linguatools-Logo
172 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
uitdelen verteilen 142

Verwendungsbeispiele

uitdelenverteilen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voedselproducten die door hulporganisaties worden aangeboden en bedoeld zijn om gratis te worden uitgedeeld aan de armen, worden nu op de markt verkocht.
Lebensmittel, die von Hilfsorganisationen bereitgestellt wurden und kostenlos an die Armen verteilt werden sollten, werden nun auf dem Markt verkauft.
   Korpustyp: EU
ln het verleden, werd door de overheid voedsel uitgedeeld.
In den letzten Hungersnöten hat die Regierung essen verteilen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Het wordt niet uitgedeeld door een reusachtige tandenfee.
Es wird nicht von einer riesigen Zahnfee verteilt.
   Korpustyp: EU
Mrs Thatcher, hebben de Jehova's vandaag geen folders uitgedeeld?
Mrs Thatcher, haben die Zeugen Jehovas heute keine Flyer verteilt?
   Korpustyp: Untertitel
De presentielijst wordt tijdens de vergadering aan de deelnemers uitgedeeld.
Die Anwesenheitsliste wird im Laufe der Sitzung an die Teilnehmer verteilt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze folders moeten worden uitgedeeld voor het concert van vanavond.
Diese Flyer müssen bis zum Konzert heute Abend verteilt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Mijnheer de Voorzitter, de aan ons uitgedeelde ontwerp-Notulen kunnen niet als zodanig worden goedgekeurd.
Herr Präsident! Der Entwurf des Protokolls, der verteilt worden ist, kann so nicht angenommen werden.
   Korpustyp: EU
Toen de hersenen uitgedeeld werden, zat ik blijkbaar op het toilet.
Als Gott Gehirn verteilt hat, saß ich vermutlich auf der Toilette.
   Korpustyp: Untertitel
Nieuwe middelen worden gratis voor school en bij jeugdcentra uitgedeeld om nieuwe klanten ertoe te krijgen het uit te proberen.
Neue Präparate werden vor Schulen und Jugendzentren kostenlos verteilt, um Anfänger zum Probieren zu verleiten.
   Korpustyp: EU
lk zou er een pamflet van maken en dat bij de metro uitdelen.
Ich würde daraus eine Broschüre machen und sie am Eingang zur U-Bahn verteilen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


de lakens uitdelen das Sagen haben 3
uitdelen van dividend uit reserves Dividenden-Stripping

100 weitere Verwendungsbeispiele mit uitdelen

75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

We kunnen verzekeringsinformatie uitdelen.
Vielleicht sollten wir unsere Versicherungsdaten austauschen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten wat kunnen uitdelen.
Wir brauchen etwas zum Vergeuden.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, u moet ze uitdelen.
Nein, Padre, zum Verteiler.
   Korpustyp: Untertitel
- En ik ga dat uitdelen.
- Und ich werde ihm helfen.
   Korpustyp: Untertitel
Wil Sully's zoontje klappen uitdelen?
Kommt Sullys kleines Mäuschen jetzt raus und schwingt seine Fäuste?
   Korpustyp: Untertitel
Ga door met het uitdelen.
Der Sold wird weiter ausgeteilt!
   Korpustyp: Untertitel
Laten we de dekens uitdelen.
Teilt die Decken aus.
   Korpustyp: Untertitel
- Barney mag 3 slagen uitdelen.
- Barney hat drei Schläge.
   Korpustyp: Untertitel
Amanda komt jullie eerlijkheidsringen uitdelen.
Amanda kommt mit euren Ringen der Aufrichtigkeit herum
   Korpustyp: Untertitel
Het kan behoorlijke klappen uitdelen.
Die Welt wirft dir gemeine Schläge zu.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen hij mag ze uitdelen.
Nur sie können dieses Zeichen verleihen.
   Korpustyp: Untertitel
Computers uitdelen en kinderen helpen.
Vielleicht werde ich Rechner verschenken und Kindern helfen.
   Korpustyp: Untertitel
Laat mij de taken uitdelen.
Lassen Sie mich die Aufgabenverteilung erledigen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze willen vrijwillig varkens uitdelen.
Es ist das Wetter!
   Korpustyp: Untertitel
-Die mag ik niet zomaar uitdelen.
- Das darf ich nicht ausgeben.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga nu jullie rapporten uitdelen.
Jetzt gebe ich euch eure Zeugnisse.
   Korpustyp: Untertitel
Ga nu dat speelgoed maar uitdelen.
Verteile lieber diese Geschenke, ok?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, hij zal later een klap uitdelen.
Nein, er wird sich später einen drauf ablachen.
   Korpustyp: Untertitel
Voor uitdelen van gunsten, praat met Doug.
Ich werde in Pennsylvania auf Wahlkampf gehen.
   Korpustyp: Untertitel
kan jij dit nog wel uitdelen?
Ist das euer Eigentum?
   Korpustyp: Untertitel
Ze gaan zo de mobieltjes uitdelen.
Sie fangen gleich mit der Ausgabe der Handys an.
   Korpustyp: Untertitel
Wou je ook een paar klappen uitdelen?
Willst du es deinen Kameraden heimzahlen?
   Korpustyp: Untertitel
En klappen uitdelen hoeft ook niet.
Und werde hier nicht handgreiflich!
   Korpustyp: Untertitel
Kaarten die we in kroegen uitdelen.
Postkarten, die wir dann in Kneipen auslegen.
   Korpustyp: Untertitel
Je mag de eerste klap uitdelen.
Du kriegst den ersten Schlag.
   Korpustyp: Untertitel
Dus ze willen ze vast gratis uitdelen.
Sie suchen vermutlich nach einer neuen Methode, sie für umsonst rausgeben zu können.
   Korpustyp: Untertitel
Jij gaat deze keer geen klappen uitdelen.
Dieses Mal wirst du keine Schädel einschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je wat? Jij gaat deze uitdelen.
Ich sag dir was, Norman, nimm sie und reiche sie rum.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga helpen met voedsel uitdelen.
- Ich werde helfen, das Essen zu schöpfen.
   Korpustyp: Untertitel
D'Artagnan, wil jij deze weelde uitdelen?
D'Artagnan, würdest du diese Reichtümer bitte umverteilen?
   Korpustyp: Untertitel
Donuts uitdelen werkt voor jou toch ook?
Die ganze Donut-Sache klappt ja auch bei dir, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Dansen jullie, of ik ga tikken uitdelen.
Jetzt wird getanzt!
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer ga je dat eten uitdelen, Johnston?
das einzige was bewiesen ist ist das sie dumm sind.
   Korpustyp: Untertitel
ln Atlanta zou je verkeersboetes mogen uitdelen.
In Atlanta wäre das Ihr Ende. Sie würden Fußgänger-Verwarner.
   Korpustyp: Untertitel
Dan moet ik wat liefde gaan uitdelen.
Ich werde ein bisschen Liebe verbreiten müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga de geweren en de bandoleras uitdelen.
Teil die Gewehre und die Munitionsgürtel aus.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kan nog steeds klappen uitdelen.
Die Kleine hat immer noch einen harten Schlag.
   Korpustyp: Untertitel
Straks denken ze dat we vakantiefolders hebben staan uitdelen.
Und jetzt sieht's aus, als gäben wir verdammte Reiseführer aus!
   Korpustyp: Untertitel
Gaan we weer de hele sessie steken onder water uitdelen?
Verbringen wir die ganze Sitzung damit auf uns gegenseitig zu zielen?
   Korpustyp: Untertitel
Zorg dat ik geen trappen moet gaan uitdelen.
Muss ich rüberkommen und dir in den Arsch treten?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil de mensen wie de lakens uitdelen.
Ich will die Leute, die die Entscheidungen treffen.
   Korpustyp: Untertitel
En alles wat ie deed was gratis knipbeurten uitdelen.
Deshalb haben wir die Schulden. Nur wegen ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Als je man jou nomineert, kan ik geen stoten uitdelen.
Wenn Ihr Mann Sie nominiert, kann ich mich nicht heraushalten.
   Korpustyp: Untertitel
Dus nu ben jij de voorwaarden aan het uitdelen.
Also diktieren Sie jetzt die Bedingungen.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen dan kan de Galactica de eerste klap uitdelen.
Das garantiert der Galactica den Erstschlag.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat we ze morgen op Kerstavond uitdelen.
Ich dachte, wir teilen sie morgen aus, an Heilig Abend.
   Korpustyp: Untertitel
lk koop chocolaatjes in de winkel. Die kan ik uitdelen.
Wir kaufen Süßigkeiten im Knastladen... die teilen wir dann aus.
   Korpustyp: Untertitel
De slaappillen uitdelen en pizza's bestellen voor deze gekken.
Verteil die Beruhigungsmittel und bestellt Pizzas für die Freaks.
   Korpustyp: Untertitel
lk kom hier geen alsjeblieft zeggen, maar opdrachten uitdelen.
Die Zeit drängt. Ich denke schnell, rede schnell.
   Korpustyp: Untertitel
Vreemden die mini oscars uitdelen die zeggen beste nacho's?
Fremde Leute, die Mini-Oskars für die "Besten Nachos" verleihen?
   Korpustyp: Untertitel
Mevr Brill zegt dat vader de medailles zal uitdelen.
Mrs. Brill sagt, Vater verleiht die Medaillen.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer sommigen de lakens uitdelen, dan moeten de anderen...
Wenn einige die Kontrolle ausüben, müssen andere...
   Korpustyp: EU
Die kunnen flink uitdelen, net als de Terminator.
Die machen alles platt, wie der Terminator.
   Korpustyp: Untertitel
Wil jij deze uitdelen terwijl ik weg ben?
Verteilst du die, während ich weg bin?
   Korpustyp: Untertitel
Je kan geen snacks uitdelen zoals in een achtertuin feestje.
Du kannst nicht einfach Snacks herumreichen, wie bei einem Hinterhoffest.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan wel wat verbale slagen voor je uitdelen.
Ich kann andere für dich verbal verprügeln. Ich würde das für dich tun.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, ik moet punch uitdelen op het schoolfeest.
Tut mir Leid. Ich muss den ganzen Abend beim Schultanz Punschdienst machen.
   Korpustyp: Untertitel
Jammer dat ze niet uitdelen wat jij nodig hebt:
Das wird dir vom Gehalt abgezogen!
   Korpustyp: Untertitel
Waarom donder je niet op voor ik klappen ga uitdelen?
Warum machst du keinen Spaziergang, bevor ich dir eine Ohrfeige gebe?
   Korpustyp: Untertitel
lk zie geen probleem in het uitdelen van wat Karma.
Und ich sehe kein Problem darin dem Schicksal etwas nachzuhelfen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie uit het oosten komen hier een beetje bevelen uitdelen.
Ihr Typen aus dem Osten habt es leicht. Ihr gebt Befehle.
   Korpustyp: Untertitel
De beschrijving zal Rechercheur Drummond, nu aan u uitdelen.
...gemäß der Beschreibung, die Detective Drummond austeilt.
   Korpustyp: Untertitel
Maar het betekent ook ze uitdelen met aanmoediging.
Doch dazu gehört auch, die Menschen zu ermutigen.
   Korpustyp: Untertitel
Weet niet wanneer te stoppen met klappen uitdelen.
Es weiß nie, wann es aufhören muss auf dich einzuprügeln.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt ze niet blijven schorsen omdat ze klappen uitdelen.
- Leo, du kannst diese Jungs nicht suspendieren, nur weil sie ein paar Idioten geschlagen haben.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga geen snoep uitdelen, je bent een deugniet.
Ich teile keine Süßigkeiten aus, Du Sohn eines Gritch.
   Korpustyp: Untertitel
Sylvio, laat onze jonge vriend de kaarten uitdelen.
Sylvio, gib unserem jungen Freund die Karten.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb je geleerd hoe je een klap moet uitdelen.
Ich habe dir nur gezeigt, wie man einen korrekten Schlag macht.
   Korpustyp: Untertitel
Een van jullie moet het eten serveren en drank uitdelen.
Ich werde einen von euch drinnen brauchen,
   Korpustyp: Untertitel
Tweede klassieke element: het uitdelen van cadeautjes aan ideologische vriendjes.
Das zweite klassische Element: Die ideologischen Freunde werden reichlich bedacht.
   Korpustyp: EU
Rocky drijft 'm in de hoek en blijft maar klappen uitdelen.
Rocky hält ihn in der Ecke, landet immer noch Treffer mit rechts und links.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verwoesten alle kolonies, werelden en buitenposten... waar uw bondgenoten de lakens uitdelen.
Sie haben bisher alle Welten, Kolonien und Außenposten zerstört, auf denen Ihre Partner einfluss besitzen.
   Korpustyp: Untertitel
Lois, denk je echt, dat we met uitdelen van pamfletten de WRW zullen verslaan?
Lois, glaubst du wirklich, dass wir beide, Flugblatt-Verteilend... das BRG tatsächlich schlagen kann?
   Korpustyp: Untertitel
Als pep leader heeft hij alle adressen, voor als hij flyers moet uitdelen en zo.
Er organisiert beim Football die Fanaktionen, er hat tausend Adressen im Handy, für's Flyerverschicken und so.
   Korpustyp: Untertitel
Dat spijt me dan. lk wilde slechts een klein tikje uitdelen.
Es war doch nur ein kleiner Kratzer.
   Korpustyp: Untertitel
Het zijn vaak de kleine dingen, die de grootste klap uitdelen.
Aber es kommt nicht immer auf die Größe an.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie hebben niet echt vooraan gestaan bij het uitdelen van de slimme genen.
Aber bei Ihnen scheint Intelligenz überhaupt Mangelware zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Wat, ben je nu al gratis lycopene aan het uitdelen, jij waardeloze klootzak?
Rauchst du jetzt etwa Lycopin, du wertloses Stück Scheiße?
   Korpustyp: Untertitel
Ga zo door, dan mag jij op een dag de putters uitdelen.
Weiter so, dann wirst du es einmal sein, der die Putter ausgibt.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben gisteravond een kus gedeeld en nu ben je complimenten aan het uitdelen.
Wir haben uns gestern Abend einmal geküsst und jetzt... rationierst du Komplimente.
   Korpustyp: Untertitel
lk zei het toch, Harley. Als je aan het uitdelen gaat, geef mij dan ook wat.
Ich habe dir gesagt, Harley, wenn du es verteilst, schiebe ein Stück in meine Richtung, häh?
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, lk denk niet-dat ze veel studiebeurzen uitdelen aan blanke Zuid-Afrikanen.
Die Gewerkschaft vergibt bestimmt nicht so viele Stipendien an weiße Südafrikaner.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal later vandaag in de Ace of Clubs handtekeningen uitdelen.
Ich gebe später Autogramme, im Ace of Clubs.
   Korpustyp: Untertitel
Als we drie weken voor de voorverkiezingen dagvaardingen uitdelen... is de chaos niet te overzien.
Lester, wenn wir gegen einen dieser Männer Zwangsverfügungen einreichen,... und das 3 Wochen vor den Vorwahlen, dann bricht hier die Hölle los.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil ze wel uitdelen, dan komen jullie namen nergens op voor.
Und ich bin bereit, sie selbst auszuhändigen und eure Namen aus dem Bericht rauszuhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Als jullie hier blijven, moet hij begrijpen... dat Rick en ik de lakens uitdelen.
Wenn ihr bleibt, muss er verstehen, dass gemacht wird, was Rick und ich sagen, nicht, was er will.
   Korpustyp: Untertitel
Hij begon de dag met het uitdelen van een routebeschrijving naar een pensionado.
- Hunt versucht, mich zur Rente zu bewegen. - Was?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen een vernietigende klap uitdelen aan de mensen aansprakelijk voor Trip's moord.
Mit der Chance auf einen niederschmetternden Schlag gegen die Leute, die für Trips Tod verantwortlich sind.
   Korpustyp: Untertitel
lk gaf Harvey dit geval na al je uitdelen een enorme hoeveelheid geld.
Ich habe Harvey den Fall gegeben, nachdem ich dir bereits eine ungeheure Summe gegeben hatte.
   Korpustyp: Untertitel
's Nachts leuzen kalken op muren is al gevaarlijk maar op klaarlichte dag pamfletten uitdelen.
Nachts was an die Wände zu schreiben ist schon gefährlich genug... Aber am helllichten Tag mit diesen Flugblättern in die Uni? Spinnst du?
   Korpustyp: Untertitel
Weet u nog dat wij enkele maanden geleden priesters condooms wilden laten uitdelen?
Erinnern Sie sich noch daran, wie wir vor einigen Monaten die Ausgabe von Präservativen an Geistliche beschließen sollten?
   Korpustyp: EU
De grote drie die de lakens uitdelen, is dát het Europa dat wij willen?
Die großen Drei, die das Sagen haben - sieht so das Europa aus, das wir wollen?
   Korpustyp: EU
Omdat de djinnie van de lamp geen schade aan anderen kan uitdelen.
Man darf sich des Geistes dieser Lampe nicht zur Vernichtung bedienen.
   Korpustyp: Untertitel
Uitdelen en incasseren, dit is wat een echte Muay Thai Chaiya moet kunnen.
Blocken, wegschieben, schließen und öffnen sind das Herz des Chaiya-Boxens.
   Korpustyp: Untertitel
Toen God pooltalent aan het uitdelen was, stond hij vooraan in de rij.
Als Gott Poolspieler schuf, war dieser Mann sein Vorbild.
   Korpustyp: Untertitel
Je weet dat ik geen kopies mag uitdelen van wat de schrijvers indienen?
Du weißt, dass ich keine Kopien von Autoren-Einreichungen herausgeben darf.
   Korpustyp: Untertitel
We doen de Gouden Mijl en jij mag de eerste klap uitdelen.
Wir, Sir, machen die Goldene Meile und Sie haben die Ehre, den ersten Treffer zu landen.
   Korpustyp: Untertitel
Omdat bij het uitdelen van de troef je de reactie wilt zien.
Weil der Sinn vom Saftgeben jener ist, dass ich die Antwort mitbekomme.
   Korpustyp: Untertitel
En omdat we een drankje willen nuttigen, mag jij de eerste klap uitdelen.
Und da wir Erfrischung benötigen, ist es Ihre Ehre, Sir, den ersten Treffer zu landen.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is de Pete gebleven die een klap kon uitdelen als ie in de knoei zat?
Wo ist der Pete Russo, der zum Schlag ausholt, wenn er mit dem Rücken zur Wand stand?
   Korpustyp: Untertitel