linguatools-Logo
40 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
telecommunicatienetwerk Telekommunikationsnetz 84

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

telecommunicatienetwerk Telekommunikationsnetzes 15 Telekommunikation 2 Telekommunikationsnetze 2 Telekomnetze 1 Telekommunikationssystem vorgesehen 1

Verwendungsbeispiele

telecommunicatienetwerkTelekommunikationsnetz
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Een effectieve coördinatie van telecommunicatienetwerken vereenvoudigt de overgang naar de informatiemaatschappij.
Eine effektive Koordination von Telekommunikationsnetzen erleichtert den Übergang in die Informationsgesellschaft.
   Korpustyp: EU
Interoperabiliteit is hierdoor een fundamenteel concept geworden voor informatie- en telecommunicatienetwerken.
Interoperabilität ist deshalb zu einem Schlüsselbegriff für den Bereich der Informations- und Telekommunikationsnetze geworden.
   Korpustyp: EU
Ook de beveiliging van gegevens in telecommunicatienetwerken moet worden bestudeerd.
Auch der Datenschutz in Telekommunikationsnetzen sollte überarbeitet werden.
   Korpustyp: EU
De sleutel voor het creëren van een Europese informatiemaatschappij ligt bij het mogelijk maken van echte concurrentie bij telecommunicatienetwerken.
Maßgeblich für den Aufbau der europäischen Informationsgesellschaft ist die Ermöglichung eines tatsächlichen Wettbewerbs in den Telekommunikationsnetzen.
   Korpustyp: EU
Dit in tegenstelling tot de situatie in Amsterdam, waar reeds snelle diensten worden aangeboden via de bestaande kabel- en telecommunicatienetwerken.
In Amsterdam hingegen würden über die vorhandenen Kabel- und Telekommunikationsnetze bereits schnelle Dienste angeboten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat is tevens de kern van de discussie over het concept universele dienst en de betekenis daarvan binnen de nieuwe telecommunicatienetwerken.
Darum geht es auch in der Debatte über den Stellenwert des Universaldienstes in den neuen Telekommunikationsnetzen.
   Korpustyp: EU
Dat mogen we morgen bij de stemming niet vergeten en ook niet in de komende richtlijn over de bescherming van personen in telecommunicatienetwerken.
Das dürfen wir bei der morgigen Abstimmung ebenso wenig vergessen wie bei der zukünftigen Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in Telekommunikationsnetzen.
   Korpustyp: EU
Comité inzake de richtsnoeren voor trans-Europese telecommunicatienetwerken
Ausschuss für die Leitlinien für transeuropäische Telekommunikationsnetze
   Korpustyp: EU IATE
Wij beschouwen deze als een stap op weg naar een informatiemaatschappij en naar transeuropese telecommunicatienetwerken voor iedereen.
Wir sind der Meinung, daß es ein Schritt auf dem Weg zu einer Informationsgesellschaft und zu transeuropäischen Telekommunikationsnetzen für alle ist.
   Korpustyp: EU
Het Parlement en de Commissie hebben gelijk dat ze blijven vasthouden aan een verbetering van het telecommunicatienetwerk van de Unie.
Das Parlament und die Kommission bestehen zu Recht auf einer Verbesserung des Telekommunikationsnetzes in der Europäischen Union.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Open telecommunicatienetwerk offener Netzzugang
ONP
openbaar telecommunicatienetwerk öffentliches Telekommunikationsnetz
öffentliches Fernmeldenetz
öffentliches Telekommmunikationsnetz
dienstengeïntegreerd telecommunicatienetwerk diensteintegrierendes digitales Netz
ISDN
Diensteintegrierendes Digitalnetz
trans-Europees telecommunicatienetwerk transeuropäisches Telekommunikationsnetz 4 TEN-Telekommunikation
e-TEN
TEN-Telekom
TEN-Tele
openbare digitale cellulaire telecommunicatienetwerk digitales zellulares Telekommunikationsnetz
gebruiker van een telecommunicatienetwerk Fernmeldenetzteilnehmer
trans-Europees telecommunicatienetwerk voor de gezondheidszorg transeuropäisches Telekommunikationsnetz für das Gesundheitswesen

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "telecommunicatienetwerk"

32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Een belangrijke vernieuwing is de vestiging van een beveiligd telecommunicatienetwerk.
Eine wichtige Neuerung ist die Einrichtung sicherer Telekommunikationsverbindungen.
   Korpustyp: EU
gemeenschappelijke technische voorschriften met algemene aansluiteisen aan het paneuropese openbare cellulaire digitale landmobiele telecommunicatienetwerk
Gemeinsame Technische Vorschrift für Allgemeine Anschaltbedingungen für das öffentliche europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz
   Korpustyp: EU IATE
gemeenschappelijke technische voorschriften met eisen voor aansluiting aan de spraakdienst van het paneuropese openbare cellulaire digitale landmobiele telecommunicatienetwerk
Gemeinsame Technische Vorschrift für Telephonieanwendungen für das öffentliche,europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz
   Korpustyp: EU IATE
Het transeuropese telecommunicatienetwerk is volgens mij maar beperkt met de andere transeuropese netwerken, die voor energie en vervoer, te vergelijken.
TEN-Telecom ist meines Erachtens nur bedingt mit den anderen TEN-Bereichen Energie und Verkehr zu vergleichen.
   Korpustyp: EU
Allereerst de reactie van degenen die, omdat ze het instrument telecommunicatienetwerk niet kennen, angstig en bezorgd zijn en een strakke, normatieve, ja repressieve houding, alsmede vaak technisch onaangepaste oplossingen aanbevelen.
Zunächst einmal sehen sich die Ängstlichen und Beunruhigten aufgrund ihrer Unkenntnis des Internet zu Leitlinien, Normen, ja zu einer repressiven Haltung veranlaßt und setzen sich für häufig technisch unangemessene Lösungen ein.
   Korpustyp: EU
Gezien de toename van het aantal 55-plussers in de Europese Unie is het een sociaal vereiste geworden deze groep mensen van een goede toegang tot het telecommunicatienetwerk te voorzien tegen redelijke tarieven, of soms zelfs geheel gratis.
Betrachtet man die zunehmende Zahl von Menschen über 55 in der Europäischen Union, dann ist es eine soziale Notwendigkeit, ihnen den einfachen Zugang zu Telekommunikationsnetzen zu niedrigen Kosten, manchmal sogar kostenlos, zu gewähren.
   Korpustyp: EU
Om in dit geval te zorgen voor veilige gegevensoverdracht, is het onontbeerlijk een goed beveiligd telecommunicatienetwerk te hebben. Het is bijvoorbeeld niet acceptabel dergelijke gegevens per fax te versturen.
Um Sicherheit gewährleisten zu können, bedarf es sicherer Telekommunikationswege, denn es kann nicht sein, dass solche Daten etwa per Fax übermittelt werden.
   Korpustyp: EU
Het door de Commissie, en met name door de heer Bangemann, ingebrachte project dat tot doel heeft de satellietdiensten in het telecommunicatienetwerk te betrekken, is voor mij persoonlijk, maar ook voor het Parlement van bijzonder groot belang, hoewel de Raad er eerst niet mee wilde instemmen.
Das von der Kommission und speziell von Herrn Bangemann eingebrachte Vorhaben, nämlich die Einbeziehung der Satellitendienste in die TEN-Telekom, ist für mich persönlich, aber auch für das Parlament von besonderer Bedeutung, auch wenn der Rat hier zunächst nicht zustimmen wollte.
   Korpustyp: EU