Eliminatie van abacavir vindt plaats via levermetabolisme met daarop volgende uitscheiding van de metabolieten in voornamelijk de urine.
Die Ausscheidung von Abacavir erfolgt über hepatische Metabolisierung mit anschließender Exkretion der Metaboliten vor allem über den Urin.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Calciumzouten Thiazidediuretica kunnen het serumcalcium verhogen als gevolg van een verminderde uitscheiding.
Thiaziddiuretika können die Serum-Kalzium-Spiegel aufgrund verminderter Exkretion erhöhen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Experimenteel onderzoek bij dieren heeft uitscheiding van sugammadex in de moedermelk aangetoond.
Tierexperimentelle Studien zeigen eine Exkretion von Sugammadex in die Muttermilch.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De actieve metaboliet wordt volledig geëlimineerd door uitscheiding via de nier.
Der aktive Metabolit wird vollständig durch renale Exkretion eliminiert.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van de metaboliet is binnen 12 uur na inname voltooid.
Die Exkretion des Metaboliten ist innerhalb von 12 Stunden nach der oralen Einnahme abgeschlossen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De belangrijkste wijze van uitscheiding is metabolisme gevolgd door uitscheiding via de gal.
Der Haupteliminationsweg besteht in der Metabolisierung mit anschließender biliärer Exkretion.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van nelarabine in melk is niet onderzocht bij dieren.
Die Exkretion von Nelarabin in die Muttermilch wurde am Tier nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding via de gal kan ook bijdragen aan de eliminatie.
Die biliäre Exkretion scheint auch zur Elimination beizutragen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding van cidofovirmetabolieten in de melk van zogende dieren is niet bestudeerd.
Die Exkretion von mit Cidofovir verwandten Verbindungen in die Milch säugender Tiere wurde nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Hepatische metabolisme en biliaire uitscheiding zijn de voornaamste eliminatiemechanismen van paclitaxel.
Der Haupteliminationsweg von Paclitaxel besteht in der hepatischen Metabolisierung mit anschließender bilärer Exkretion.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingElimination
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Sitagliptine is een substraat voor human organic anion transporter-3 (hOAT-3), dat betrokken kan zijn bij de renale uitscheiding van sitagliptine.
Sitagliptin ist beim Menschen ein Substrat für den organischen Anionentransporter 3 (human organic anionic transporter-3, hOAT-3), der an der renalen Elimination von Sitagliptin beteiligt sein könnte.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
18 Metabolisme en uitscheiding De gemiddelde halfwaardetijd bedraagt ongeveer 40 uur (een bereik van 34-41 uur).
Metabolismus und Elimination Die mittlere Halbwertszeit beträgt etwa 40 Stunden (Bereich von 34-41 Stunden).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Een maximum behandelingsduur van 6,5 maanden onafgebroken therapie wordt aanbevolen om de plasmaspiegels van mavacoxib bij dieren die een verminderde uitscheiding vertonen, te controleren.
Eine maximale Behandlungsdauer von 6,5 Monaten darf im Fall einer durchgehenden Anwendung nicht überschritten werden, um die Plasmaspiegel von Mavacoxib bei Tieren mit verminderter Elimination zu handhaben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Mavacoxib wordt via de gal uitgescheiden en bij honden met aandoeningen van de lever kan de uitscheiding verminderd zijn waardoor er een excessieve accumulatie zou kunnen optreden.
Da Mavacoxib über die Galle eliminiert wird, kann es bei Hunden mit Leberproblemen zu einer verminderten Elimination und damit zu einer übermäßigen Kumulation kommen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Evenals bij honden vertoont dexmedetomidine een sterke klaring bij katten en de uitscheiding ervan hangt af van de bloedstroom door de lever.
Wie bei Hunden besitzt Dexmedetomidin auch bei Katzen eine hohe Clearance und seine Elimination hängt von der Leberdurchblutung ab.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aangezien de nierfunctie in het algemeen afneemt met de leeftijd, kunnen oudere patiënten een verminderde uitscheiding en een verhoogde blootstelling aan fondaparinux hebben (zie rubriek 5.2).
Da in der Regel mit zunehmendem Alter die Nierenfunktion abnimmt, können ältere Patienten eine reduzierte Elimination und eine verlängerte Wirkung von Fondaparinux aufweisen (siehe Abschnitt 5.2).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van fondaparinux neemt af met het gewicht.
Die Elimination von Fondaparinux sinkt mit abnehmendem Körpergewicht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van ng fondaparinux neemt af met het gewicht.
Die Elimination von Fondaparinux sinkt mit abnehmendem Körpergewicht. ich
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding Robenacoxib is snel uit het bloed (CL 0,44 L/kg/u) met een eliminatie t1/2 van 1,1 u na intraveneuze toediening.
Elimination Nach intravenöser Gabe wird Robenacoxib schnell aus dem Blut eliminiert (CL 0,44 L/kg/h) mit einer Eliminationshalbwertzeit von 1,1 Stunden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding Na intraveneuze toediening was robenacoxib snel uit het bloed (CL 0,81 L/kg/h) met een eliminatie t1/2 van 0,7 u.
10 Elimination Nach intravenöser Gabe wird Robenacoxib schnell aus dem Blut eliminiert (CL 0,81 L/kg/h) mit einer Eliminationshalbwertzeit von 0,7 h.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingausgeschieden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Uitscheiding via de nieren is een minder belangrijke eliminatieroute, minder dan 1% van een subcutane dosis van 1 mg/kg verschijnt in de urine als maropitant of zijn belangrijkste metaboliet.
Nach einer subkutanen Dosis von 1 mg/kg werden weniger als 1 unverändert oder in Form des Hauptmetaboliten mit dem Urin ausgeschieden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Renale uitscheiding van het onveranderd geneesmiddel, door een combinatie van glomerulaire filtratie en tubulaire uitscheiding was de belangrijkste route van eliminatie voor cidofovir.
Cidofovir wird hauptsächlich renal als unverändertes Arzneimittel ausgeschieden, sowohl durch glomeruläre Filtration als auch durch tubuläre Sekretion.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Renale uitscheiding van het onveranderd vildagliptine vormt 23% van de dosering na orale toediening.
Nach oraler Anwendung wurden 23% der Dosis unverändert über die Nieren ausgeschieden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In een studie met 14C Aivlosin toegediend bij 2,125 mg/kg aan varkens gedurende 7 dagen werd boven 70% van de dosis in de feces uitgescheiden, terwijl de uitscheiding via de urine 3 tot 4% van de dosis betrof.
Bei Schweinen wurden nach Verabreichung von 14C Aivlosin in einer Dosis von 2,125 mg/kg Körpergewicht über einen Zeitraum von 7 Tagen über 70% der Dosis mit den Fäzes ausgeschieden; 3 bis 4% der Dosis wurden mit dem Urin ausgeschieden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In dierexperimentele onderzoeken is uitscheiding van zowel metformine als vildagliptine in de melk waargenomen.
Tierexperimentelle Studien zeigten, dass sowohl Vildagliptin als auch Metformin in die Muttermilch ausgeschieden werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Renale uitscheiding van het onveranderd vildagliptine vormt 23% van de dosis na orale toediening.
Nach oraler Anwendung wurden 23% der Dosis unverändert über die Nieren ausgeschieden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ibandroninezuur wordt alleen geëlimineerd door renale uitscheiding en ondergaat geen enkele biotransformatie.
Ibandronsäure wird ausschließlich über die Nieren ausgeschieden und unterliegt keiner Biotransformation.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingÜbertritt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het effect op zuigelingen die borstvoeding krijgen bij toediening van Engerix B aan hun moeders is niet in klinische proeven onderzocht, omdat er geen informatie beschikbaar is over de uitscheiding in de moedermelk.
Die Auswirkung auf gestillte Säuglinge einer Engerix-B Verabreichung an deren Mütter wurde nicht in klinischen Studien untersucht, da Informationen über einen Übertritt in die Muttermilch nicht vorliegen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van retapamuline in melk is niet bestudeerd in dieren.
Der Übertritt von Retapamulin in die Muttermilch ist in tierexperimentellen Studien nicht untersucht worden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er zijn geen studies bij mensen uitgevoerd naar de uitscheiding van celecoxib in moedermelk.
26 Zum Übertritt von Celecoxib in die Muttermilch liegen keine Studien vor.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bovendien is er geen informatie beschikbaar over de uitscheiding van proteïne C via de moedermelk.
Weiters gibt es keine Daten zum Übertritt von Protein C in die Muttermilch.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Echter, gebaseerd op de IgG1 aard van basiliximab kan uitscheiding in moedermelk worden verwacht.
Aufgrund des IgG1-Charakters von Basiliximab sollte jedoch von einem Übertritt in die Muttermilch ausgegangen werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Borstvoeding Er zijn geen gegevens beschikbaar over de uitscheiding van lornoxicam in de moedermelk.
Stillzeit Es liegen keine Daten zum Übertritt von Lornoxicam in die Muttermilch beim Menschen vor.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding van pramipexol in de moedermelk is niet onderzocht bij vrouwen.
Der Übertritt von Pramipexol in die Muttermilch wurde am Menschen nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingÜbergang
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Toediening van celecoxib aan een beperkt aantal vrouwen die borstvoeding geven, heeft een zeer lage uitscheiding van celecoxib in de borstmelk laten zien.
Die Gabe von Celecoxib an eine begrenzte Anzahl stillender Frauen hat einen sehr geringen Übergang von Celecoxib in die Muttermilch gezeigt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van Gadograf in de moedermelk is bij de mens nog niet onderzocht.
Für den Menschen liegen bisher noch keine Untersuchungen zum Übergang von Gadograf in die Muttermilch vor.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van Gadovist in de moedermelk is bij de mens nog niet onderzocht.
Für den Menschen liegen bisher noch keine Untersuchungen zum Übergang von Gadovist in die Muttermilch vor.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van pegvisomant in melk is bij dieren niet onderzocht.
Der Übergang von Pegvisomant in die Muttermilch wurde in tierexperimentellen Studien nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er zijn te weinig klinische gegevens (één gerapporteerd geval) om conclusies te kunnen trekken over de uitscheiding van pegvisomant in humane moedermelk.
Klinische Daten liegen begrenzt vor (ein Fall wurde berichtet) und erlauben keine Rückschlüsse auf den Übergang von Pegvisomant in die Muttermilch beim Menschen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Daar er geen informatie is over uitscheiding van palonosetron in moedermelk, dient het geven borstvoeding tijdens de behandeling gestopt te worden.
Da keine Daten zum Übergang von Palonosetron in die Muttermilch vorliegen, sollte das Stillen während der Therapie unterbrochen werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingdie Ausscheidung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Van toevoegingsmiddelen met een gunstig milieueffect (bv. lagere uitscheiding van stikstof of fosfor, lagere methaanproductie, bijsmaken) kan de werkzaamheid bij de doelsoort worden aangetoond door drie kortermijnonderzoeken naar de werkzaamheid bij dieren waarbij duidelijk een gunstig effect blijkt.
Bei den Zusatzstoffen, die die Umwelt positiv beeinflussen (z. B. durch dieAusscheidung geringerer Mengen an Stickstoff oder Phosphor, die verringerte Bildung von Methan oder weniger Geruchsbelästigung), kann die Wirksamkeit an der Zieltierart mittels drei Kurzzeit-Wirksamkeitsstudien nachgewiesen werden, wenn sich an den betreffenden Tieren bedeutende positive Auswirkungen feststellen lassen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Uitscheiding van dibotermine alfa is niet bestudeerd bij dieren.
Die Ausscheidung von Dibotermin alfa wurde am Tier nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gelijktijdige toediening van lumiracoxib 400 mg éénmaal daags had geen klinisch significante effecten op de plasma farmacokinetiek, plasma-eiwitbinding of urine uitscheiding van methotrexaat of de 7-hydroxymethotrexaatmetaboliet.
Die gleichzeitige Gabe von Lumiracoxib bei einer Dosis von 400 mg einmal täglich hatte keinen klinisch signifikanten Effekt auf die Plasma-Pharmakokinetik, Plasmaproteinbindung oder dieAusscheidung von Methotrexat und des Metaboliten 7-Hydroxy-Methotrexat im Harn.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding van daptomycine in de melk van zogende dieren is niet onderzocht.
Die Ausscheidung von Daptomycin in die Milch laktierender Tiere wurde nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingder Übertritt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Uitscheiding van Oprymea is niet onderzocht bij vrouwen.
Der Übertritt von Pramipexol in die Muttermilch wurde am Menschen nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding van SIFROL in de moedermelk is niet onderzocht bij vrouwen.
Der Übertritt von SIFROL in die Muttermilch wurde an Frauen nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding van MIRAPEXIN in de moedermelk is niet onderzocht bij vrouwen.
Der Übertritt von MIRAPEXIN in die Muttermilch wurde an Frauen nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingSekretion
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Renale uitscheiding van het onveranderd geneesmiddel, door een combinatie van glomerulaire filtratie en tubulaire uitscheiding was de belangrijkste route van eliminatie voor cidofovir.
Cidofovir wird hauptsächlich renal als unverändertes Arzneimittel ausgeschieden, sowohl durch glomeruläre Filtration als auch durch tubuläre Sekretion.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uit dieronderzoek is uitscheiding van lansoprazol in de moedermelk gebleken.
In Tierstudien wurde eine Sekretion von Lansoprazol in die Milch nachgewiesen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Dierstudies hebben uitscheiding in de moedermelk aangetoond.
Tierstudien zeigten eine Sekretion von Lansoprazol in die Milch.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingAusscheidungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In haar advies over het gebruik van vaccins voor de bestrijding van salmonella bij pluimvee concludeert de EFSA dat vaccinatie van pluimvee wordt beschouwd als een aanvullende maatregel ter vergroting van de weerstand van de dieren tegen blootstelling aan salmonella en ter beperking van de uitscheiding van bacteriën.
Die EFSA kommt in ihrem Gutachten zur Verwendung von Impfmitteln zur Bekämpfung von Salmonellen bei Geflügel zu dem Schluss, dass die Impfung von Geflügel als zusätzliche Maßnahme zur Verstärkung der Resistenz der Tiere gegenüber der Salmonellenexposition und zur Verringerung der Ausscheidungen angesehen wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
wat de risico's zijn op nadelige gevolgen voor het milieu door het toevoegingsmiddel zelf of daarvan afkomstige producten, rechtstreeks en/of door uitscheiding door de dieren.
die Risiken schädlicher Auswirkungen auf die Umwelt durch den Zusatzstoff selbst oder von ihm stammende Stoffe, sei es durch direkte Auswirkung und/oder tierische Ausscheidungen.
Korpustyp: EU DGT-TM
uitscheidingProteinausscheidung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In de eerste studie omtrent nieraandoeningen, was Aprovel werkzamer dan placebo in het verlagen van het risico van nierbeschadiging, gemeten door de uitscheiding van eiwit.
In der ersten Studie bei Nierenerkrankung war Aprovel bei der Senkung des Risikos für die Entwicklung einer Nierenschädigung, gemessen anhand der Proteinausscheidung, wirkungsvoller als Placebo.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de eerste studie omtrent nieraandoeningen, was Karvea werkzamer dan placebo in het verlagen van het risico van nierbeschadiging, gemeten door de uitscheiding van eiwit.
In der ersten Studie bei Nierenerkrankung war Karvea bei der Senkung des Risikos für die Entwicklung einer Nierenschädigung, gemessen anhand der Proteinausscheidung, wirkungsvoller als Placebo.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingtierische Ausscheidungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
het milieu, wat betreft het toevoegingsmiddel zelf of daarvan, rechtstreeks en/of door uitscheiding van de dieren, afgeleide producten.
die Umwelt, die durch den Zusatzstoff selbst oder von ihm stammende Stoffe belastet werden kann, sei es durch direkte Auswirkung und/oder durch tierischeAusscheidungen.
Korpustyp: EU DGT-TM
uitscheidingHaare verlieren
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Uit wetenschappelijke studies is gebleken dat paarden tijdens het vervoer last hebben van uitscheiding.
Das gilt insbesondere für Pferde, die laut wissenschaftlichen Studien bei Transporten extrem viele Haareverlieren können.
Korpustyp: EU
uitscheidingKoppelreaktion
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
het vormen van perliet door continue uitscheiding
Bildung des Perlits in einer Koppelreaktion
Korpustyp: EU IATE
uitscheidingChromentmischungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom
das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein
Korpustyp: EU IATE
uitscheidingSeigerung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen
Korpustyp: EU IATE
uitscheidingÜbergang Pimecrolimus
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Borstvoeding Experimenteel onderzoek bij dieren met betrekking tot uitscheiding in de moedermelk na topisch gebruik is niet uitgevoerd en het gebruik van {(Fantasie) naam} bij vrouwen die borstvoeding geven is niet onderzocht.
Stillzeit Tierexperimentelle Untersuchungen zum Übergang von Pimecrolimus in die Muttermilch nach topischer Applikation wurden nicht durchgeführt und auch die Anwendung von {(Name (Phantasiebezeichnung)} bei stillenden Frauen wurde nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingAusscheiden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ook kan het de uitscheiding van het virus via de neus, de hoeveelheid virus in het bloed en in het lymfeweefsel, en de duur van de infectie van het bloed met het virus (viremie) beperken.
Außerdem können das Ausscheiden des Virus aus der Nase, die Menge an Virus im Blut und im Lymphgewebe sowie die Dauer der Blutinfektion (Virämie) mit dem Virus verringert werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingAusschüttung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Tijdens het geven van borst- voeding kan de uitscheiding van prolactine leiden tot een slechte prognose bij ovariële hyperstimulatie.
Während der Stillzeit kann die Ausschüttung von Prolaktin eine schlechte Prognose für die Ovarialstimulation mit sich bringen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
uitscheidingAusfluss
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een licht troebele uitscheiding uit de mucosale injectieplaats treedt in de regel op 3 tot 4 dagen na vaccinatie op.
An der Injektionsstelle in der Schleimhaut kommt es in der Regel für 3 oder 4 Tage nach Impfung zu einem leicht trüben Ausfluss.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
basale uitscheiding
Grundausscheidung
Modal title
...
toename van de adrenaline-uitscheiding
Anstieg der Adrenalinexkretion
Modal title
...
uitscheiding van voor-eutectoïdische carbiden
Vorausscheidung des uebereutektoidischen Karbids
Modal title
...
uitscheiding via lever en gal
Ausscheiden über Leber und Galle
Modal title
...
69 weitere Verwendungsbeispiele mit "uitscheiding"
72 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Vertrouwen, geen uitscheiding.
Selbstbewusstsein, nicht dem Verströmen.
Korpustyp: Untertitel
Chronische vermoeidheid en verminderde urine uitscheiding.
Chronische Ermüdung und verminderte Urin-Abgabe.
Korpustyp: Untertitel
uitscheiding van delta-aminolevulinezuur in de urine
Delta-Aminolävulinsäuregehalt im Urin (ALAU)
Korpustyp: EU IATE
Snelheid van uitscheiding van stikstof door stalmest;
Grad der Stickstoffausscheidung des Dungs;
Korpustyp: EU DGT-TM
lk wil inname en uitscheiding bekijken.
Ich möchte Einnahme und Abgang überprüfen.
Korpustyp: Untertitel
door uitscheiding van carbiden zijn de donkergekleurde gebieden ontstaan
die dunklen Schlieren sind Anhaeufungen von Karbideinschluessen
Korpustyp: EU IATE
Uit dieronderzoek is uitscheiding van lansoprazol in de moedermelk gebleken.
Es ist zu entscheiden, ob das Stillen fortgesetzt oder beendet oder die Lansoprazol-Therapie fortgesetzt oder beendet werden soll.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
24 Net als met andere geneesmiddelen die van invloed zijn op de uitscheiding van natrium, kan de uitscheiding van lithium verminderd zijn.
Wie bei anderen Arzneimitteln, die die Natriumausscheidung beeinflussen, kann die Lithiumausscheidung reduziert werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De fecale uitscheiding is voor het grootste deel te danken aan het passeren van niet-geabsorbeerd zink, maar is ook het gevolg van endogene intestinale uitscheiding.
Der größte Teil des mit dem Stuhl ausgeschiedenen Zinks besteht aus nicht resorbiertem Zink, aber auch aus Zink aus der endogenen Darmsekretion.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er zijn geen gegevens over eventuele uitscheiding van agomelatine in de moedermelk bij de mens.
Es ist nicht bekannt, ob Agomelatin in die Muttermilch beim Menschen übergeht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In dierproeven is wel uitscheiding van travoprost en metabolieten in moedermelk aangetoond.
Tierstudien zeigen, dass Travoprost und seine Metaboliten in die Muttermilch übergehen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt
Korpustyp: EU IATE
De uitscheiding van carglumaatzuur in borstvoeding is niet bestudeerd bij vrouwen.
Es wurde nicht untersucht, ob Carglumsäure bei Frauen in die Muttermilch übergeht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van botulinetoxine Type B in melk is nog niet in dieren onderzocht.
Die Entscheidung über eine Fortsetzung des Stillens bzw.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er zijn geen gegevens beschikbaar over de uitscheiding van Dynepo in de moedermelk.
Es ist nicht bekannt, ob Dynepo in die Muttermilch übergeht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het effect van nier- of leverdisfunctie op de uitscheiding van paclitaxel is nog niet officieel onderzocht.
Die Auswirkung einer Nieren- oder Leberinsuffizienz auf die Disposition von Paclitaxel wurde nicht formell untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De terminale halfwaardetijd is 129 ± 87 min., en de plasma-uitscheiding is 119 ± 49 ml/min.
Die terminale Halbwertszeit beträgt 129 ± 87 min und die Plasmaclearance 119 ± 49 ml/min.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De actieve metaboliet wordt volledig geëlimineerd door uitscheiding via de nier.
Diese Wirkungen wurden bei Dosierungen von 657 mg/kg und höher beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Alleen kijken naar inname en uitscheiding kost een half uur tot een uur.
Schon, wenn ich die Tabelle prüfe, muss ich 100 Vorkehrungen treffen.
Korpustyp: Untertitel
Bij dierexperimenteel onderzoek is uitscheiding van ustekinumab in de moedermelk in lage concentraties aangetoond.
Tierexperimentelle Studien haben gezeigt, dass Ustekinumab in geringen Mengen in die Muttermilch übergeht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van Twinrix Adult in moedermelk is niet in dierstudies bestudeerd.
Bei Tieren wurde dies nicht untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
verhoogde uitscheiding van creatinine, ongemak bij het plassen en minder plassen.
Erhöhung der Kreatininausscheidung, Beschwerden beim Wasserlassen und Verminderung der Harnleistung.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het vaccin vermindert de griepverschijnselen en de uitscheiding van het virus door de geïnfecteerde vogels.
Der Impfstoff reduziert die Symptome der Vogelgrippe sowie die Virusausscheidung durch die infizierten Vögel.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De urine-uitscheiding is lager bij patiënten met uitgebreide botmetastasen, ongeacht de hoeveelheid toegediend radiofarmacon.
Eine geringere Urinausscheidung fand sich bei Patienten mit ausgedehnten Knochenmetastasen, unabhängig von der verabreichten Menge des Radiopharmakons.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ongewijzigd carbidopa is verantwoordelijk voor 30% van de totale uitscheiding in urine.
Unverändertes Carbidopa nimmt einen Anteil von 30% an der Gesamtausscheidung über den Urin ein.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De bijdrage hiervan aan de totale uitscheiding in een situatie van overdosering is onbekend.
Es ist nicht bekannt, in welchem Ausmaß dies zur Gesamtelimination im Falle einer Überdosierung beiträgt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
3 De mate van uitscheiding in de moedermelk is niet bekend.
TESLASCAN ist bei Kaninchen nicht teratogen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Daarnaast verlaagt GLP-1 de uitscheiding van glucagon uit de alfacellen in de pancreas.
Zusätzlich senkt GLP-1 die Glucagonfreisetzung aus den Alpha-Zellen des Pankreas.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij patiënten met geen of een laag aantal antilichamen werd een aanzienlijke verlaging van de GAG-uitscheiding in de urine vastgesteld, terwijl bij patiënten met hoge antilichaamtiters de afname van de GAG-uitscheiding in de urine wisselend was.
Patienten mit fehlendem bis niedrigem Antikörperspiegel wiesen eine robuste Verringerung des GAG-Spiegels im Harn auf, während bei Patienten mit hohen Antikörpertitern eine variable Verringerung von GAG im Harn festzustellen war.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Interacties met andere geneesmiddelen die de plasma eiwitbinding of de uitscheiding door middel van biotransformatie beïnvloeden, zijn daarom niet aannemelijk.
Pramipexol ist in sehr geringem Maße (< 20%) an Plasmaproteine gebunden und wird im Menschen nur geringfügig metabolisiert.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Interacties met andere geneesmiddelen die de plasma eiwitbinding of de uitscheiding door middel van biotransformatie beïnvloeden, zijn daarom niet aannemelijk.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln, die die Plasmaproteinbindung oder die Biotransformation beeinflussen, sind daher unwahrscheinlich.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Op basis van gegevens van onderzoek bij dieren wordt verwacht dat de mate van uitscheiding laag is.
Auf der Grundlage von tierexperimentellen Studien ist zu erwarten, dass die Ausscheidungsrate niedrig ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Deze extra uitscheiding van vocht heeft geen nadelig effect op de genezing van de botbreuk of wond.
Diese zusätzliche Flüssigkeitsfreisetzung verursacht keine Probleme bei der Heilung Ihres Bruches oder Ihrer Wunde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het veroorzaakt een grotere uitscheiding van urine, waardoor de hoeveelheid vloeistof in het bloed afneemt en de bloeddruk verlaagd wordt.
Die Kombination beider Wirkstoffe hat einen additiven Effekt, d.h. sie senkt den Blutdruck stärker, als wenn eine Substanz allein verabreicht würde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding van de vaccinstam uit de injectieplaats kan worden waargenomen gedurende een periode van vier dagen na vaccinatie.
Der Impfstamm kann sich bis zu 4 Tage nach der Impfung von der Injektionsstelle ausgehend ausbreiten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De mate van absorptie, de hoeveelheid en de snelheid van uitscheiding moeten met geschikte methoden worden bepaald.
Absorptionsrate und Ausscheidungsmenge und -geschwindigkeit sind durch geeignete Verfahren zu bestimmen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Het veroorzaakt een grotere uitscheiding van urine, waardoor de hoeveelheid vloeistof in het bloed afneemt en de bloeddruk verlaagd wordt.
Es senkt durch vermehrte Harnausscheidung den Blutdruck, indem es die Flüssigkeitsmenge im Blut verringert.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het veroorzaakt een grotere uitscheiding van urine, waardoor de hoeveelheid vloeistof in het bloed afneemt en de bloeddruk verlaagd wordt.
Es bewirkt durch vermehrte Harnausscheidung eine Verringerung der Flüssigkeitsmenge im Blut und damit eine Senkung des Blutdrucks.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
urine-incontinentie, vaginale afscheiding van slijm (leukorrhoe), excessieve urine-uitscheiding, toegenomen urinefrequentie, afwijkende urine, bloed in de urine.
Harninkontinenz, Schleimaustritt aus der Scheide (Leukorrhoe), übermäßige Harnausscheidung, häufiges Wasserlassen, Urinanomalie, Blut im Urin.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het wordt tevens gebruikt om infectie met KVP en uitscheiding van KVP-virus in de omgeving te verminderen.
Ein weiteres Anwendungsgebiet ist die Minderung der Infektion mit KSP sowie der Feldvirusausscheidung.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Algemeen werd de totale uitscheiding via de urine berekend op ten minste 60 tot 70% van de toegediende dosis.
Allgemein wurde die Gesamtausscheidung im Urin auf mindestens 60 bis 70% der angewendeten Dosis berechnet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Op basis van de uitscheiding van metabolieten van clopidogrel in de urine is de absorptie ten minste 50%.
Die Resorptionsrate beträgt mindestens 50%, bezogen auf die im Urin ausgeschiedenen Clopidogrel-Metaboliten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
21 Dit geneesmiddel kan een onschuldige verandering in uw ontlastingspatroon veroorzaken, zoals vettige of olie-achtige ontlasting door de uitscheiding van onverteerd vet in de ontlasting.
21 Gewichtskontrolle, kann die vermehrte Zufuhr von Fett und Kalorien jeglichen Gewichtsverlust reduzieren.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Copalia wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen (problemen met de uitscheiding van gal).
Die Anwendung von Copalia bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen oder Gallenwegsobstruktion (Gallenabflussprobleme) sollte mit Vorsicht erfolgen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Imprida wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen (problemen met de uitscheiding van gal).
Die Anwendung von Imprida bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen oder Gallenwegsobstruktion (Gallenabflussprobleme) sollte mit Vorsicht erfolgen..
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
En de ultieme horror is natuurlijk wanneer het doortrekken niet werkt als objecten terugkeren, als resten, onze uitscheiding uit die dimensie terugkeren.
Die ultimative Horrorvorstellung ist natürlich, dass die Spülung versagt, dass Objekte zurückkehren, dass Reste, exkrementelle Reste aus jener Dimension zurückkehren.
Korpustyp: Untertitel
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Exforge wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen (problemen met de uitscheiding van gal).
Die Anwendung von Exforge bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen oder Gallenwegsobstruktion (Gallenabflussprobleme) sollte mit Vorsicht erfolgen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De toediening van deoxycorticosterone of NSAIDs tezamen met spironolactone kan leiden tot een geringe reductie van het natriuretisch effect (reductie van natrium uitscheiding in de urine) van spironolactone.
Die gleichzeitige Verabreichung von Desoxicorticosteron oder NSAIDs und Spironolacton kann zu einer mäßigen Verminderung der natriuretischen Wirkung (Verminderung der Natriumausscheidung mit dem Urin) von Spironolacton führen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De toediening van deoxycorticosterone of NSAIDs tezamen met spironolactone kan leiden tot een geringe reductie van het natriuretisch effect (reductie van natrium uitscheiding in de urine) van spironolactone.
Die Verabreichung von entweder Desoxicorticosteron oder NSAIDs mit Spironolacton kann zu einer mäßigen Verminderung der natriuretischen Wirkung (Reduktion der Natriumausscheidung mit dem Urin) von Spironolacton führen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van fondaparinux neemt af met het gewicht. fondaparinux dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij deze patiënten (zie rubriek 4.2).
Bei diesen Patienten sollte Fondaparinux deshalb mit Vorsicht angewendet werden (siehe Abschnitt 4.2 und Abschnitt 4.3). itte
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Dafiro wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen (problemen met de uitscheiding van gal).
Die Anwendung von Dafiro bei Patienten mit Leberfunktionsstörungen oder Gallenwegsobstruktion (Gallenabflussprobleme) sollte mit Vorsicht erfolgen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de eerste studie omtrent nieraandoeningen was Irbesartan Winthrop werkzamer dan placebo in het verlagen van het risico op nierbeschadiging, gemeten door de uitscheiding van eiwit.
In der zweiten Studie bei Nierenerkrankung verringerte Irbesartan Winthrop das relative Risiko einer Verdopplung des Blutkreatininspiegels, der Notwendigkeit einer Nierentransplantation bzw.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nierfunctiestoornis Aangezien uitscheiding via de nieren de voornaamste eliminatieroute is, moet bij patiënten met nierfunctiestoornis verlaging van de Siklos-dosering worden overwogen.
Niereninsuffizienz Da Hydroxycarbamid überwiegend renal eliminiert wird, sollte bei Patienten mit Niereninsuffizienz eine Reduktion der Dosierung von Siklos in Betracht gezogen werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Een afname van klinische symptomen, mortaliteit en uitscheiding van virus na challenge met een virulente H5N1 stam zijn twee weken na een enkelvoudige vaccinatie aangetoond.
Eine Reduktion der klinischen Symptome, der Mortalität sowie der Virusauscheidung wurden nach Belastungsinfektion mit einem virulenten H5N1-Stamm 2 Wochen nach Impfung einer Dosis nachgewiesen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Uitscheiding Systemische klaring variërend van 29,2 l/uur/m2 tot 92,2 l/uur/m2 afhankelijk van geslacht en leeftijd (de interindividuele variabiliteit bedroeg 52,2%).
29,2 l/Stunde/m2 bis 92,2 l/Stunde/m2, abhängig vom Geschlecht und vom Alter (die interindividuelle Variabilität betrug 52,2%).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de eerste studie omtrent nieraandoeningen was Irbesartan BMS werkzamer dan placebo in het verlagen van het risico op nierbeschadiging, gemeten door de uitscheiding van eiwit.
In der zweiten Studie bei Nierenerkrankung verringerte Irbesartan BMS das relative Risiko einer Verdopplung des Blutkreatininspiegels, oder der Notwendigkeit einer Nierentransplantation bzw.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De uitscheiding van koper in urine is alleen een nauwkeurige weergave van lichaamsbelasting met teveel koper wanneer patiënten geen chelatietherapie ontvangen.
Die Urinausscheidung von Kupfer spiegelt genau das im Körper vorhandene Kupfer wider, überschüssiges Kupfer entsteht nur, wenn die Patienten nicht mit Chelatbildnern behandelt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het werkingsmechanisme van EVRA is gebaseerd op onderdrukking van de vorming en uitscheiding van gonadotrope hormonen als gevolg van de oestrogene en progestagene werking van ethinylestradiol en norelgestromin.
EVRA entfaltet seine Wirkung über den Mechanismus der Gonadotropin-Unterdrückung durch die östrogenen und gestagenen Wirkungen von Ethinylestradiol und Norelgestromin.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De primaire parameter voor de werkzaamheid was de mate van verandering van de AER (maat voor de uitscheiding van albumine met de urine) na 24 maanden.
Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war die Änderungsrate der Urinalbuminexkretionsrate (AER) nach 24 Monaten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Onderzoek bij mensen met radioactief gemerkt ritonavir toonde aan dat de uitscheiding van ritonavir hoofdzakelijk via het hepatobiliare systeem plaatsvindt; ongeveer 86% van de radioactieve stof werd teruggevonden in de faeces, waarvannaar verwachting een gedeelte niet-opgenomen ritonavir is.
86% der radioaktiv markierten Substanz wurden im Stuhl wiedergefunden, vermutlich handelt es sich bei einem Teil davon um nicht absorbierte Substanz.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Metabolisme en uitscheiding De schijnbare terminale halfwaardetijd van raltegravir is ongeveer 9 uur, met een kortere α - fase - halfwaardetijd (~1 uur), wat een groot deel van de AUC vertegenwoordigt.
9 Stunden, mit einer kürzeren α-Phase- Halbwertszeit (~1 Stunde), die sehr stark die AUC bedingt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Op basis van studies naar de uitscheiding van fenylacetylglutamine bij patiënten met ureumcyclusstoornissen, kan geschat worden dat voor elke toegediende gram natriumfenylbutyraat tussen 0,12 en 0,15 g stikstof in de vorm van fenylacetylglutamine geproduceerd wordt.
5 Patienten mit Störungen des Harnstoffzyklus kann angenommen werden, dass für jedes Gramm eingenommenes Natriumphenylbutyrat zwischen 0,12 und 0,15 g Phenylacetylglutamin-Stickstoff produziert werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
4/21 Spironolactone remt de aldosteron geïnduceerde natrium retentie in de nieren, wat leidt tot een verhoging van natrium uitscheiding en als gevolg daarvan een verhoogde wateruitscheiding en kaliumretentie.
In der Niere hemmt Spironolacton die Aldosteron-induzierte Natriumretention und führt so zu einer Erhöhung der Natrium- und somit auch der Wasserexkretion und der Kaliumretention.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
• lage bloeddruk, koude handen en voeten, hoge bloeddruk • hoest, verstopte neus • spierbeschadiging • pijn op de borst, (tijdelijk) wegblijven van de menstruatie • hoge bloedsuikerspiegel • toegenomen gevoeligheid voor geluid • hartritmestoornissen • nierfalen, verminderde uitscheiding van urine
• Niedriger Blutdruck, kalte Hände und Füße, hoher Blutdruck • Husten, verstopfte Nase • Muskelschäden • Brustschmerzen, Unterbrechung der Regelblutung • Hoher Blutzucker • Erhöhte Lärmempfindlichkeit • Herzrhythmusstörungen • Nierenversagen, Verringerung der Harnmenge
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Multi-doserings farmacokinetische studies leveren geen aanwijzingen op dat mavacoxib autoinhibitie of autoinductieve veranderingen in de uitscheiding veroorzaakt en het vertoont lineaire farmacokinetiek voor orale doses in het bereik van 2 tot 50 mg/ kg.
Der Wirkstoff zeigt bei oralen Dosen in einem Bereich von 2 bis 50 mg/kg eine lineare Pharmakokinetik.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de eerste 4 weken trad er een snelle afname van de GAG-uitscheiding (µg/mg creatinine) in de urine op die aanhield gedurende het verdere verloop van het onderzoek.
Innerhalb der ersten 4 Wochen wurde ein deutlicher Abfall der GAG-Spiegel im Harn (µg/mg Kreatinin) festgestellt, der bis zum Studienende konstant blieb.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij vier patiënten werd de dosis verhoogd tot 200 U/kg tijdens de laatste 26 weken omdat bij hen in week 22 een verhoogde GAG-uitscheiding in de urine werd geconstateerd.
Bei vier Patienten wurde die Dosierung wegen erhöhter GAG- Spiegel im Harn in Woche 22 in den letzten 26 Wochen auf 200 E/kg erhöht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er werd een fase 4-onderzoek uitgevoerd ter beoordeling van de farmacodynamische effecten op de GAG-uitscheiding in de urine, de leveromvang en prestaties bij de 6MWT van verschillende doseringen Aldurazyme.
In einer Phase-4-Studie wurden Untersuchungen zu pharmakodynamischen Auswirkungen verschiedener Aldurazyme-Dosierungsschemata auf den GAG-Spiegel im Harn, das Lebervolumen und den 6-Minuten-Gehtest durchgeführt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Omdat zowel de MPAG-plasmaconcentratie als de aciclovirconcentratie verhoogd is bij nierfunctiestoornis bestaat de mogelijkheid dat mycofenolaat mofetil en aciclovir of de prodrugs ervan, bijv. valaciclovir, elkaar beconcurreren wat betreft tubulaire uitscheiding, waardoor verdere stijgingen van de concentraties van beide geneesmiddelen kunnen optreden.
Da die Plasmakonzentrationen von MPAG und von Aciclovir bei Niereninsuffizienz erhöht sind, besteht die Möglichkeit, dass Mycophenolatmofetil und Aciclovir oder deren Prodrugs, z.B.