linguatools-Logo
120 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
stapeling Akkumulation 6 Stapelung 1 Multiplexing
Speicherung
Multiplexen
Mehrfachbetrieb
Multiplex

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

stapeling Ansammlung 1 Häufung 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


stapel Stapel 320 Haufen 182 Fassstapel
freie Stöße
Viehbestand
Heap
Rauchabzugsrohr
dichtste stapeling dichteste Packung
stapel-verwisseling Stapelwechsel
stapels maken zusammenziehen
stapeln
poldern
kruisgewijze stapeling Kreuzstapelung
vertikale stapeling bündige Stapelung
stapel stro Strohmiete
rechte stapeling gerade Rostpackung
versprongen stapeling versetzte Rostpackung
verzette stapeling versetzte Rostpackung
stapel glasbladen Glasstapel
bovenste stapeling obere Gitterung
obere Gitterlage
onderste stapel untere Gitterung
untere Gitterlage
digitale stapeling Zeitmultiplex
stapel hefapparaat Stapelhubeinrichtung
stapel inleg Stapelanleger
stapel luiken Lukenstapel
micromodule-stapeling Anordnung von Mikromodulbausteinen
stapelvezel met rechte stapel Spinnfaser mit einheitlicher Schnittlaenge
stapelvezel met variabele stapel Spinnfaser mit unregelmaessiger Schnittlaenge
Spinnfaser mit schraeger Schnittlaenge
stapel-en ontstapelmachine Auf-und Abstapelmaschine
op stapel zetten auf Stapel legen
stapeling naar de frequentie Frequenzmultiplex
stapel gezaagd hout Schnittholzstapel
sterk overhangende stapel Überhang
Vorkragen
stapeling zonder stapellatten Stapelung ohne Stapellatten
van stapel laten lopen von Stapel laufen lassen
ausdocken
stapeling naar frequentie Frequenzmultiplex
stapeling in de tijd Zeitmultiplex
stapeling van blokken Blockschichten

stapel Stapel
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Uit de grote stapel rapporten en mediaverslagen rijst steeds weer hetzelfde beeld op.
Der große Stapel von Rapporten und Medienberichten vermittelt immer wieder dasselbe Bild.
   Korpustyp: EU
Misschien wil je beginnen met die stapel papierwerk in je kantoor.
Vielleicht willst du mit dem Stapel Papiere in deinem Büro anfangen.
   Korpustyp: Untertitel
Vul a.u.b. eerst een lege stapel.
Füllen Sie zuerst den leeren Stapel.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
lk heb hier een grote stapel rapporten over veiligheids overtredingen.
Ich habe hier einen großen Stapel von Sicherheits Verletzungs Berichten.
   Korpustyp: Untertitel
Gebruik in prioriteit de metagegevens van de lagen in de onderkant van de stapel.
Bevorzugt die Metadaten aus den Ebenen unten im Stapel verwenden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Louis, trek een CV uit de stapel, welke dan ook.
Louis, greif dir einen Lebenslauf von dem Stapel. Irgendeinen.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit stapeling

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Stapel (stokje)
Stimmstock
   Korpustyp: Wikipedia
Nou en of. Stapels en stapels.
'Hier sein's richt'g. Mir hab'n alles hier.'
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn stapels dingen.
Ach, eine Menge.
   Korpustyp: Untertitel
Stapel narigheid op narigheid.
Wir stapelten das Elend:
   Korpustyp: Untertitel
Stapel ze hier op.
Fangt an, das hier zu stapeln.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn stapels goede.
Die sind sehr gut jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
een stapel dode bladeren?
Ein ziemlich seltsamer Vater.
   Korpustyp: Untertitel
- Je stapel van doden.
Ihren Leichenstapel.
   Korpustyp: Untertitel
Wat een stapel brieven.
Das ist eine Menge Post.
   Korpustyp: Untertitel
En een stapel geld.
Und einen höllisch großen Haufen Dollarnoten.
   Korpustyp: Untertitel
Barney, split je stapels.
Barney, teile dein Pott.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is zijn stapel?
Also, wo ist Franklins Anteil?
   Korpustyp: Untertitel
Hij krijgt geen stapel.
Wir haben ihn nicht bedacht.
   Korpustyp: Untertitel
Een stapel kleine armpjes.
Ein Haufen... kleiner Arme.
   Korpustyp: Untertitel
Stapel de beenderen op.
Richte die Knochen flacher aus.
   Korpustyp: Untertitel
Daar waren stapels blikken.
Da waren stapelweise Filmrollen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb stapels problemen.
Kennen Sie die Anekdote?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb stapels cadeaukaarten.
Ich habe jede Menge Gutscheine.
   Korpustyp: Untertitel
Geld... stapels met geld.
Geld! Verdammt viel Geld!
   Korpustyp: Untertitel
Hexagonale dichtste stapeling
Dichteste Kugelpackung
   Korpustyp: Wikipedia
lk heb stapels rekeningen.
Wer bezahlt denn dafür?
   Korpustyp: Untertitel
Een stapel vol klootzakken.
- Ein Wer-ist-Wer des Abschaums.
   Korpustyp: Untertitel
Op een grote stapel.
Aufgetürmt zu einer großen Pyramide.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn tegelijk stapel.
Sie gehen zur selben Zeit aufs Töpfchen.
   Korpustyp: Untertitel
- Een hele stapel.
- Ein Haufén Antworten.
   Korpustyp: Untertitel
Stapels en stapels van ze, jaren en jaren van ze.
Berge und Berge von ihnen, Jahre um Jahre.
   Korpustyp: Untertitel
Goed, deze stapel gaat retour en deze stapel wordt gedoneerd.
Okay, das ist der "geht zurück" Haufen, und das ist der "Spenden" Haufen.
   Korpustyp: Untertitel
"Stapels chocolaatjes die ik eet
"Pralinés, aber gleich en gros
   Korpustyp: Untertitel
Onder een stapel dozen vandaan.
Lag unter ein paar Kisten. Unheimlich, was?
   Korpustyp: Untertitel
Ze is stapel op je.
Sie ist verrückt nach dir.
   Korpustyp: Untertitel
Hij loopt hard van stapel.
Es kommt ein bisschen hart.
   Korpustyp: Untertitel
Een aanval is op stapel.
Ein Angriff steht bevor.
   Korpustyp: Untertitel
Doe maar op stapel twee.
Legen Sie das zu den leichten.
   Korpustyp: Untertitel
Stapel de Perzen hoog op.
Stapelt die Perser hoch.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben stapel op Sam.
Ich bin verrückt nach Sam.
   Korpustyp: Untertitel
Ze was stapel op donuts.
Die beste Freundin des Schmalzgebäcks.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent compleet stapel mesjogge.
Du bist echt total krank.
   Korpustyp: Untertitel
De hele stapel is weg.
Er hat den ganzen Haufen umgelegt!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb stapels administratief werk.
Ja, ich hab noch einen Haufen Papierkram.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, of een stapel haat.
Ja, oder ein Haufen Hass.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een stapel gemaakt.
Ich habe es auf einen Haufen gelegt.
   Korpustyp: Untertitel
Bob Field... neem die stapel.
Bob Field, schichte den Haufen auf!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen stapel doden.
Ich habe keinen Leichenstapel.
   Korpustyp: Untertitel
Er staat iets op stapel.
Ach, Chris, ich hab da was am Kochen.
   Korpustyp: Untertitel
Stapel lichamen, werken voor Whitehall.
Ein Haufen Leichen, die Arbeit für Whitehall.
   Korpustyp: Untertitel
- lk was die stapel jassen.
- ich war der Berg Sachen!
   Korpustyp: Untertitel
Een hele stapel met niets.
Nur einen dampfenden Haufen Scheiße.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, wat een stapel dossiers.
Ganz schön viele Mappen...
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt een stapel rekeningen!
Du hast einen Haufen Rechnungen!
   Korpustyp: Untertitel
Een stapel voor het vuur.
Das für den Scheiterhaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is stapel op me.
Ja, sie ist verrückt nach mir.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is stapel op me.
Er ist so verrückt nach mir.
   Korpustyp: Untertitel
Ruimte laten tussen stapels/pallets.
Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen.
   Korpustyp: EU IATE
"stapel- of continuvezelmateriaal" van koolstof;
a. "Faser- oder fadenförmige Materialien" aus Kohlenstoff;
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk was stapel op haar.
Ich war verrückt nach ihr.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb stapels talent lopen.
Sind genug meiner Leute da.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf van mijn stapel af.
Finger weg von meinem Holz.
   Korpustyp: Untertitel
lk was er stapel op.
Das ist ein amerikanischer Klassiker.
   Korpustyp: Untertitel
Hij verdient er stapels van.
Der Typ dreht durch mit dem ganzen Cheddar.
   Korpustyp: Untertitel
Hou ze in je stapel.
Lass sie in deinem Haufen.
   Korpustyp: Untertitel
Geesten in deze stapel servers.
Gespenster in den Server-Stapelspeicher.
   Korpustyp: Untertitel
- 18 stapels de man, hè?
- 18 Päckchen für jeden, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
Stapel iets tegen de ramen.
Stapelt etwas vor den Fenstern auf.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben stapel op jouw.
- Ich bin verrückt nach dir.
   Korpustyp: Untertitel
- Een verdomd grote stapel stenen.
- Es ist ein großer Steinhaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is stapel op je.
Er ist verrückt nach dir.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is dit voor stapel?
Was ist der Haufen?
   Korpustyp: Untertitel
Moeilijke indeling met stapels stenenName
Ein schwieriges Design mit Stapeln aus Spielsteinen.Name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
„stapel- of continuvezelmateriaal” van koolstof;
„faser- oder fadenförmige Materialien“ aus Kohlenstoff;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ze is stapel op je.
Sie ist völlig verrückt nach dir.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben stapel op haar.
Du musst ehrlich zu ihr sein.
   Korpustyp: Untertitel
Er staat iets op stapel.
- Irgendwas ist im Gange.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt daarbinnen stapels krantenkoppen.
Mit dem Fall werden Sie Schlagzeilen machen.
   Korpustyp: Untertitel
"Stapels chocolaatjes die ik eet
"Schokolade für mich en gros
   Korpustyp: Untertitel
Verdwaald raken tussen stapels boeken.
Sich in Bücherstapeln zu verlieren.
   Korpustyp: Untertitel
Er ligt een stapel rekeningen.
Die Rechnungen stapeln sich.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk naar de stapel fiches.
Schau auf den Chipsstapel.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat is de andere stapel?
Was ist der andere Haufen?
   Korpustyp: Untertitel
Hij is stapel op u.
Er ist verliebt in Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Telefoons hier op een stapel.
Alle Mobiltelefone hierher, auf einen Haufen.
   Korpustyp: Untertitel
Geen stapels cash in draagtasjes?
- Und kein Bargeld in leicht transportierbaren Koffern?
   Korpustyp: Untertitel
Nog een op de stapel.
Schon wieder 'ne Leiche, Cornell?
   Korpustyp: Untertitel
Mijn vader had stapels dagboeken.
Mein Vater hatte Tonnen dieser Tagebücher.
   Korpustyp: Untertitel
- Je bent stapel op haar.
Du bist immer noch in sie verliebt.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is stapel op je.
Der Mann ist verrückt nach Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb zo'n stapel naaktboekjes.
Ich habe einen Stoß Hefte mit Nacktbildern.
   Korpustyp: Untertitel
Leg maar op de stapel.
Ja, setz es auf die Liste.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben stapel op taco's.
Ich bin verliebt in... Tacos.
   Korpustyp: Untertitel
„stapel- of continuvezelmateriaal” van koolstof;
Carbon ‚Faser- oder fadenförmige Materialien‘ aus Kohlenstoff
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Stapels kolen, warmte bij de vleet
"Koks im Ofen, ja, lichterloh
   Korpustyp: Untertitel
Je loopt te hard van stapel.
- Und dabei warst du zu hart.
   Korpustyp: Untertitel
Loop je altijd zo hard van stapel?
Legst du immer so 'n Tempo vor?
   Korpustyp: Untertitel
omdat ik helemaal stapel op je ben.
Weil ich dich von ganzem Herzen liebe.
   Korpustyp: Untertitel
Loop niet te hard van stapel.
Lois, überleg dir das noch mal.
   Korpustyp: Untertitel
We noemen dit het stapel-uur.
Man nennt das "Warteschleifenstunde".
   Korpustyp: Untertitel
Rondrennen en stapels oude botten opgraven.
Herumrennen und alte Knochen ausgraben.
   Korpustyp: Untertitel
Er is een hele stapel geweldige prijzen.
Wir haben einen Haufen toller Preise hier oben.
   Korpustyp: Untertitel
Verdorie, we hebben stapels gegevens over Rand.
Herrgott, wir haben massenweise Daten zu Rand.
   Korpustyp: Untertitel
Staat er binnenkort nog wat op stapel?
Hast du irgendwelche Auftritte?
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, maar je hebt stapels werk.
- Das ist ein Prepaidhandy.
   Korpustyp: Untertitel