linguatools-Logo
17 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
statiegeld Pfand 9 Pfandgeld

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

statiegeld können sie 2 Anzahlung 1 Pfand Rückgabe 1 Einwegpfand 1 mit Pfand 1

Verwendungsbeispiele

statiegeldPfand
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

In de tweede plaats, in reactie op mevrouw Oomen-Ruijten, vinden wij statiegeld op eenmalige verpakkingen in principe acceptabel.
Auf Frau Oomen-Ruijtens Ausführungen eingehend, stelle ich zweitens fest, dass es unserer Ansicht nach prinzipiell vertretbar ist, auf Einwegverpackungen Pfand zu erheben.
   Korpustyp: EU
Zonder statiegeld kun je ze niet terugbrengen.
Haben ja auch kein Pfand bezahlt.
   Korpustyp: Untertitel
Het gaat dus om het speciaal ontwikkelde systeem voor statiegeld voor flessen, blikjes, plastic en metaal in Zweden, dat altijd goed heeft gefunctioneerd en nog steeds goed functioneert.
Es geht also um bestehende Systeme für Pfand auf Flaschen, Dosen, Kunststoff, Glas und Metall in Schweden, die gut funktioniert haben und die auch jetzt noch gut funktionieren.
   Korpustyp: EU
- En het statiegeld?
- Und was ist mit dem Pfand?
   Korpustyp: Untertitel
Zo kunnen bijvoorbeeld geïmporteerde blikjes niet teruggehaald worden omdat het oorspronkelijke statiegeld niet in Zweden is betaald. Binnen de Zweedse drankenhandel is de recycling van flessen bijna ineengestort vanwege de uiteenlopende flestypen die worden ingevoerd.
Unter anderem können eingeführte Dosen nicht abgegeben werden, da das Pfand für sie nicht in Schweden bezahlt worden ist usw. Das Pfandsystem der schwedischen staatlichen Monopolgesellschaft zum Verkauf alkoholischer Getränke ist wegen der unterschiedlichen ausländischen Flaschenformen, die nach Schweden eingeführt werden, so gut wie zusammengebrochen.
   Korpustyp: EU
- ik heb ook statiegeld betaald.
- sondern auch Pfand bezahlt.
   Korpustyp: Untertitel
Zo kunnen geïmporteerde blikjes bijvoorbeeld niet teruggehaald worden omdat het oorspronkelijke statiegeld niet in Zweden is betaald. Binnen de Zweedse drankenhandel is de recycling van flessen bijna ineengestort vanwege de uiteenlopende buitenlandse flestypen die worden ingevoerd.
Unter anderem können eingeführte Dosen nicht abgegeben werden, da das Pfand für sie nicht in Schweden bezahlt worden ist usw. Das Pfandsystem der schwedischen staatlichen Monopolgesellschaft zum Verkauf alkoholischer Getränke ist wegen der unterschiedlichen ausländischen Flaschenformen, die nach Schweden eingeführt werden, so gut wie zusammengebrochen.
   Korpustyp: EU
Denkt u niet, mevrouw de commissaris, dat deze manier om het doel te bereiken, namelijk de reductie van afval waar ik overigens vóór ben, door het heffen van ecotaks of van statiegeld de markt verstoort?
Sind Sie, Frau Kommissarin, nicht der Meinung, dass dieser Weg zur Erreichung des Ziels, nämlich die Reduzierung der Abfallmenge, für die ich im Übrigen auch bin, mit der Erhebung von Ökosteuer oder Pfand den Markt verzerrt?
   Korpustyp: EU
Alleen al in Denemarken vindt men jaarlijks 400 tot 600 miljoen Duitse bier- en limonadeblikjes als zwerfvuil in de natuur of in de afvalverbrandingsinstallaties, omdat de Duitsers geen statiegeld van de Denen vragen als die bier in Duitsland kopen.
Jedes Jahr landen in Dänemark zwischen 400 und 600 Millionen Bierdosen und andere Getränkedosen in der freien Natur oder in Müllverbrennungsanlagen, weil die Deutschen zulassen, dass die Dänen auf in Deutschland gekauftes Dosenbier kein Pfand zahlen.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


houder zonder statiegeld Einwegverpackung
statiegeld- en retoursysteem Pfand- und Rückgabesystem
weggooiverpakking,emballage zonder statiegeld Einwegverpackungsmittel
flessen met statiegeld Mehrwegflaschen

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "statiegeld"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Daar krijg je geen statiegeld voor.
Viel Glück am Pfandautomaten.
   Korpustyp: Untertitel
Wat het statiegeld voor retouremballage betreft, kunnen de lidstaten het volgende bepalen:
In Bezug auf die Kosten von zurückzugebenden Warenumschließungen können die Mitgliedstaaten wie folgt verfahren:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat kan uiteraard ook via verschillende statiegeldregelingen gebeuren op basis waarvan het statiegeld voor gevaarlijke batterijen hoger is dan voor andere batterijen.
Das kann man natürlich auch über verschiedene Pfandsysteme machen, die gefährliche Batteriesysteme stärker belasten als andere.
   Korpustyp: EU