Bovendien worden de gegevens die door het systeemvoorsnellewaarschuwingen worden verzameld, gebruikt door de Commissie.
Sämtliche über das Schnellwarnsystem erfassten Informationen werden zudem von der Kommission genutzt.
Korpustyp: EU
De informatie is terstond via het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders aan alle lidstaten doorgegeven.
Die Information wurde über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel sofort an alle Mitgliedstaaten weitergeleitet.
Korpustyp: EU
Zij stellen de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders in kennis van positieve (ongunstige) resultaten.
Sie informieren die Kommission über positive (ungünstige) Ergebnisse über das Schnellwarnsystem für Lebensmittel und Futtermittel.
Korpustyp: EU DGT-TM
Positieve (ongunstige) resultaten worden snel via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders gemeld.
Positive Befunde (Bt10-Nachweise) sind umgehend über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel mitzuteilen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wij vinden niet dat de Autoriteit verantwoordelijkheid moet gaan dragen voor het systeemvoorsnellewaarschuwingen.
Unserer Ansicht nach sollte die Behörde nicht für das Schnellwarnsystem zuständig sein.
Korpustyp: EU
De lidstaten stellen de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders in kennis van positieve (ongunstige) resultaten.
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission über positive (ungünstige) Ergebnisse über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel.
Korpustyp: EU DGT-TM
Zij stellen de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders in kennis van positieve (ongunstige) resultaten.
Sie informieren die Kommission über positive (ungünstige) Ergebnisse über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders is opgezet om Europese consumenten te beschermen tegen precies dit type verontreinigingen.
Das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel soll europäische Verbraucher vor genau dieser Art von Kontaminierung schützen.
Korpustyp: EU
Zij stellen de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders in kennis van positieve (ongunstige) resultaten.”.
Sie informieren die Kommission über positive Befunde über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel.“
Korpustyp: EU DGT-TM
De lidstaten melden eventuele positieve resultaten van de in lid 2 bedoelde laboratoriumanalyse via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders.
Die Mitgliedstaaten melden alle Ergebnisse der in Absatz 2 genannten Laboruntersuchungen, die Anlass zur Beanstandung geben, über das Schnellwarnsystem für Lebens- und Futtermittel.
Het enige wat heel goed heeft gewerkt is het op de hoogte houden van de veterinaire autoriteiten via het Europees systeemvoorsnellewaarschuwingen.
Das einzige, was wirklich äußerst gut funktioniert hat, war die Benachrichtigung der Veterinärbehörden über das europäische Frühwarnsystem.
Korpustyp: EU
systeem voor snelle waarschuwingenSchnellwarnsystems
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De lidstaten moeten de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders in kennis stellen van ongunstige resultaten.
Die Mitgliedstaaten sollten die Kommission über ungünstige Ergebnisse im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebensmittel und Futtermittel unterrichten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Zij stellen de Commissie in kennis van ongunstige resultaten via het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders.
Sie unterrichten die Kommission über ungünstige Ergebnisse im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebensmittel und Futtermittel.
Korpustyp: EU DGT-TM
Deze verslagen vormen een aanvulling op de verplichte kennisgevingen in het kader van het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders, dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 178/2002.
Diese Berichte sind eine Ergänzung der Notifizierungsverpflichtungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel (RASFF), das mit der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 geschaffen wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gezien het aantal en de aard van de kennisgevingen in het kader van het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders, het volume van de handel, het resultaat van inspecties door het Voedsel- en Veterinair Bureau en het resultaat van controles, moet de bemonstering voor analyse in sommige gevallen minder frequent worden uitgevoerd.
Unter Berücksichtigung der Zahl und Art der Meldungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel, der Handelsvolumina, der Ergebnisse der Auditbesuche des Lebensmittel- und Veterinäramts sowie der Kontrollergebnisse sollte die Häufigkeit der Probenahme für die Analyse in bestimmten Fällen verringert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat alle partijen fenegriekzaden die in de periode 2009-2011 uit Egypte zijn ingevoerd en die worden vermeld in de kennisgevingen die naar aanleiding van het traceeronderzoek via het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders zijn gedaan, uit de markt worden genomen en worden vernietigd.
Die Mitgliedstaaten ergreifen alle nötigen Maßnahmen, damit sämtliche Chargen mit Bockshornkleesamen, die im Zeitraum 2009-2011 aus Ägypten eingeführt wurden und in den Meldungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel im Zusammenhang mit dem Rückverfolgungsprogramm benannt sind, vom Markt genommen und vernichtet werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gezien het aantal en de aard van de kennisgevingen in het kader van het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders, het volume van de handel, het resultaat van inspecties door het Voedsel- en Veterinair Bureau en het resultaat van controles, moeten de bestaande controlefrequenties worden herzien.
Die bestehenden Kontrollintervalle sollten unter Berücksichtigung der Zahl und Art der Meldungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebensmittel und Futtermittel, der Handelsvolumina, der Ergebnisse der Inspektionsbesuche des Lebensmittel- und Veterinäramts und der Kontrollergebnisse überprüft werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Om redenen van doeltreffendheid en met name omdat de adequaatheid van de voornaamste regels en kennisgevingsprocedures in verband met ernstige risico’s van producten een noodzakelijke voorwaarde is voor de goede werking van het systeemvoorsnellewaarschuwingen, moeten de normaal voor de regelgevingsprocedure met toetsing toepasselijke termijnen worden ingekort.
Aus Gründen der Effizienz und insbesondere weil die Angemessenheit der wichtigsten Vorschriften und Verfahren für die Meldung ernster Gefahren, die von Produkten ausgehen, eine Voraussetzung für das ordnungsgemäße Funktionieren des Schnellwarnsystems ist, ist es erforderlich, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, abzukürzen.
Korpustyp: EU DGT-TM
De lidstaten stellen de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders (RASFF) en het systeem van de Europese Unie voor de snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar (Ecurie) regelmatig in kennis van alle analyseresultaten.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission monatlich mittels des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel (RASFF) und des Systems der Europäischen Union zum schnellen Informationsaustausch im Fall eines radiologischen Notstands (ECURIE) über alle erzielten Analyseergebnisse.
Korpustyp: EU DGT-TM
De lidstaten moeten de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders (RASFF) en het systeem van de Europese Unie voor de snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar (Ecurie) in kennis stellen van alle analytische resultaten.
Die Mitgliedstaaten sollten die Kommission mittels des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel (RASFF) und des Systems der Europäischen Union zum schnellen Informationsaustausch im Fall eines radiologischen Notstands (ECURIE) über alle Analyseergebnisse unterrichten.
Korpustyp: EU DGT-TM
De lidstaten stellen de Commissie via het systeemvoorsnellewaarschuwingen over levensmiddelen en diervoeders (RASFF) en het systeem van de Europese Unie voor de snelle uitwisseling van informatie in geval van stralingsgevaar (Ecurie) regelmatig in kennis van alle analytische resultaten.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission regelmäßig mittels des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel (RASFF) und des Systems der Europäischen Union zum schnellen Informationsaustausch im Fall eines radiologischen Notstands (ECURIE) über alle erzielten Analyseergebnisse.
Korpustyp: EU DGT-TM
systeem voor snelle waarschuwingenFrühwarnsystems
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Op korte termijn moeten de zwaarst getroffen boeren de garantie krijgen dat een mechanisme in gang gezet zal worden om hen te compenseren. Op de middellange termijn zal het systeemvoorsnellewaarschuwingen voor onveilige voedingsmiddelen herzien moeten worden, om in de toekomst nieuwe ongefundeerde noodsignalen te voorkomen.
Kurzfristig muss ein System zur Entschädigung der am stärksten betroffenen Landwirte in Europa eingeführt werden, während mittelfristig eine Reform des Frühwarnsystems für unsichere Lebensmittel erforderlich sein wird, um künftig weitere unbegründete Warnungen zu vermeiden.
Korpustyp: EU
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "systeem voor snelle waarschuwingen"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het is waar dat de Commissie, overeenkomstig artikel 52 van de verordening inzake levensmiddelenwetgeving, in de periodieke overzichten voor het systeemvoorsnellewaarschuwingen geen handelsnamen en identiteiten van individuele ondernemingen vermeldt.
Es stimmt, dass die Kommission in den regelmäßigen Übersichten über Schnellwarnungen gemäß Artikel 52 der Verordnung über das Lebensmittelrecht keine Markennamen veröffentlicht oder die Identität einzelner Unternehmen preisgibt.