linguatools-Logo
50 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
stoet Zug 12

Verwendungsbeispiele

stoetZug
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

We zien een mars naar het kruis en in deze stoet der volkeren gaat Germania voorop, gevolgd door Gallia, Italia en Anglia.
Der Zug von 15 bekrönten Häuptern strebt ein gemeinsames Ziel an: das Kreuz. Er wird angeführt vom deutschen Kaiser (Germania), gefolgt von Gallia, Italia und Anglia.
   Korpustyp: EU
Dunson zegt dat ie de stoet gaat verlaten.
Dunson hier sagt, er verlässt den Zug.
   Korpustyp: Untertitel
Wij constateren in de stoet van diegenen die onze standpunten niet delen en die in feite de hier geuite meningen niet delen, een bewijs van een mooie oecumene.
Wir stellen im Zuge derer, die unsere Meinung und in der Tat die hier ausgedrückte Ansicht nicht teilen, die Bekundung einer reizenden, ökumenischen Bewegung fest.
   Korpustyp: EU
Wil je liever achteraan de stoet lopen in plaats van rijden?
Wollt Ihr am Ende des Zuges gehen, statt zu reiten?
   Korpustyp: Untertitel
Russische veteranen in legertrucks op het Rode Plein - het is een ontroerend beeld, die lange stoet militairen die gestreden hebben voor hun land en voor ons en die nu al nauwelijks meer kunnen lopen, terwijl wij allen maar al te goed weten waarheen hun reis hen voert.
Wie bewegend ist es, die russischen Kriegsveteranen auf ihren Lastwagen auf dem Roten Platz zu sehen, wie bewegend ist der lange Zug jener, die für sich und für uns in den Krieg zogen und die heute nicht mehr laufen können, während wir wissen, worauf sie sich hinbewegen.
   Korpustyp: EU
Je had bevel aan 't eind van de stoet te rijden.
- Ihr solltet am Ende des Zuges reiten.
   Korpustyp: Untertitel

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "stoet"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Weg, met 'n stoet burgers.
- Führen eine Karawane vom Fort weg.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kunnen de stoet bombarderen.
Vielleicht werfen sie Bomben auf uns.
   Korpustyp: Untertitel
De presidentiële stoet reed vandaag door Texas..
Die Autokolonne des Präsidenten ist weiter durch den Südwesten gerollt.
   Korpustyp: Untertitel
- Een stoet runderen kwam hier voorbij.
- Ein Viehherde kam hier durch.
   Korpustyp: Untertitel
De stoet is klaar, Mr president.
- Ihre Autokolonne steht bereit, Mr. President.
   Korpustyp: Untertitel
Zo'n blije stoet bij het paleis.
Was für eine fröhliche Parade.
   Korpustyp: Untertitel
Na 30 dagen kwam de stoet aan bij de Brazos.
Dreißig Tage unterwegs und sie erreichten den Brazos.
   Korpustyp: Untertitel
Er is kleine stoet auto's achter het podium gestopt.
Ein kleiner Autokorso ist hinter dem Podium aufgefahren.
   Korpustyp: Untertitel
Dit soort stoet is nooit een goed voorteken.
Diese Art Ankunft endet nie in etwas Gutem.
   Korpustyp: Untertitel
Een hele stoet huifkarren op weg naar Nevadee.
Ein ganzer Wagenzug auf dem Weg nach Nevada!
   Korpustyp: Untertitel
Een eindeloze stoet reizigers... stroomde door de Joppa-poort.
Ein endloser Strom von Reisenden zog durch das große Joppa-Tor:
   Korpustyp: Untertitel
lk ga niet tussen die stoet tieten en konten staan.
Ich stell mich nicht in die Arsch-und-Titten-Parade.
   Korpustyp: Untertitel
Ze moeten ook verzinnen, waar de presidentiële stoet heen moet.
Außerdem wird man nun einen Ort finden müssen, um die Autokolonne des Präsidenten unterzubringen.
   Korpustyp: Untertitel
'De presidentiële stoet, vervolgde zijn zuidwestelijke richting vandaag... reizend door centraal Texas.
Die Autokolonne des Präsidenten ist heute weiter durch die Südstaaten gerollt. Das heutige Ziel war Texas.
   Korpustyp: Untertitel
Het is precies waar de stoet zo ongeveer zou moeten zijn.
Das ist etwa da, wo der Wagenzug sein dürfte.
   Korpustyp: Untertitel
Een grote dag voor Niagara Falls waar de presidentiële stoet zo langskomt.
Nun, Brad, heute ist ein großer Tag für Niagara Falls, wo die Autokolonne des Präsidenten jederzeit erwartet wird.
   Korpustyp: Untertitel
Je ziet eruit alsof je bent aangereden door een carnavalsstoet en de Gay Pride stoet.
Du siehst aus, als würdest du auf Karneval und einer schwulen Überheblichkeitswelle schwimmen.
   Korpustyp: Untertitel
Stiekem hoopten de mannen dat Teeler, Laredo en Kelsey zouden slagen. Dunson liet de stoet verder trekken.
Er befahl, die Herde weiterzutreiben, und das taten sie, während Dunson sie unaufhörlich antrieb.
   Korpustyp: Untertitel
- De presidentiële stoet kwam vandaag door El Paso.. Beginnend aan een tocht door de woestijn van het Zuidwesten..
Die Autokolonne des Präsidenten kommt heute durch die Grenzstadt el Paso in Texas um von dort die lange Fahrt nach Westen durch die südwestliche Wüste Amerikas zu starten.
   Korpustyp: Untertitel
Als mannen degene waren die regels kregen, zouden ze tampons gratis weggeven op een stoet tijdens carnaval.
Wenn Männer die mit der Periode wären, würden dir Tampons umsonst von Festwagen hinterher geschmissen, wie die Perlen bei Mardi Gras.
   Korpustyp: Untertitel
Als ik mijn ogen sluit... Voel ik het stof op de prairie... Na het voorbijtrekken van een bonte stoet cowboys.
Wenn man die Augen schloss, fühlte man, wie sich der Staub in der Prärie legte, nachdem eine Horde Cowboys durchgaloppiert war.
   Korpustyp: Untertitel
Na de bruiloft, zal de stoet hier langs komen... en dan pauzeren voor de troon waar jij en ik als gelijken zullen zitten.
Der Hochzeitszug wird hier vorüberziehen und dann vor dem Thron haltmachen, auf dem Ihr und ich sitzen werden.
   Korpustyp: Untertitel
Kleine ondernemingen op lokale Europese markten worden verdreven om plaats te maken voor een hele stoet Europese locomotieven die duizenden reizigers vervoeren die hun kaartjes in euro’s moeten betalen in plaats van in zloty's.
Kleine Unternehmen auf lokalen europäischen Märkten werden vertrieben und müssen einer Kavalkade europäischer Lokomotiven weichen, die Tausende Passagiere befördern, die ihre Fahrscheine in Euro, nicht in Zloty bezahlen.
   Korpustyp: EU