linguatools-Logo
180 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Stress stress 650 spanning 22 mentale spanning
emotionele spanning

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

stress blijf 1 beetje ontstressen 1
Stress druk 46 problemen 18 stres 9 de stress 8 gestrest 7 spanningen 6 probleem 6 last stress 5 ruzie 5

Verwendungsbeispiele

Stress stress
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kommissar Liikanen, wir sollten mehr auf einfachere Art und Weise produzieren, den Stress abbauen und mehr Spaß haben.
Laten we makkelijker en meer gaan produceren. Weg met de stress: het is tijd om te gaan genieten.
   Korpustyp: EU
Werths Verhalten ist vereinbar mit posttraumatischem Stress.
Werth's gedrag is eigen aan posttraumatische stress.
   Korpustyp: Untertitel
Dies hat vielen Kollegen und Beamten viel Stress und Sorgen bereitet.
Talloze Parlementsleden en functionarissen hebben hier veel stress en problemen van ondervonden.
   Korpustyp: EU
Nur, dass der Stress Annette zu schaffen macht.
Behalve dat Annette niet met de stress kan omgaan.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht profitieren werden die Angestellten der Postdienste mit niedrigen Löhnen und enormem Stress, der unter den gegebenen Bedingungen noch zunehmen wird.
Niet profiteren zullen ook de werknemers van de posterijen met lage lonen en enorme stress, die onder de gegeven omstandigheden nog zal toenemen.
   Korpustyp: EU
Er erlitt etwas synaptischen Stress, aber keinen bleibenden Schaden.
Synaptische stress. Hij is bewusteloos, maar niet gewond.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


biotischer Stress biotische druk
abiotischer Stress abiotische druk
seelischer Stress stressverschijnselen
beruflicher Stress beroepsstress
Stress-Syndrom general adaptation syndrome
adaptatiesyndroom
adaptatiereactie
Psychologischer Streß psychologische stress
Stadtbedingter Streß stadsstress
stadsdruk
Stress am Arbeitsplatz beroepsstress
Stress langer Autofahrten met lange ritten verbonden vermoeidheid
mit dem Stress zusammenhängende Probleme met stress verband houdende problemen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit stress

80 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Stress-Kardiomyopathie
Tako-tsubocardiomyopathie
   Korpustyp: Wikipedia
- Kein Stress.
Niks aan de hand.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, Baby! Keinen Stress.
Dame, vertel nou maar gewoon waar dat geld is.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin im Stress.
Weet je, ik heb ook een leven.
   Korpustyp: Untertitel
Der Ministerpräsident hat Stress.
- De premier komt vast terug van vakantie.
   Korpustyp: Untertitel
He, nur keinen Stress.
Hé, rustig maar.
   Korpustyp: Untertitel
Mach dir keinen Stress.
Oké, ik laat je.
   Korpustyp: Untertitel
Mach dir keinen Stress.
Trek je er maar niets van aan.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll der Stress?
Wat wil je nu zeggen?
   Korpustyp: Untertitel
Mach dir keinen Stress.
Maak je geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir wollen keinen Stress.
We willen geen rottigheid.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, kein Stress!
Goed, rustig maar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keinen Stress.
lk wil naar mijn cel.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Art, Stress abzubauen.
Hun manier om zich te redden.
   Korpustyp: Untertitel
Diathese-Stress-Modell
Kwetsbaarheid-stressmodel
   Korpustyp: Wikipedia
Komm, mach keinen Stress.
Maak dit niet raar.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, keinen Stress.
lk dacht dat je geen alcohol dronk?
   Korpustyp: Untertitel
Sie steht unter Stress.
Ze heeft 't moeilijk gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll dieser Stress?
Waarom hebben we zo'n haast.
   Korpustyp: Untertitel
Macht euch keinen Stress!
Niet te hard werken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin im Stress.
lk kom om in het werk.
   Korpustyp: Untertitel
Was für ein Stress!
Geen wonder dat je loopt te stressen.
   Korpustyp: Untertitel
Ohne Druck, ohne Stress.
Dit is de plek waar ze zichzelfkan ziijn.
   Korpustyp: Untertitel
Bereitet Ihnen das Stress?
Maakt je dat zenuwachtig?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte ziemlich viel Stress.
lk heb een zware tijd achter de rug.
   Korpustyp: Untertitel
Sie standen ziemlich unter Stress.
-Je hebt iets zeer stressvol meegemaakt.
   Korpustyp: Untertitel
Hat Stress mit der Liebsten.
Liefdesperikelen, of zoiets.
   Korpustyp: Untertitel
Wir liegen gut. Kein Stress.
Klaar om te gaan?
   Korpustyp: Untertitel
- Bist du so im Stress?
- Ben je erg gestresd?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Freundin macht mir Stress.
Mijn liefdesleven stort in.
   Korpustyp: Untertitel
Wir stehen alle unter Stress.
We zijn allemaal wat gespannen.
   Korpustyp: Untertitel
Die Schnallen machen bestimmt Stress.
Maar die wijven zijn echt lastig.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt kriegst du Stress, Windelschädel.
Je zit diep in de nesten, Hoofddoek.
   Korpustyp: Untertitel
Dann gibt's bestimmt keinen Stress.
Daar kijkt niemand van op.
   Korpustyp: Untertitel
Stress mich gefälligst nicht so.
Jaag me niet op.
   Korpustyp: Untertitel
Der Stress beeinflusst seine Arbeit.
Hij is gestresseerd en dat beïnvloed zijn werk.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht war sie im Stress.
Misschien had ze haast.
   Korpustyp: Untertitel
Hier gibt es keinen Stress.
Dat zal hier niet gebeuren.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, ok, nur kein Stress.
- Oké, rustig maar.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat ziemlichen Stress gehabt.
Hij stond erbij te swingen.
   Korpustyp: Untertitel
Ganz schön viel Stress, ja?
Heel wat gedoe, hè?
   Korpustyp: Untertitel
Hier hat man nur Stress!
lk heb hier nog geen lol gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist mein Stress Test.
Jij bent mijn stresstest.
   Korpustyp: Untertitel
Alter, mach jetzt keinen Stress.
Doe niet zo idioot, man. Geef hem de banden.
   Korpustyp: Untertitel
Doch leider gab's früher Stress.
De enigste val die deze jongen heeft is in een kleine aanvaring.
   Korpustyp: Untertitel
Er steht unter ziemlichen Stress.
Hij is erg gestresst.
   Korpustyp: Untertitel
Die Transhumanen werden Stress machen.
De transhumanen provoceren. Er komt toch herrie.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich stehe ziemlich unter Stress.
- Er is een hoop aan de hand.
   Korpustyp: Untertitel
Alles cool, mach kein Stress.
We hebben het in de hand.
   Korpustyp: Untertitel
Verflucht, reiner Stress dieser Job.
Verdomme, Het is deze job dat telt.
   Korpustyp: Untertitel
Das klingt nach posttraumatischem Stress.
Dat is al veel voor mij.
   Korpustyp: Untertitel
Außerdem hatte ich heute Stress.
lk heb een drukke dag gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Stress deckt es wohl ab.
Ja, dat klopt wel aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast wohl Stress gehabt.
Je bent gespannen voor iets.
   Korpustyp: Untertitel
- Stress. - Schmerzen in der Brust.
Werkt door op mijn borst.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin nur im Stress.
Mijn dagen zitten vol.
   Korpustyp: Untertitel
Der Stress macht sie verrückt.
Ze is gek van vermoeidheid.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist cool, kein Stress.
- Het is cool, geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Macht sie immer noch Stress?
Wat is er? ls ze nog steeds overspannen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hörte, du hattest Stress.
Ze hebben je betrapt.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe Stress mit Marco.
- lk verklootte het met Marco.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Stress, ich bin unsterblich.
Niet schrikken, ik ben onsterfelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Mann, war das ein Stress!
Hemel, dat was spannend.
   Korpustyp: Untertitel
Ist der Handschuh-Stress vorbei?
- Dus de handschoen is weg?
   Korpustyp: Untertitel
Wann fing das an mit diesem Stress?
Hij heeft nog een neef.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, so hat der Stress ja angefangen.
Nee, zo is de ellende allemaal begonnen.
   Korpustyp: Untertitel
Und dazu bin ich im Stress.
Je hebt gelijk, ik ben erg gespannen.
   Korpustyp: Untertitel
- Können wir helfen? - Ist es Stress?
ls er iets waarmee ik kan helpen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben keinen Stress mit denen.
We hebben niets met de methadoners.
   Korpustyp: Untertitel
Soll Junior an dem Stress verrecken.
Laat hem er aan sterven.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier macht die Migra immer Stress.
- Hier lopen vaak grenspatrouilles rond.
   Korpustyp: Untertitel
Schon mal was gehört von Stress-Management?
Heb jij wel eens gedacht aan therapie?
   Korpustyp: Untertitel
Schon längst vergessen. Kein Stress, Mann.
Was Oom Vanny, Vanilla Ice al die tijd?
   Korpustyp: Untertitel
Es treten die bekannten Stress-Symptome auf.
Hij lijdt aan kwalen als gevolg van overspannenheid:
   Korpustyp: Untertitel
- Bei dem Stress sind Diäten Schwachsinn.
- Waarom ben ik nou zo depressief?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Stress vor der Wahl.
- Wat heb jij opeens?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab damit keinen Stress mit dir.
- lk wil graag praten met je...
   Korpustyp: Untertitel
Scheiße, wer hat denn nicht mal Stress?
Wie heeft er nou nooit shit?
   Korpustyp: Untertitel
Miss Charlotte Bless, Sie bedeuten viel Stress.
-Charlotte Bless, je bent een mess.
   Korpustyp: Untertitel
So viel Stress vor der Session.
Zoveel drukte voor de sessie.
   Korpustyp: Untertitel
Machst du mir jetzt auch noch Stress?
Ga jij ook al moeilijk tegen me doen?
   Korpustyp: Untertitel
Drogengeld ist leicht verdientes Geld, kein Stress.
Drugsgeld is makkelijk geld, geen ellende.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Stress, das schaffen wir schon!
We redden het wel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sagen, du leidest an posttraumatischem Stress.
Ze zeggen dat je PTSD hebt.
   Korpustyp: Untertitel
Am Schluss gibt es immer Stress.
Eindigt toch altijd in gezeik.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Vater hat neulich Stress gemacht.
Ja, mijn vader heeft het voor me verknald.
   Korpustyp: Untertitel
Nur mach in meinem Viertel keinen Stress.
Laat mijn buurt eens met rust, man. Maak je geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Hilf mir jetzt. Ich bin im Stress.
Help me, ik zit aardig in de nesten.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Stress, hier ist das Originalband.
- Geeft niet, ik heb het origineel nog.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich habe nur ziemlich viel Stress.
Nee, ik heb gewoon een slechte dag.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Kontrolle, kein Stress und fünfstelliges Taschengeld.
- Wat zou 't mij kunnen schelen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe Stress in der Arbeit.
lk ben een beetje gestressed door mijn werk.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich hab' keinen Stress mit...
Nee, met niemand.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keinen Stress mit niemandem.
lk heb niets gedaan om iemand kwaad te maken.
   Korpustyp: Untertitel
Es gab einen lange währenden mentalen Stress.
Daarvoor duurde het te lang.
   Korpustyp: Untertitel
Anti-Stress-Tee aus dem Wellness-Center.
- Kalmte-thee van het Welzijnscentrum.
   Korpustyp: Untertitel
Genau das meine ich, ohne Stress.
Dat bedoel ik: geen gezeik meer.
   Korpustyp: Untertitel
Du willst also Stress machen, ja?
Wie is er nu een watje?
   Korpustyp: Untertitel
Mark ist immer wegen was im Stress.
Mark is altijd wel ergens gestressd over.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte nur ein wenig Stress.
lk raak soms gewoon een beetje gestresst.
   Korpustyp: Untertitel