linguatools-Logo
243 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
touw Seil 552 Draht 6 Reep 1 Erntegarn
Bindefaden
Bindegarn
Hahnepot

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

touw Tau 24 Seile 67 Seilen 38 Strick 20 Seils 10 Schnur 15 ein Seil 12 Leine 19 Kabel 7 Angriff 5 Lasso 5 Ende 5 Fesseln 5 Bindfäden 4 den Weg 4 Leben 4 Strang 4 Taue 3

Verwendungsbeispiele

touwSeil
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De twee kinderen trokken aan het touw tot het brak.
Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.
   Korpustyp: Beispielsatz
Ward zit weer in de touwen terwijl Neary vrij kan aanvallen.
Wieder steht Ward an den Seilen, Neary kann ungehindert angreifen.
   Korpustyp: Untertitel
Touw
Seil
   Korpustyp: Wikipedia
Merlijn... Laat dat touw niet los.
Merlin, lass nicht das Seil los.
   Korpustyp: Untertitel
Deze onderneming is echter verbonden met een Indiase producent van touw van synthetische vezels en is daarom niet als een niet-verbonden importeur te beschouwen.
Da dieses Unternehmen jedoch mit einem indischen Hersteller von Seilen aus synthetischen Chemiefasern verbunden ist, kann es nicht als unabhängiger Einführer betrachtet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Roy, gooi een touw om dit vaarskalf en trek het eruit.
Roy, zieh ein Seil auf diese Kuh und ziehe sie heraus!
   Korpustyp: Untertitel
Touwen en andere materialen die bij de zeewierteelt worden gebruikt, moeten waar mogelijk worden hergebruikt of gerecycled.
Seile und andere Vorrichtungen für die Meeresalgenproduktion werden, soweit möglich, wiederverwendet oder wiederverwertet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nu is het Cotto die in de touwen hangt.
Nun steht Cotto mit dem Rücken an den Seilen.
   Korpustyp: Untertitel
Doorgaans houden de producenten van touw van synthetische vezels hun voorraden beperkt omdat de meeste productie op bestelling gebeurt.
Die Lagerbestände der Hersteller von Seilen aus synthetischen Chemiefasern sind im Allgemeinen auf sehr niedrigem Niveau, da die meisten Seile auf Bestellung hergestellt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Julia, laat het touw los.
Julia, lass das Seil los!
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


grof touw grobe Seilerwaren
geslagen touw Kabelschlag-Seil
touw slaan schlagen
bindgaren, touw en kabel Seilergewerbe
Seilerei
touw voor landbouwdoeleinden Bindegarn
handvat van touw Griff aus Bindfaeden
touw en emmer Seil-und Eimer-Foerderung
binden met touw Garnbinden
touw van houtwol Holzwolleseil
afdaling met dubbel touw Abseilen
afdalen met een touw Abseilen
dubbel-kruis-touw Bindfaden, doppel-kreuzweise
enkel-kruis-touw Bindfaden, kreuzweise

100 weitere Verwendungsbeispiele mit touw

143 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Knoop (touw)
Knoten (Knüpfen)
   Korpustyp: Wikipedia
Geef me dat touw.
- Was haben Sie vor?
   Korpustyp: Untertitel
Laat dat touw zakken.
- Mich hier unten schon.
   Korpustyp: Untertitel
Dikzak aan een touw.
Schwergewicht.
   Korpustyp: Untertitel
Snij het touw door!
Versuch, die Hände frei zu kriegen!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou het touw vast.
Nein, sichere sie.
   Korpustyp: Untertitel
- Het touw moet los.
- Lass es los.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me het touw.
Sie sind im Raum.
   Korpustyp: Untertitel
- Wilt U een touw?
- Ich hab eins im Auto.
   Korpustyp: Untertitel
Het was net touw.
Sie haben ausgesehen wie eine kleine Eule.
   Korpustyp: Untertitel
Kom naar het touw.
Es ist vorbei! Jetzt ran da!
   Korpustyp: Untertitel
Hier is 't touw!
Hier ist das Ruder!
   Korpustyp: Untertitel
Touw van de bovenkaak.
- Es kommt auf uns zu.
   Korpustyp: Untertitel
Hou de touw strak.
Das können wir nicht zulassen.
   Korpustyp: Untertitel
Ruk dat touw kapot.
Gut! Zieh weiter!
   Korpustyp: Untertitel
Niet het touw vasthouden!
Bitte nicht an den Trennseilen festhalten!
   Korpustyp: Untertitel
- Gooi het touw.
Warte! - Nein!
   Korpustyp: Untertitel
Maak dat touw los.
- Ja.
   Korpustyp: Untertitel
Laat het touw los!
-Wir werden es rammen!
   Korpustyp: Untertitel
Maak dat touw los.
Mach die Leinen los.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me het touw.
Gib mir die Kordel.
   Korpustyp: Untertitel
Hou dit touw vast.
Lasst es mich ein letztes Mal zeigen.
   Korpustyp: Untertitel
lk haal een touw.
Ich suche etwas, um dich herauszuholen.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me het touw.
- Los.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten een touw vastmaken.
Wir müssen näher ran für das Schlepptau.
   Korpustyp: Untertitel
Zet een zoektocht op touw!
Fordern sie Verstärkung an.
   Korpustyp: Untertitel
Kan iemand het touw doorsnijden?
Einer muss mir helfen, ihn abzunehmen.
   Korpustyp: Untertitel
- Geen touw bij Helen thuis?
Einige Meter davon wurden in den Küchenmüll geworfen.
   Korpustyp: Untertitel
Mama, waar is het touw?
Mutter, wo ist das Band?
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt het touw ophijsen.
Du kannst jetzt raufziehen!
   Korpustyp: Untertitel
Schiet op met dat touw.
- Ich entlaste Sie.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie geen touw brandwonden.
- Ich sehe keine Verbrennungen.
   Korpustyp: Untertitel
Het touw is te dik.
Ich komme nicht durch.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb het touw vastgebonden!
Ich hab es angebunden!
   Korpustyp: Untertitel
Misschien is er een touw.
Ihr Taxi ist da.
   Korpustyp: Untertitel
Zet een zoekactie op touw.
Ruf Andy und John an.
   Korpustyp: Untertitel
Plotseling, werd het touw slap.
Bring das Boot her!
   Korpustyp: Untertitel
Breng deze touw naar voren!
Die Leinen nach vorne.
   Korpustyp: Untertitel
Het touw, niet de tomaat.
Das Knäuel, nicht die Tomate.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal dit touw doorsnijden.
Ich werde das durchschneiden.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn eigen touw ook nog.
Und mehr? - Ja.
   Korpustyp: Untertitel
-Doe het touw om hem.
- Mir doch nicht, zuerst ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is 'n touw, Tuco.
Das ist eine Schlinge, Tuco.
   Korpustyp: Untertitel
Verder weg, 't touw moet strak zijn.
Geh weiter zurück. Wir müssen sie auseinanderziehen, sie muss stramm sein.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan er geen touw aan vastknopen.
- Ich verstehe gar nichts davon.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan er geen touw aan vastknopen.
Ich verstehe nur Bahnhof.
   Korpustyp: Untertitel
- We zetten 'n reddingsoperatie op touw.
- Wir leiten einen Rettungsversuch ein.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan samen langs dit touw omlaag.
Daran rutschen wir runter auf den Boden.
   Korpustyp: Untertitel
Hopelijk heb je extra touw bij je.
Hoffe du hast noch Schnüre dabei.
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik 8 meter plastic touw?
Ich hätte gern acht Meter Wäscheleine, aus Plastik.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent al 14 uur in touw.
Sie sind seit 14 Stunden auf der Brücke.
   Korpustyp: Untertitel
Draai het touw totdat het breekt!
Zieht so lange zu, bis es bricht.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft haar met het touw gewurgd.
Dieses Mal benutze er den Faden, um sie zu erwürgen.
   Korpustyp: Untertitel
...en de indiaan trok aan het touw.
"Da kam der Indianer und tanzte um das Feuer."
   Korpustyp: Untertitel
lk ben al lang in touw.
Ich bin seit Mittag pausenlos im Einsatz.
   Korpustyp: Untertitel
Marco Gonçalves, die een berg touw kocht.
Marco Gonçalves, kam rein, um ein paar zu kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Voyager zet 'n reddingsactie op touw.
Voyagers Rettungsaktion hat sicher begonnen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan er geen touw aan vastknopen.
Es macht keinen Sinn.
   Korpustyp: Untertitel
Ieder meisje loopt toch over het touw?
Alle Mädchen warten darauf, dass ich über das Band laufe.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb het lynch-touw bij me.
Ich habe mein Lynchseil.
   Korpustyp: Untertitel
Nu klim ik in het touw
Die werden mich jetzt aufknüpfen
   Korpustyp: Untertitel
Als ik aan dit touw trek...
- Was macht er da?
   Korpustyp: Untertitel
"Wie heeft dit tros touw hier achtergelaten?"
"Ooh, wer hat diese Seilrolle da liegenlassen?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan hier geen touw aan vastknopen.
Ich verstehe hier gar nichts.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal 't touw wat laten vieren.
Ok, Zack. Tun Sie, was Sie für richtig halten.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil het touw weer meenemen.
Ich lasse ihn nicht da oben zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Giulio, pak het touw uit het vismandje.
Giulio, hol die Nylonschnur aus dem Angelkorb.
   Korpustyp: Untertitel
Mobieltjes, landelijk, blikjes met stukjes touw.
Handys, Festnetz, Dosen mit Schnüren dazwischen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben hier snel een touw nodig.
Wir brauchen hier unten schnell einen Schlauch.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is gewurgd met een nylon touw.
Andy wurde mit einem Nylonseil erwürgt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bevrijd ik me uit dit touw?
Wie befreie ich mich?
   Korpustyp: Untertitel
lk krijg het touw niet los.
Ich krieg sie nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
Vrijheid of het touw van de beul!
Freiheit oder den Galgen?
   Korpustyp: Untertitel
Wat zouden toeristen doen met industriële touw?
Was machen Touristen mit einem Industrieseil?
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, Hang dat touw op.
- Los, hoch mit dem Ding.
   Korpustyp: Untertitel
- Het is gewoon aan een touw klimmen.
- Das ist nur ein Kletterknoten.
   Korpustyp: Untertitel
Met papier en touw, hoe anders?
Mit Papier und einem Bindfaden.
   Korpustyp: Untertitel
Jij wikkelt een touw om die boom.
Du bindest eins um den Baum.
   Korpustyp: Untertitel
Allemaal kleine stukjes touw en vel.
Lauter Fasern, Hautfetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zet meteen een klopjacht op touw.
Die Diebe schienen Mailänder zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb touw in de cabine.
Ich hab eins im Führerhaus.
   Korpustyp: Untertitel
Het is net een erotische touw baan.
Das ist wie ein erotischer Seilgarten.
   Korpustyp: Untertitel
Met een touw of een sjaal.
- Konntest du die Todeszeit festlegen?
   Korpustyp: Untertitel
Stop met kletsen en pak het touw!
Hört mit dem Geschwätz auf und greift euch die Kette!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is 't letsel van 't touw.
Ihr seht hier die Abdrücke von den Stricken.
   Korpustyp: Untertitel
Jij, geef dat touw aan mij.
Und du gibst mir deinen Gürtel.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn zwarte reet dat touw in?
Mein dicker schwarzer Arsch soll da rauf?
   Korpustyp: Untertitel
Dit keer is het nylon touw.
Dieses mal haben sie ein Nylonseil genommen.
   Korpustyp: Untertitel
Kijken hoe ver het touw gaat.
- Sieh dir das an. Wirf das rein. - Ok.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik heb het touw losgelaten.
Aber ich habe den Korb losgelassen.
   Korpustyp: Untertitel
- lk heb op aarde 'n touw-truc geleerd. - Een touw-truc?
Einen alten Seiltrick, den ich von der Erde kenne.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is mijn vriend Tombo die aan dat touw hangt!
Der Junge ist ein Freund von mir!
   Korpustyp: Untertitel
- En vergeet niet het touw los te laten.
Ja, und vergiss nicht, loszulassen.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik de ontmoeting soms op touw zetten?
Soll ich das Treffen irgendwie einfädeln?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb 'n glanstonijn aan een touw gedaan. Als aas.
Ich hab einen Bluefin-Tunfisch hinten angehängt, um ihn zu ködern.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent al 22 uur in touw, zei B'Elanna.
B'Elanna sagte mir, Sie hätten das in 22 Stunden geschafft.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben al de hele tijd in touw.
Bin heute schon mächtig rumgekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Op het touw na naar een ouder iemand, zoals ik.
Vom Seiltrick mal abgesehen, älter, so wie ich.
   Korpustyp: Untertitel
We gebruiken het touw om het vat te laten kantelen.
Wir benutzen die Flaschenzüge, um das Becken umzustoBen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik klim in het touw, ik klim omhoog
Ja, die werden mich jetzt aufknüpfen, aufknüpfen
   Korpustyp: Untertitel