linguatools-Logo
397 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
taal Sprache 5.784 Dialekt 9 Rede 2 Sprechen 1 Redekunst
Reden
Sprech-
Rede-
Sprechfaehigkeit
Konversation
Gespraech
Sprechvermoegen
Aeusserung
Vortrag
[Weiteres]
taal Sprech-oder Ausdrucksweise
Art zu sprechen

Verwendungsbeispiele

taalSprache
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Chinees en Italiaans zijn de mooiste talen ter wereld.
Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.
   Korpustyp: Beispielsatz
Grieks of een ander taal die nog niet is uitgevonden.
Griechisch oder eine andere Sprache die nicht mal erfunden wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Talen leren mag niet beperkt blijven tot één jaar, maar moet een doorlopend proces worden en blijven.
Sprachen lernen darf nicht auf ein Jahr beschränkt werden, sondern muss ein ständiger Prozess werden und bleiben.
   Korpustyp: EU
Nou James Carter, ik spreek toevallig zes verschillende talen.
Tja, James Carter, zufällig spreche ich 6 Sprachen.
   Korpustyp: Untertitel
Vandaag spreken wij 23 talen plus nog eens meer dan zestig dialecten in regio's of groepen.
Heute werden 23 Sprachen und zusätzlich mehr als 60 Dialekte in Regionen oder von Volksgruppen gesprochen.
   Korpustyp: EU
Mr. Data, de Franse taal was eeuwenlang synoniem aan beschaving.
Auf der Erde stand die französische Sprache lange Zeit für Zivilisation.
   Korpustyp: Untertitel
Killer betekent in de taal van Voorzitter Cox 'moordenaar?.
Killer bedeutet in der Sprache von Präsident Cox 'Mörder'.
   Korpustyp: EU
Hoshi ontcijfert hun taal en stelt een bericht op.
Hoshi wird ihre Sprache entschlüsseln und eine Nachricht verfassen.
   Korpustyp: Untertitel
Indien nodig kan een lid verzoeken om vertaling van elk document in zijn eigen taal.
Erforderlichenfalls können die Mitglieder beantragen, dass die Unterlagen in ihre eigene Sprache übersetzt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Jack, dit is een ware universele taal.
Jack, das ist eine richtige universelle Sprache.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Wakashan-taal Wakashanisch
Algonkium-taal Algonkin-Sprache
Mayan-taal Maya-Sprache
Apache-taal Apache-Sprache
Khoisan-taal Khoisan-Sprache
natuurlijke taal natürliche Sprache 12
extra taal Ergaenzungssprache
eerste taal Erstsprache 1 Herkunftssprache
Muttersprache
overeengekomen taal vereinbarte Sprache 1 Vertragssprache
nationale taal Landessprache 16
levende taal lebende Sprache
officiële taal Amtssprache 262 offizielle Sprache 17
Europese taal europäische Sprache 11
duidelijke taal Klartext 15
opruiende taal umstürzlerische Äußerungen
oorspronkelijke taal Originalsprache 46
vreemde taal Fremdsprache 43
geschreven taal Schriftsprache 1 geschriebene Sprache 1
regionale taal Regionalsprache 7
communautaire taal Gemeinschaftssprache 2
naturlijke taal natürliche Sprache
gewone taal Klartext 6
gebruikelijke taal vorherrschende Sprache
secundaire taal Sekundärsprache
gesproken taal Lautsprache
effectieve taal objektsprache
effektivsprache
Befehlssprache
query taal Datenabfragesprache

100 weitere Verwendungsbeispiele mit taal

297 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Categorie:Turkse taal
Turksprachen
   Korpustyp: Wikipedia
Norn (taal)
Norn
   Korpustyp: Wikipedia
Uitspraak (taal)
Aussprache
   Korpustyp: Wikipedia
Context (taal)
Kontext (Sprachwissenschaft)
   Korpustyp: Wikipedia
Abenaki (taal)
Westliche Abenaki
   Korpustyp: Wikipedia
Gujarati (taal)
Gujarati
   Korpustyp: Wikipedia
Schots (taal)
Scots
   Korpustyp: Wikipedia
Mam (taal)
Mam
   Korpustyp: Wikipedia
Fula (taal)
Fulfulde
   Korpustyp: Wikipedia
Tweede taal
Zweitsprache
   Korpustyp: Wikipedia
Sindhi (taal)
Sindhi
   Korpustyp: Wikipedia
Mandarijn (taal)
Hochchinesisch
   Korpustyp: Wikipedia
Sipakapense (taal)
Sipakapensisch
   Korpustyp: Wikipedia
Siraya (taal)
Siraya
   Korpustyp: Wikipedia
Declaratieve taal
Deklarative Programmierung
   Korpustyp: Wikipedia
Congruentie (taal)
Kongruenz (Grammatik)
   Korpustyp: Wikipedia
Ndyuka (taal)
Aukaans
   Korpustyp: Wikipedia
Zoeloe (taal)
IsiZulu
   Korpustyp: Wikipedia
Aanzet (taal)
Inlaut
   Korpustyp: Wikipedia
Sona (taal)
Sona (Plansprache)
   Korpustyp: Wikipedia
Transcriptie (taal)
Transkription (Schreibung)
   Korpustyp: Wikipedia
Pipil (taal)
Nawat (Pipil)
   Korpustyp: Wikipedia
Sango (taal)
Sango
   Korpustyp: Wikipedia
Krio (taal)
Krio
   Korpustyp: Wikipedia
P-taal
Spielsprache
   Korpustyp: Wikipedia
Marathi (taal)
Marathi
   Korpustyp: Wikipedia
Pali (taal)
Pali
   Korpustyp: Wikipedia
Herero (taal)
Otjiherero
   Korpustyp: Wikipedia
Tswana (taal)
Setswana
   Korpustyp: Wikipedia
Alutiiq (taal)
Alutiiq
   Korpustyp: Wikipedia
Telugu (taal)
Telugu
   Korpustyp: Wikipedia
Xhosa (taal)
IsiXhosa
   Korpustyp: Wikipedia
Xiang (taal)
Xiang
   Korpustyp: Wikipedia
Yaghnobi (taal)
Jaghnobi
   Korpustyp: Wikipedia
Analytische taal
Analytischer Sprachbau
   Korpustyp: Wikipedia
Meervoud (taal)
Plural
   Korpustyp: Wikipedia
Kongo (taal)
Kikongo
   Korpustyp: Wikipedia
Konkani (taal)
Konkani
   Korpustyp: Wikipedia
Venda (taal)
Tshivenda
   Korpustyp: Wikipedia
Polysynthetische taal
Polysynthetischer Sprachbau
   Korpustyp: Wikipedia
More (taal)
Mòoré
   Korpustyp: Wikipedia
Nama (taal)
Khoekhoegowab
   Korpustyp: Wikipedia
Lacandón (taal)
Lakandonisch
   Korpustyp: Wikipedia
Synthetische taal
Synthetischer Sprachbau
   Korpustyp: Wikipedia
Bambara (taal)
Bambara
   Korpustyp: Wikipedia
Dyirbal (taal)
Dyirbal
   Korpustyp: Wikipedia
Vraag (taal)
Frage
   Korpustyp: Wikipedia
Vreemde taal
Fremdsprache
   Korpustyp: Wikipedia
Meitei (taal)
Meitei
   Korpustyp: Wikipedia
Inga (taal)
Inga-Kichwa
   Korpustyp: Wikipedia
Plat (taal)
Platt
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:Markup-taal
Beschreibungssprache
   Korpustyp: Wikipedia
Fala (taal)
A Fala
   Korpustyp: Wikipedia
Quechua (taal)
Quechua
   Korpustyp: Wikipedia
Swazi (taal)
Siswati
   Korpustyp: Wikipedia
Gorani (taal)
Gorani
   Korpustyp: Wikipedia
Geen lasterlijke taal, geen lasterlijke taal.
Lästere nicht Gott!
   Korpustyp: Untertitel
- Engels als tiende taal.
Englisch als zehnte Fremdsprache?
   Korpustyp: Untertitel
lk ken de taal.
Ich bin eine Schwarze Frau.
   Korpustyp: Untertitel
- Let op je taal.
Du sollst nicht fluchen.
   Korpustyp: Untertitel
Spreek je onze taal?
Sprecht Ihr die gemeine Zunge?
   Korpustyp: Untertitel
- David, je taal!
- David, wie redest du!
   Korpustyp: Untertitel
Edwin, je taal.
Edwin, zügle dich.
   Korpustyp: Untertitel
Praat je eigen taal.
Red wie ein Weißer!
   Korpustyp: Untertitel
Die taal versta ik.
- Jetzt verstehen wir uns.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is dure taal.
- Das ist anspruchsvoll.
   Korpustyp: Untertitel
- Gavin, taal. De kinderen.
- Gavin, die Kinder!
   Korpustyp: Untertitel
Let op je taal.
- Herrgott, und wie.
   Korpustyp: Untertitel
- Let op je taal.
- So was sagt man nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Spreek je hun taal?
Nein, dafür habe ich meine Leute.
   Korpustyp: Untertitel
- Let op je taal.
- Passen Sie auf was Sie sagen.
   Korpustyp: Untertitel
- Geen lasterlijke taal hier.
- Lästere nicht Gott!
   Korpustyp: Untertitel
- Let op je taal.
- Benehmen Sie sich!
   Korpustyp: Untertitel
Spreekt u onze taal?
Beherrscht Ihr die gemeine Zunge?
   Korpustyp: Untertitel
Dit lijkt eigen taal.
Das sieht hausgemacht aus.
   Korpustyp: Untertitel
Spreek de correcte taal.
"Drücke dich Klar aus."
   Korpustyp: Untertitel
Let op je taal.
- Pass auf, was du sagst.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is duidelijke taal.
- Dann ist ja alles klar.
   Korpustyp: Untertitel
Denk om je taal.
Pass auf, was du sagst.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is klare taal.
Das ist die richtige Einstellung!
   Korpustyp: Untertitel
Verdomde taal, excuseer me.
Er pfeift Scheiße und kanns nicht hören.
   Korpustyp: Untertitel
- Let op je taal!
- Halt den Mund!
   Korpustyp: Untertitel
- Niet zo'n taal.
- Pfui, schäm dich.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat een taal, Dickie.
- Dickie, wie sprichst du denn?
   Korpustyp: Untertitel
Haar taal is onontwikkeld.
Ihre Sprachkenntnisse sind verkümmert.
   Korpustyp: Untertitel
Dubbele negatie (taal)
Doppelte Verneinung
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:Wikipedia naar taal
Wikipedia-Sprachversion
   Korpustyp: Wikipedia
Leemte in de taal
Lexikalische Lücke
   Korpustyp: Wikipedia
Sorry voor de taal.
Entschuldige. Und weiter?
   Korpustyp: Untertitel
Jouw taal is beledigend.
- Du bist wirklich beleidigend.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is klare taal.
Ich begreife Ihr Problem.
   Korpustyp: Untertitel
- Pas op je taal.
- Pass auf, was du sagst!
   Korpustyp: Untertitel
- Heerlijk die vuile taal.
Ich liebe es, wenn du fluchst.
   Korpustyp: Untertitel
Vanwaar deze oorlogszuchtige taal?
Was soll dieses Kriegsgeschrei?
   Korpustyp: EU
Ergatief-absolutieve taal
Ergativsprache
   Korpustyp: Wikipedia
Ladino (Sefardische taal)
Juden-Spanisch
   Korpustyp: Wikipedia
Indusbeschaving#Schrift en taal
Indus-Schrift
   Korpustyp: Wikipedia
To ­ taal MFI 's Over ­ heid To ­ taal
Ge ­ samt MFIs Zentral ­ staat
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Nu spreek je klare taal.
- Das klingt vernünftig.
   Korpustyp: Untertitel
Wat 'n taal, tante Silv.
Wie nett von dir, Tante Silv.
   Korpustyp: Untertitel