linguatools-Logo
286 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
uitgeven ausgeben 2.936 herausgeben 199
[NOMEN]
uitgeven Herausgabe 3
[Weiteres]
uitgeven verlegen 25 publizieren 10 veroeffentlichen

Verwendungsbeispiele

uitgevenausgeben
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Geld kan maar één keer worden uitgegeven, zelfs onze euro.
Geld, selbst unser Euro, kann nur einmal ausgegeben werden.
   Korpustyp: EU
Jesse heeft het geld vast jaren geleden al uitgegeven.
Jesse hat das Geld vermutlich schon vor Jahren ausgegeben.
   Korpustyp: Untertitel
Belastingen kunnen prijsverhogend werken, waardoor bedrijven minder kunnen investeren en burgers minder uitgeven.
Steuern können preiserhöhend wirken, wodurch Unternehmen weniger investieren und Bürger weniger ausgeben können.
   Korpustyp: EU
Caspasian heeft al 400 miljoen lire uitgegeven.
Caspasian hat bereits 400 Millionen Lire ausgegeben.
   Korpustyp: Untertitel
Er schijnen grote bedragen te zijn uitgegeven voor studies en planning.
Anscheinend sind große Summen für Projektierung und zahlreiche Planungsarbeiten ausgegeben worden.
   Korpustyp: EU
Een aandeel is een deel van het vermogen in een bedrijf uitgegeven als een soort van geld compensatie.
Das ist eine Kaufoption für die künftigen Aktien einer Firma, ausgegeben als eine Art von geldwerte Entschädigung.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


aandelen uitgeven Aktien ausgeben 2 Aktien emittieren
effecten uitgeven Wertpapiere begeben 2
Ecu's uitgeven ECU ausgeben
geld uitgeven Geld ausgeben 438
elektronisch uitgeven Computer-aided publishing
CAP
een lening uitgeven eine Anleihe begeben
eine Anleihe auflegen
zijn werken zelf uitgeven selbstverlegen
selbstherausgeben
recht van uitgeven Verlagsrecht
computer-ondersteund uitgeven Computer-aided publishing
CAP

100 weitere Verwendungsbeispiele mit uitgeven

186 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het vlug uitgeven, hard uitgeven, lang uitgeven.
Schnell, unaufhaltbar und sofort.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we het uitgeven!
Dann geben wir es aus!
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen Amerikanen uitgeven.
Wir konnten auch Amerikanisches herausbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, geen geld uitgeven.
Nein, einfach als Spesen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zou het uitgeven.
Die hätte er verjubelt.
   Korpustyp: Untertitel
Het uitgeven van kranten.
Und das ist das Zeitungsgeschäft.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan een persverklaring uitgeven.
Wir werden eine Presseinformation rausgeben.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zullen het uitgeven, Betty!
- Wird es klappen?
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer gaan ze dit uitgeven?
Wann wird es veröffentlicht?
   Korpustyp: Untertitel
- Verdienen en uitgeven met Monica?
- Über das Versagen bei Monica?
   Korpustyp: Untertitel
- Hij bleef maar geld uitgeven.
Er lebte ständig über seine Verhältnisse.
   Korpustyp: Untertitel
- Kan je geen 25$ uitgeven?
- Können Sie sich keine weiteren 25 $ leisten?
   Korpustyp: Untertitel
- lk mocht vier dollar uitgeven.
Olive! Zum Frühstück?
   Korpustyp: Untertitel
Waar moet hij dat uitgeven?
Was könnte er sich davon schon kaufen?
   Korpustyp: Untertitel
En wat mag ik uitgeven?
Und woher bekomme ich das, was ich brauche?
   Korpustyp: Untertitel
Dat gaan we misschien uitgeven.
Wir wollen es vielleicht bringen.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoeveel geld wil je uitgeven?
Wie viel sind sie Ihnen denn wert?
   Korpustyp: Untertitel
Niet alles aan strips uitgeven.
Kaufe nicht wieder Comics dafür.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten nog $100 uitgeven.
- Ich will kein Geld sparen.
   Korpustyp: Untertitel
Nu gaan we geld uitgeven.
Geben wir Geld aus.
   Korpustyp: Untertitel
En niet alles in tien minuten uitgeven.
Gib nicht alles in 10 Minuten aus.
   Korpustyp: Untertitel
Dat we al dat geld uitgeven...
Und wir nehmen das ganze Geld und...
   Korpustyp: Untertitel
- We gaan die 350 niet uitgeven.
- Wir geben diese $350.000 nicht aus.
   Korpustyp: Untertitel
We hadden niet alles moeten uitgeven.
- Wir hätten sparsamer sein sollen.
   Korpustyp: Untertitel
Je zou al je geld kunnen uitgeven.
Du kannst dein ganzes Geld... da drin verlieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een krant uitgeven, meer niet.
Ich will bloß eine Zeitung herausbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent lekker aan 't uitgeven, he?
Du legst das Geld schon an, was, Ari?
   Korpustyp: Untertitel
Hij wilde het uitgeven aan een crimineel.
Er wollte es einfach irgendeinem Kriminellen geben.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan maar 40 dollar uitgeven.
Wir geben doch nur ungefähr 40 Dollar aus.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Tuner, ik weet alles van uitgeven.
Das ist mein Revier, ich kenne mich im Verlagswesen aus.
   Korpustyp: Untertitel
Nee. lk zou 't alleen maar uitgeven.
Nee. ich würde ihn bloß verschleudern.
   Korpustyp: Untertitel
Maar dan moeten we hem wel uitgeven.
Auch kritisch, aber dafur muss er gedruckt werden.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga 't uitgeven als mijn werk.
Ich veröffentliche ihn in meinem Namen.
   Korpustyp: Untertitel
En ik wil het je zien uitgeven.
Und ich freue mich, wenn du es ausgibst.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan niet al het geld uitgeven.
Wir werden das Geld nicht spenden.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil ook wel eens wat uitgeven.
Und dieser bankrotte Guinea will seinen Schnabel ein wenig nass machen.
   Korpustyp: Untertitel
En geniet van het geld uitgeven.
Genießt den Gewinn. Viel Spaß.
   Korpustyp: Untertitel
Je uitgeven voor een politieagent is lastig.
Tarnidentitäten bei der Strafverfolgung sind heikel.
   Korpustyp: Untertitel
- Norse was flink aan het uitgeven.
Norris hat etwas von diesem Geld vor dem Mord verbreitet.
   Korpustyp: Untertitel
Csavarogsz de stad en geld uitgeven.
Du rennst in der Stadt herum und gibst mein Geld aus.
   Korpustyp: Untertitel
Om te zien wie geld bleef uitgeven.
Um zu sehen, wer trotzdem noch Geld am Ende der Woche hat.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je je voor het Bolsjoi uitgeven?
Wir sollen als Orchester des Bolschoi auftreten?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga dit schoon-maken en uitgeven.
Ich mach die Sau sauber und dann gebe ich sie aus.
   Korpustyp: Untertitel
Zodat we allemaal weer kunnen gaan uitgeven.
Damit wir alle wieder mehr kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Niet alles in één keer uitgeven.
Gib nicht alles auf einmal aus.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet zelf je verhalen uitgeven, privé.
Sie sollten Ihre Storys selber drucken lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar we kunnen ze intern uitgeven.
Aber wir können sie innerhalb verbreiten.
   Korpustyp: Untertitel
Je uitgeven voor militair is een misdrijf.
Imitieren einer Militärperson ist ein Bundesverbrechen, Hohlbirne!
   Korpustyp: Untertitel
Hobsonville is erg zuinig met geld uitgeven.
In Hobsonville gibt's jede Menge Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kan zich voor fbi uitgeven.
Benutze ihn als FBl-Agenten.
   Korpustyp: Untertitel
Duizend dollar voor zowel uitgeven als optreden?
Tausend Dollar für beides... Song schreiben und Auftritte?
   Korpustyp: Untertitel
Laat iemand een opsporingsbevel uitgeven voor Krampus.
Oh... gibt jemand mal eine Suchmeldung nach Krampus raus.
   Korpustyp: Untertitel
Een formeel besluit van clementie uitgeven?
Sollen wir ein offizielles Gnadengesuch einreichen?
   Korpustyp: Untertitel
We mogen 40 dollar voor eten uitgeven.
Unser Spesenkonto sieht für jeden vierzig Dollar fürs Abendessen vor.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet een tijdschrift gaan uitgeven.
Ich muss ein Magazin auf den Markt bringen.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan het samen uitgeven, oké?
- Nimm es, und wir geben's zusammen aus.
   Korpustyp: Untertitel
-Waar gaan we het aan uitgeven?
- Wofür geben wir es aus?
   Korpustyp: Untertitel
Je zult een blanco bevel moeten uitgeven.
Sie werden ein weißes Blatt unterzeichnen müssen.
   Korpustyp: Untertitel
De OvJ wil een opsporingsbevel uitgeven.
Die Staatsanwältin will öffentlich fahnden.
   Korpustyp: Untertitel
Kom, we gaan wat geld uitgeven.
Komm, hauen wir das Geld auf den Kopf.
   Korpustyp: Untertitel
Enkele groten zullen het meeste geld uitgeven.
Einige Große werden das meiste Geld verbrauchen.
   Korpustyp: EU
Jezelf uitgeven voor een slechte agent... is beter dan je uitgeven voor een goede.
Will man seine Identität verschleiern, so spielt man besser den bösen Bullen, als den Guten.
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten geld blijven uitgeven maar daarnaast ons geld ook beter uitgeven.
Und genauso wie wir fortfahren mit der Finanzierung, müssen wir auch die Mittel besser einsetzen.
   Korpustyp: EU
Hoe kun je nou 250 dollar uitgeven aan 'n loterij?
Leute, ich kann nicht glauben, dass ihr $250 für die Lotterie ausgebt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze konden hun geld niet snel genoeg uitgeven.
Sie konnten das Gold nicht schnell genug zücken.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, wil je iets van je zuurverdiende geld uitgeven?
Willst du ein paar Hart verdiente Kröten hinlegen?
   Korpustyp: Untertitel
Ze zouden het beter uitgeven aan steekpenningen, weet je.
Aber beide sind super in Sachen Bestechung.
   Korpustyp: Untertitel
Met het geld dat de mensen komen uitgeven.
Mit dem, was wir einnehmen, wenn jeder weiß, dass wir Nummer 1 sind.
   Korpustyp: Untertitel
Die wil het belastinggeld maar aan drie dingen uitgeven:
Steuergelder und Gefängnisse bedeuten für die nur 3 Dinge:
   Korpustyp: Untertitel
Zoals al mijn geld uitgeven in de pub.
Wie in der Kneipe all unser Geld mit Dickie zu verprassen.
   Korpustyp: Untertitel
U kunt uw geld weer bij ons uitgeven.
Das Einkaufszentrum ist jetzt offen.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen levend kun je je geld uitgeven vreemdeling.
Um das Gold zu genießen, musst du überleben. Fremder.
   Korpustyp: Untertitel
'T Kan me interesseren, ik wil albums uitgeven.
Bilderbücher interessieren mich als Verleger.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt je geld beter in Canada uitgeven.
Vielleicht sollten wir in Kanada werben.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou iemand zich anders voor een ander uitgeven?
Was sonst wäre denn für ihn der Grund, sich in eine andere Person verwandeln zu müssen?
   Korpustyp: Untertitel
Hoeveel wil je uitgeven om fatsoenlijk te kunnen fietsen?
Wie viel würdest du dafür anlegen?
   Korpustyp: Untertitel
'Waar zal ik vandaag mijn geld aan uitgeven'.
"Wofür gebe ich heute mein Geld aus?"
   Korpustyp: Untertitel
Maar waarom 100 dollar uitgeven aan een kom rijst?
Warum so viel Geld verschwenden?
   Korpustyp: Untertitel
CTU houdt alles stil, totdat wij een verklaring uitgeven.
Die CTU hält den Stromausfall aufrecht, bis uns eine passende Geschichte einfällt.
   Korpustyp: Untertitel
Daar ga ik mijn geld niet aan uitgeven.
Ich verschwende nicht mein Geld für fette Hosen.
   Korpustyp: Untertitel
lk bel de centrale en laat ze een opsporingsbevel uitgeven.
Ich kümmere mich um die Meldung, dann können sie einen APB senden.
   Korpustyp: Untertitel
Hij moet toch geld uitgeven voor een goede indruk.
Er darf die Lappen schön abdrücken und gute Miene dabei machen.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen noodles eten en verder weinig uitgeven deze maand.
Nudeln und Zweidollar-Wein für den Rest des Monats.
   Korpustyp: Untertitel
En dan mijn geld uitgeven voor al die rotzooi.
Gibst mein Geld für diesen Mist aus.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik zou geen stuiver uitgeven aan het ding.
Dieses Blatt ist keinen Pfifferling wert!
   Korpustyp: Untertitel
Als basis voor het uitgeven van een dagvaarding?
Als Grundlage für die Aufhebung der Vorladung?
   Korpustyp: Untertitel
We wilden net 300 dollar aan etensbakjes uitgeven, nietwaar, schatje?
Wir wollten gerade einen Hundenapf kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo erg dat ze zich voor hem moest uitgeven.
So sehr, dass sie angefangen hat, vorzugeben, er zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Zeg maar of je het geld wilt uitgeven.
Sag's einfach und ich lass es machen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan niet zomaar adressen van studenten uitgeven.
Ich kann nicht einfach die Anschriften verraten.
   Korpustyp: Untertitel
Moest je echt 30.000 dollar uitgeven aan zo'n neon reclamebord?
Brauchst du wirklich eine Neonreklame für $30.000?
   Korpustyp: Untertitel
Heb je jouw hele erfenis uitgeven aan de armen?
Hast du wirklich dein ganzes Erbe an... die Armen verschwendet?
   Korpustyp: Untertitel
Waarom verdubbelen we niet het bedrag dat we mogen uitgeven?
Warum verdoppeln wir nicht einfach das Limit?
   Korpustyp: Untertitel
U bent nog niet begonnen met geld uitgeven, hè?
Sie führen noch kein luxuriöses Leben?
   Korpustyp: Untertitel
lk ga mijn geld er niet aan uitgeven.
Ich opfere nicht eine Krone, verstanden?
   Korpustyp: Untertitel
Laten we die niet-toegewezen fondsen flink gaan uitgeven.
Also lasst uns die diese nicht gefundenen Schätze ausgraben.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan geen geld uitgeven aan een verdomde limousine.
- Du gibst nichts für 'ne Stretch-Limo aus.
   Korpustyp: Untertitel
Jij mag per dag meer uitgeven dan ik.
Sie haben den besseren Spesensatz.
   Korpustyp: Untertitel
En dan zal ik water uitgeven van mijn persoonlijke voorraad.
Dann werde ich anfangen, ihnen Wasser aus meinen persönlichen Reserven zu geben.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de Gezondheidsdienst richtlijnen uitgeven voor intern gebruik.
Die Gesundheitsbehörden sollen Richtlinien erstellen, aber vorerst nur intern.
   Korpustyp: Untertitel