linguatools-Logo
55 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
tree Stufe 9 Sprosse 1 Leitersprosse

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Tree Baum 5
tree Baum 2 Schritt 2 Risiko 1 Three 1 Tree 1 mal vorbeikommen Zunge wetzen 1 Leiter 1

Verwendungsbeispiele

treeStufe
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Als de hoogte van een enkele tree Verlaagd wordt met twee millimeter,
Wenn die Höhe einer einzelnen Stufe sich nur um 2mm unterscheidet,...
   Korpustyp: Untertitel
Alleen hiermee kun je een tree hoger komen.
Nur wenn man all das hat, kann man auf die nächste Stufe klettern.
   Korpustyp: Untertitel
De tree zit los.
Die Stufe ist locker.
   Korpustyp: Untertitel
Let op de derde tree.
Vorsicht mit der dritten Stufe.
   Korpustyp: Untertitel
Wees voorzichtig bij de laatste tree.
Oh, seien Sie nur vorsichtig bei der letzten Stufe.
   Korpustyp: Untertitel
Pas op, die tree is kapot.
Vorsicht. Da fehlt eine Stufe.
   Korpustyp: Untertitel
Je vader zou die tree maken.
Dein Vater sollte die Stufe längst repariert haben.
   Korpustyp: Untertitel
Pas op die tree.
Achtung auf die Stufe!
   Korpustyp: Untertitel
lk wil nog een tree.
Ich wünsche mir noch eine Stufe!
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


soap-tree chinesischer Talgbaum
parse tree Syntaxbaum
spanning tree algorithm Spanning-Tree-Algorithm
B-tree structuur B-Baum

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "tree"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Omwille van Joshua Tree.
- Der Verkehr, ja.
   Korpustyp: Untertitel
The Big Trees
Für eine Handvoll Geld
   Korpustyp: Wikipedia
- Sorry, we bestormen Tree Palace.
- Suppe mitgebracht. - Tut mir leid.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je vandaag door Trees Cruzes gereden?
Haben Sie heute die Straße nach Tres Cruces passiert?
   Korpustyp: Untertitel
Roze is Boekhouding, fuchsia is Trees...
Rosa zur Buchhaltung, lila zu Rosa...
   Korpustyp: Untertitel
My heart is like an apple tree
Mein Herz ist wie ein Apfelbaum
   Korpustyp: Untertitel
Cherry Tree Lane 17. Het is dringend.
Kirschbaumweg 1 7. Eine dringliche Sache.
   Korpustyp: Untertitel
Er is een bankoverval gepleegd hier in Trees Cruzes.
In Tres Cruces hat ein Banküberfall stattgefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Wat doet zoveel geld in 'n Trees Cruzes bank?
Was macht so viel Geld in der Bank von Tres Cruces?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, fuchsia is voor Inkoop, botergeel is voor Trees.
Nein, lila zum Einkauf, die ockerfarbenen zu Rosa.
   Korpustyp: Untertitel
Je staat op de onderste tree... van een superprofessionele organisatie.
Du stehst am Anfang eines hochprofessionellen Betriebes.
   Korpustyp: Untertitel
Dit zijn live beelden uit de Kuchella bij Joshua Tree.
Das sind Livebilder aus dem Coachella Valley.
   Korpustyp: Untertitel
Deze plek staat bekend als 'Valley of The Hanging Trees.'
Das hier ist das Tal der Galgenbäume.
   Korpustyp: Untertitel
Het heet "Don't Sit Under The Apple Tree."
Er nennt sich "sitz nicht unterm Apfelbaum. "
   Korpustyp: Untertitel
lk heb hier heel gelukkig in Trees Cruzes.
Ich bin sehr glücklich hier in Tres Cruces.
   Korpustyp: Untertitel
Een tree Meister Brau zou me een hoop moeite besparen.
Eine Kiste Meisterbräu würde mir das ersparen.
   Korpustyp: Untertitel
Eén tree boven mij en één tree onder Birch, dus tussen 'n hongerige wolf en 'n vervelend schaap.
Also bildlich gesprochen, zwischen einem sehr hungrigen Wolf und einem zänkischen Schaf.
   Korpustyp: Untertitel
Vanmorgen werd een western Bank in Trees Cruzes, New Mexico beroofd van ruwweg driekwart miljoen dollar.
Heute Morgen wurde die Filiale der Western Fidelity in Tres Cruces, New Mexico, um circa eine drei viertel Millionen Dollar beraubt.
   Korpustyp: Untertitel
Eerder vandaag, sprak onze man bij de Trees Cruzes bank... met sheriff Bill Horton.
lm Laufe des Tages sprach unser Reporter mit Sheriff Bill Horton.
   Korpustyp: Untertitel
Roze is voor de Boekhouding, fuchsia is Inkoop... botergeel is Trees.
Rosa Kopien zur Buchhaltung, lila zum Einkauf, ocker zu Rosa.
   Korpustyp: Untertitel
Als je een probleem hebt, ga dan naar Sally Two Trees van Ned Logan.
Wenn ihr Probleme habt, geht zu Sally bei Ned Logan.
   Korpustyp: Untertitel
Cherry Tree Lane 17, het huis van de weledele George Banks.
Kirschbaumweg 17. Hier wohnt Mr George Banks mit seiner Familie.
   Korpustyp: Untertitel
Bij nummer 17 Cherry Tree Lane, het huishouden van de Banks is in rep en roer.
lm Kirschbaumweg Nummer 17 herrscht bei den Banks Aufruhr.
   Korpustyp: Untertitel
Zoals jullie weten is hun nummer Through The Trees ons lijflied geworden over eenheid en herstel.
Wie ihr alle wisst, ist ihr Lied "Durch die Bäume"... unsere inoffizielle Hymne geworden... die uns eint und heilend wirkt.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is dat voor gelul, "beginnen op de onderste tree van de ladder"?
Was soll der "Mit voller Kraft voraus" -Schwachsinn?
   Korpustyp: Untertitel
lk laat mijn koffie op de onderste tree staan zodat het niet het mortuariumgeur krijgt.
Ich habe auch meinen Kaffee auf der Treppe stehen-lassen, damit er nicht nach Leichenhalle schmeckt.
   Korpustyp: Untertitel
Zwart met suiker... heb je ooit gehoord van Stillwater Marsh of Deacons Tree?
Schwarz. Mit Zucker. Hast du schon mal was von
   Korpustyp: Untertitel
En er lijkt nu een definitieve verband te zijn tussen de brand... en de bankoverval in Trees Cruzes.
Es zeichnet sich ab, das tatsächlich ein Zusammenhang zwischen dem Feuer und dem Banküberfall heute Morgen besteht.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is natuurlijk geen goed idee omdat je niet wilt dat anderen bestanden overschrijven in je web tree.
Natürlich ist es keine gute Idee, dass PHP oder Apache jeden Benutzer beliebige Dateien überschreiben lassen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: PHP
We onderbreken dit programma met het nieuws over de Trees Cruzes bankoverval waarbij drie doden vielen en eén hulpsheriff die nog in kritieke toestand ligt.
Wir unterbrechen unser Programm für die neuesten Meldungen über den Bankraub in Tres Cruces, bei dem 3 Personen ums Leben kamen und ein Hilfssheriff immer noch in Lebensgefahr schwebt.
   Korpustyp: Untertitel
Op dit moment woedt er een bosbrand zes mijl ten zuiden van Trees Cruzes, in de heuvels van de Sangre de Cristo.
Bis zu dieser Stunde schwellt immer noch der Busch-und Waldbrand sechs Meilen südlich von Tres Cruces, im Vorgebirge von Sangre de Christos.
   Korpustyp: Untertitel