, begint de chantage.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist offenbar Stadium zwei der "Roten Augen". Was auch immer das bedeutet.
Het lijkt wel de 2e stage van rode ogen, wat dat ook moge zijn.
   Korpustyp: Untertitel
In diesem Stadium müsste ich mich eigentlich unwohl fühlen, aber ich fühle mich sehr gut.
lk zou me beroerd moeten voelen, maar ik voel me juist prima.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Notfallausrüstung ist in Schließfach 256, Metrorail-Bahnhof Green Point Stadium.
Er staat een tas voor je klaar in kluis 256... van het Green Point metrostation.
   Korpustyp: Untertitel
Die gute Nachricht ist... fiir einen Krebs im Stadium drei geht es dem Kerl physisch gut.
Het goede nieuws is... dat het voor een kankerpatiënt fysiek goed met hem gaat.
   Korpustyp: Untertitel
Die Energie aus der Anomalie verursacht, dass sich der Fötus in ein früheres Stadium zurückentwickelt hat.
Door de energie uit de anomalie heeft de foetus zich in omgekeerde richting ontwikkeld.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe mit dem Ticketverkäufer im Stadium unterhalten. Er hat Mcshane nie gesehen.
De man aan de kassa heeft McShane nooit gezien.
   Korpustyp: Untertitel
Der gleiche Pratt, der die Hälfte für das neue Stadium bezahlt hat?
Die Pratt die half het station betaalde?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso macht ihr es nicht im Eis Stadium beim Bruins Spiel?
Waarom doe je het niet op het ijs tijdens een wedstrijd van de Bruins?
   Korpustyp: Untertitel
Dann denkst du nicht, dass das Serum im 3. Stadium wirken würde?
Dan denk je niet dat het serum zal werken... voor derde graad gevallen?
   Korpustyp: Untertitel
Das schematische Stadium des Zeichnens tritt generell in diesem Alter auf...
Globaal gezien beginnen ze op deze leeftijd met tekenen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir erreichten einen kompletten Rückgang bei Patienten mit Metastasen im fortgeschrittenen Stadium.
We hebben complete remissie bereikt bij patiënten met vergevorderde kanker,
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe nur zwei Tickets für Springsteen im Meadowland Stadium bekommen.
lk heb zojuist twee kaartjes gekregen om "Springsteen" te zien in de "Meadowlands".
   Korpustyp: Untertitel
Wenn sie in einem frühen Stadium war, kann es bei der Autopsie übersehen werden.
Autopsie zou het niet hebben gevangen indien het vroeg genoeg was.
   Korpustyp: Untertitel
Foto von Vuvuzela im Soccer City Stadium von Alvez unter allgemeiner kreativer Lizenz benutzt.
Foto van een vuvuzela in Soccer City van alvez, gebruikt onder een Creative Commons-licentie.
   Korpustyp: News
In welchem Stadium der Beurteilung befand sich der Antrag zum Zeitpunkt der Rücknahme?
In welke beoordelingsfase werd de aanvraag ingetrokken?
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Für die Behandlung von Brustkrebs im frühen Stadium unter Beteiligung von Lymphknoten
- Voor de behandeling van vroege borstkanker waarbij lymfe-klieren betrokken zijn, kan
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
das Stadium in der Entwicklung des Mikroorganismus, in dem nicht lebensfähige Rückstände gebildet werden,
het ontwikkelingsstadium van het micro-organisme waarin niet-levensvatbare residuen worden geproduceerd,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Meine zuvor geäußerte Befürchtung, dass wir über das verbale Stadium nicht hinauskommen, ist leider begründet.
Mijn eerder geuite vrees dat het bij praten blijft, is helaas terecht.
   Korpustyp: EU
Basierend auf dem Stadium des Pflanzenwachstums, lag das Opfer seit über einem Monat in dem Baum.
Gezien de hoeveelheid schimmel zat ze zo'n maand in de boom.
   Korpustyp: Untertitel
Glaubst du, dass Glioblastom im 4. Stadium bei einer 8-jährigen in drei Wochen verschwinden kann?
Kan een glioblastoma graad vier in drie weken verdwijnen? Een platte band.
   Korpustyp: Untertitel
Wir glauben, dass sich Nathan in einem frühen Stadium der Abstoßung befindet.
We denken dat Nathan het begint af te stoten.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kortexwellen zeigen einen K-Komplex an. Wie im REM-Stadium.
De golven wijzen op een K-complex die op Remslaap lijkt.
   Korpustyp: Untertitel
Die grüne Azalee, die den gewünschten Enddurchmesser erreicht hat, gelangt letztendlich in das Stadium der Knospenbildung.
De groene azalea die de gewenste einddiameter heeft verkregen, gaat uiteindelijk over tot bloemknopvorming.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im erntefrischen Stadium haben diese Nüsse einen festen und leicht zu schälenden Kern.
Het oogsttijdstip moet zo worden gekozen dat de pit stevig is en makkelijk kan worden gepeld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deren geringe Dichte ist ein Anzeichen für Osteoporose im fortgeschrittenen Stadium.
De lage botdichtheid wijst op een progressieve vorm van osteoporose.
   Korpustyp: Untertitel
Was, nur um dir zuvor zu kommen, Chris, ihn in diesem Stadium überleben lassen würde.
Wat, om je voor te zijn, Chris, geen optie is want dat zal hij nu niet overleven.
   Korpustyp: Untertitel
Das meditative Stadium ermöglicht es mir, Luft und Energie zu sparen.
lk zal daarom afdalen naar een meditatieve toestand.
   Korpustyp: Untertitel
Sie war alleine, verwundet, in einem Prowler treibend, in einem fortgeschrittenen Stadium des Hitzedeliriums.
Ze was alleen, gewond, stuurloos in een Jager, in een vergevorderde staat van een hitte delirium.
   Korpustyp: Untertitel
In diesem frühen Stadium, dauert es manchmal eine Weile, bis man den Fötus erkennen kann.
Het duurt soms een tijdje om de foetus te vinden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte nur, wir befänden uns in einem Stadium, wo er mich nicht anlügen müsste.
lk dacht dat we zover waren dat hij niet tegen me hoefde te liegen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind vom Stadium der Bewusstwerdung zu dem der Warnung übergegangen.
Eerst was er de bewustwording, toen kwamen de waarschuwingen.
   Korpustyp: EU
Sie sind in manchen Mitgliedstaaten jetzt bereits in einem recht fortgeschrittenen Stadium.
In sommige lid-staten is men daarmee reeds ver gevorderd.
   Korpustyp: EU
Im derzeitigen Stadium des europäischen Aufbauwerks ist es jedoch schwierig, mehr zu erreichen.
Gezien de situatie waarin de Europese Unie zich momenteel bevindt, is er echter niet meer van te maken.
   Korpustyp: EU
Offenbar gehen die Verhandlungen im sozialen Dialog weiter und haben ein wichtiges Stadium erreicht.
Er is mij meegedeeld dat er onderhandelingen plaatsvinden in het kader van de sociale dialoog binnen het bedrijf, hetgeen voor mij een zeer belangrijk gegeven is.
   Korpustyp: EU
Sie haben gesagt, Zypern befinde sich in einem fortgeschrittenen Stadium der Beitrittsverhandlungen.
U zei dat Cyprus aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt.
   Korpustyp: EU
Diese Ergebnisse stammen von antiretroviral nicht vorbehandelten und überwiegend asymptomatischen HIV-Patienten (CDC-Stadium A).
Deze resultaten zijn verkregen in een antiretroviraal-naïeve populatie, die voornamelijk bestond uit asymptomatische HIV-patiënten (CDC stadiumA).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In der Iloprost-Gruppe verbesserte sich das NYHA-Stadium bei 26% der Patienten (Placebo:
In de iloprost-groep kwam 26% van de patiënten in een betere NYHA-klasse (placebo:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Schwere (GOLD Stadium III oder IV) chronisch obstruktive Lungenerkrankung (COPD). el
Ernstige (GOLD stage III of IV) chronische obstructieve luchtwegaandoening (COPD). tl
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Karzinomen im fortgeschrittenen Stadium vor und während der Behandlung wiederholt ein Elektrokardiogramm angefertigt wird.
er conventionele therapie, maar het kan noodzakelijk zijn de behandeling met Viraferon te stoppen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Deshalb hat die Kommission entschieden, im momentanen Stadium am Vorschlag für eine totale Harmonisierung festzuhalten.
Daarom houdt de Commissie vooralsnog vast aan haar voorstel voor volledige harmonisatie.
   Korpustyp: EU
Die Debatte hat das technische Stadium verlassen und ist im besten Sinne des Wortes politisch geworden.
Van een technisch debat is dit een politiek zwaarbeladen kwestie geworden.
   Korpustyp: EU
Wir sind über dieses Stadium hinaus. Wir benötigen detaillierte, konkrete Vorschläge.
Wat we nu nodig hebben zijn gedetailleerde, concrete voorstellen.
   Korpustyp: EU