linguatools-Logo
21 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
stopplaats Haltestelle 8 Halt 3 Halteplatz 2 Haltestreifen
Haltepunkt
Aufenthalt
Haltespur
Fadenzupfen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

stopplaats Bahnhof verständigen 1 Ort für Zwischenstopp 1 kleine 1 Ladestelle 1 Halteplatzes 1 Ladestelle zum Stillstand gekommen 1

Verwendungsbeispiele

stopplaatsHaltestelle
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

de drager niet bij een stopplaats is.
sich der Lastträger nicht an einer Haltestelle befindet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De bedieningsorganen bij stopplaatsen, met uitzondering van de noodinrichtingen, mogen geen bewegingen van de drager teweegbrengen wanneer:
Die Befehlseinrichtungen an den Haltestellen — ausgenommen die für die Verwendung in Notfällen bestimmten Befehlseinrichtungen — dürfen keine Bewegung des Lastträgers einleiten, wenn
   Korpustyp: EU DGT-TM
In slecht verlichte stations en buiten de spitsuren aan de stopplaatsen lopen vooral vrouwen een objectief en volstrekt niet ingebeeld risico.
Es gibt ein objektives und keineswegs eingebildetes Risiko speziell für Frauen, wenn Sie sich auf schlecht beleuchteten Bahnhöfen bewegen oder außerhalb der rush hour an Haltestellen stehen.
   Korpustyp: EU
de stopplaatsen en de dienstregeling.
die Haltestellen und der Fahrplan.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De vervoerder zorgt ervoor dat de reisweg, de stopplaatsen, de dienstregeling, de tarieven en de overige vervoersvoorwaarden door alle gebruikers gemakkelijk kunnen worden geraadpleegd.
Der Verkehrsunternehmer muss die Streckenführung, die Haltestellen, den Fahrplan, die Fahrpreise und die sonstigen Beförderungsbedingungen für alle Benutzer leicht zugänglich anzeigen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„geregeld vervoer” vervoer van personen per autobus of touringcar, met een bepaalde regelmaat en langs een vastgestelde reisweg, waarbij op vooraf vastgestelde stopplaatsen passagiers worden opgenomen of afgezet;
„Linienverkehrsdienste“ Dienste zur Beförderung von Fahrgästen mit Kraftomnibussen in festgelegten Abständen auf einer bestimmten Verkehrsstrecke, wobei Fahrgäste an vorher festgelegten Haltestellen aufgenommen oder abgesetzt werden;
   Korpustyp: EU DGT-TM
De afschermingen bij de stopplaatsen en op de drager moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat een veilige overgang naar en van de drager wordt gewaarborgd, rekening houdend met het voorzienbare scala van goederen en personen die moeten worden gehesen of geheven.
Die trennenden Schutzeinrichtungen an den Haltestellen und auf dem Lastträger müssen so konstruiert und gebaut sein, dass unter Berücksichtigung der absehbaren Bandbreite der zu befördernden Güter und Personen ein sicherer Übergang vom und zum Lastträger gewährleistet ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor de organisatie van parallel of tijdelijk vervoer, met dezelfde clientèle als bij het bestaande geregelde vervoer, het doorrijden op bepaalde stopplaatsen of het inlassen van extra stopplaatsen in het bestaande geregelde vervoer gelden dezelfde regels als die welke voor dat geregelde vervoer gelden.
Die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten, die auf die Benutzer der bestehenden Liniendienste ausgerichtet sind, der Einsatz zusätzlicher Fahrzeuge und die Durchführung von außerplanmäßigen Zusatzfahrten, die Nichtbedienung bestimmter Haltestellen oder die Bedienung zusätzlicher Haltestellen durch bestehende Liniendienste unterliegen den gleichen Regeln wie die bestehenden Liniendienste.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bemande stopplaats Haltestelle mit Personal
Haltepunkt mit Personal
onbemande stopplaats unbesetzter Haltepunkt
unbesetzte Haltestelle
onbewaakte stopplaats unbesetzte Haltestelle
besturing naar een stopplaats Rampenfahrtsteuerung
stopplaats met druk verkeer Stockwerkschwerpunkt
stopplaats voor drenken Tränkstelle
terugkeer naar de hoogste stopplaats Umkehr bei oberstem Ruf

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "stopplaats"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

lk werd moe, dus ik stopte op een Truckers stopplaats, ik werd wakker
Ich wurde müde und bog auf einen Rastplatz ab.
   Korpustyp: Untertitel
Deze maatregelen hebben ten doel de trein in staat te stellen een geschikte stopplaats te bereiken waar reizigers en treinpersoneel geëvacueerd en in veiligheid gebracht kunnen worden.
Diese Maßnahmen haben zum Ziel, den Zug bis zu einem geeigneten Anhalteplatz zu fahren, an dem die Fahrgäste und das Zugpersonal an einen sicheren Ort evakuiert werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze maatregelen hebben ten doel de trein in staat te stellen een geschikte stopplaats te bereiken waar reizigers en treinpersoneel geëvacueerd en in veiligheid kunnen worden gebracht.
Diese Anforderung wird gestellt, so dass der Zug noch eine geeignete Stelle zum Anhalten erreichen kann, an der die Fahrgäste und das Zugpersonal aus dem Zug in einen sicheren Bereich evakuiert werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM