linguatools-Logo
349 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
iets uitvoeren etw. ausführen 2.129
uitvoeren durchführen 7.932 ausführen 1.966 exportieren 176 erledigen 80
[NOMEN]
uitvoeren Ausgabe
[Weiteres]
uitvoeren Ausgabe aus einem Speicher

Verwendungsbeispiele

uitvoerendurchführen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

India heeft vijf kernproeven uitgevoerd en aldus gezorgd voor instabiliteit in de regio.
Indien hat fünf Atomwaffenversuche durchgeführt und damit für Instabilität in der Region gesorgt.
   Korpustyp: EU
Kate, ik denk dat Susan Watts operatie door dezelfde arts is uitgevoerd.
Kate, ich denke, Susan Watts Operation wurde vom selben Arzt durchgeführt.
   Korpustyp: Untertitel
Immunoscintigrafie dient te worden uitgevoerd één tot acht uur na injectie.
Immunszintigraphie sollte ein bis acht Stunden nach der Injektion durchgeführt werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Volgens de statistieken worden vergiftigingen bijna altijd uitgevoerd door vrouwen.
Statistisch gesehen werden Vergiftungen meistens - ...durch Frauen durchgeführt.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn geen onderzoeken uitgevoerd met patiënten met ernstige leverinsufficiëntie.
Untersuchungen an Patienten mit schwergradig eingeschränkter Leberfunktion wurden nicht durchgeführt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat voor studie ben je hier aan het uitvoeren?
Was für eine... Studie führst du hier durch?
   Korpustyp: Untertitel
Frankrijk heeft met Spanje, Duitsland en Luxemburg een geslaagde proefrun uitgevoerd.
Frankreich hat einen Testlauf mit Spanien, Deutschland und Luxemburg erfolgreich durchgeführt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hij werd uitgevoerd door artsen van Company. De generaal heeft alles geregeld.
Sie wurde von Ärzten der Firma durchgeführt, der General hat alles arrangiert.
   Korpustyp: Untertitel
Normalisatie-inspecties worden door het Agentschap op regelmatige en in voorkomend geval ook op ad hoc-basis uitgevoerd.
Inspektionen zur Kontrolle der Normung werden von der Agentur regelmäßig und gegebenenfalls auch ad hoc durchgeführt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De FSB heeft dit soort operaties vaker uitgevoerd.
Der FSB hat schon vorher solche Operationen durchgeführt.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


spanningsproef uitvoeren Spannungshochfahren
Spannungsfahrt
Hochfahren
bocht uitvoeren eine Kurve fliegen
het uitvoeren van lijnvluchten Streckeneinsatz
een vlucht uitvoeren auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden
kennisgeving van laten uitvoeren Absendebenachrichtigung
een betaling uitvoeren eine Zahlung leisten 5
een betalingsverplichting uitvoeren eine Mittelbindung vornehmen
een contract uitvoeren einen Vertrag zur Ausführung bringen
de begroting uitvoeren den Haushaltsplan ausführen 30
een dienst uitvoeren einen Dienst ausführen 2
een gericht onderzoek uitvoeren eine gezielte Kontrolle durchführen
een project uitvoeren ein Vorhaben ausfuehren
een dienstverrichting uitvoeren eine Dienstleistung erbringen
laden en uitvoeren Laden und Ausführen
uitvoeren van volatiliteitstransacties Volatilitätshandel
in twee afzonderlijke stadia uitvoeren in zwei getrennten Stufen ausführen
entkoppeln
uitvoeren van een survey-onderzoek Durchführung einer Erhebung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit uitvoeren

250 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Onmiddellijk het experiment uitvoeren.
- Wir führen das Experiment sofort durch.
   Korpustyp: Untertitel
Gutierrez moest dat uitvoeren.
Gutierrez versuchte, das Geld zu kassieren.
   Korpustyp: Untertitel
Wie gaat het uitvoeren?
Und wer stellt ihn zu?
   Korpustyp: Untertitel
- Kan niet uitvoeren.
- Ist nicht möglich.
   Korpustyp: Untertitel
Het uitvoeren van rituelen...
"Vorbereitung von Beschwörungen."
   Korpustyp: Untertitel
De derde optie uitvoeren.
Wir führen eine dritte Option aus.
   Korpustyp: Untertitel
Kan je het uitvoeren?
Kannst du es schultern?
   Korpustyp: Untertitel
Naar nieuw script uitvoeren...
Bis zu neuem Skript ausführen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Uitvoeren van precommando mislukt.
Die Ausführung des Vorverarbeitungsbefehls ist fehlgeschlagen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
kon %1 niet uitvoeren
Der Ordner lässt sich nicht erstellen: %1
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Resultaten uitvoeren naar 'Uitvoerbestand'
Das Ergebnis in‚ Ausgabedatei‘ schreiben
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Commando uitvoeren:: voor verbindingsopbouw
Befehlsausführung:: Vor dem Verbinden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Commando uitvoeren:: na verbindingsopbouw
Befehlsausführung:: Nach dem Verbinden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Welk debiel ontwerp uitvoeren?
Welcher Hohlkopf heckte das aus?
   Korpustyp: Untertitel
Staten kunnen haveninspecties uitvoeren.
Wir haben die Hafenstaatenkontrolle.
   Korpustyp: EU
Alle bewerkingen uitvoeren@info:status
Alle Operationen anwenden@info:status
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
kon[%1] niet uitvoeren
Nicht ausführbar [%1]
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Dat kunnen we niet uitvoeren.
Dieser Befehl ist nicht ausführbar.
   Korpustyp: Untertitel
Phil's probleem is het uitvoeren.
Phils Problem ist dem auch nachzukommen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ze het morgen uitvoeren.
Aber Sie werden morgen zuschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je geen tests uitvoeren?
Kann man das testen?
   Korpustyp: Untertitel
Gaat u uw plannen uitvoeren?
- Sie setzen ihren Plan um?
   Korpustyp: Untertitel
Ze zouden een invasie uitvoeren.
Die Sowjets würden so einen Scheiß nicht schlucken.
   Korpustyp: Untertitel
Samen kunnen we wraak uitvoeren.
Zusammen können wir uns richtig rächen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten wat reparaties uitvoeren.
Wir können die Zeit für Reparaturen nutzen.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen geen verkenningsvlucht uitvoeren.
Kein Aufklärungsflugzeug kann hin.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij zal de lijkschouwingen uitvoeren.
- Er wird die Autopsien leiten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze moeten hun orders uitvoeren.
- Wir können sie lehren zu gehorchen.
   Korpustyp: Untertitel
- Kun jij de bloedtests uitvoeren?
Mach du die Blutproben.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan een tegenaanval uitvoeren.
Wir fliegen hoch und starten einen Gegenangriff.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet de ingreep uitvoeren.
Ich führe die Prozedur durch.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan een hittescan uitvoeren.
Versuchen wir einen thermalen Scan.
   Korpustyp: Untertitel
- lk moet een diagnose uitvoeren.
- Die Transtatordiagnose wartet.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een kijkoperatie uitvoeren.
Ich muss dich operieren.
   Korpustyp: Untertitel
instanties die de verificaties uitvoeren
Welche Stellen führen solche Überprüfungen aus?
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die gaan een luchtaanval uitvoeren.
Ich will einen Luftangriff.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een kerstmirakel uitvoeren.
Ich werde ein Weihnachtswunder vollbringen.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet een ontwijkingmanoeuvre uitvoeren.
Chief, ich muss auf Ausweichmanöver zurückgreifen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het bevel uitvoeren.
Ich werde meine Befehle ehren.
   Korpustyp: Untertitel
Wie moet die voorschriften uitvoeren?
Wer führt Ihre Aufträge aus?
   Korpustyp: Untertitel
ik moet een kernblokkade uitvoeren!
Ich muss an den Core-Block.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wou 'n proefoperatie uitvoeren.
- Ja. Er wollte ihn operativ untersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan de ja'chuq uitvoeren.
Wir beginnen jetzt mit dem Ja'chuq.
   Korpustyp: Untertitel
- lk zal je bevel uitvoeren.
Ich werde dein Wort verrichten.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand kan hier magie uitvoeren.
Hier kann niemand Magie anwenden.
   Korpustyp: Untertitel
Gespecificeerd commando uitvoeren na verbindingsopbouw
Führt das angegebene Kommando nach dem Verbinden aus
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een externe DBUS-aanroep uitvoeren.
Führt einen externen D-Bus-Aufruf aus.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Uitvoeren als een andere gebruiker:
Als anderer Benutzer ausführen:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Met een andere prioriteit uitvoeren
Mit anderer & Priorität starten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
an de ondertekeninggenerator niet uitvoeren.
Der Signatur-Generator kann nicht gestartet werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Alleen op evenementen uitvoeren (standaard)
Nur für Ereignisse (Standard)
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Items uitvoeren in opgegeven exportformaat
Ereignisse im angegebenen Exportformat ausgeben
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Tot aan het einde uitvoeren
Bis zum Abschluss durchlaufen lassen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
het werkprogramma voorbereiden en uitvoeren;
Es erarbeitet das Arbeitsprogramm und setzt dieses um.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Instanties die deze controles uitvoeren
Welche Stellen führen solche Überprüfungen aus?
   Korpustyp: EU DGT-TM
bevoegde personen die toegangscontroles uitvoeren.
Zugangskontrollen durch entsprechend befugte Personen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
We gaan 't plan uitvoeren.
Wir führen den Plan aus.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan een hersenoperatie uitvoeren.
Ich weiß, wie man eine Lobotomie macht.
   Korpustyp: Untertitel
En druk je op "uitvoeren".
Und dann drückst du auf "Execute".
   Korpustyp: Untertitel
Hij zal geen reet uitvoeren.
Der rührt keinen Finger mehr.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een onderzoek uitvoeren.
- Ich werde ein wenig ermitteln.
   Korpustyp: Untertitel
Laten wij de gevechtdraaiboeken uitvoeren.
Wir verfahren nach den Kampfprotokollen.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zou mijn vervanger uitvoeren?
Ich kann mir vorstellen, was mein Ersatzmann vorhat.
   Korpustyp: Untertitel
Kloog zal de bestraffing uitvoeren.
Kloog wird die Besserungsmaßnahme verabreichen.
   Korpustyp: Untertitel
Eenvoudige en wetenschappelijke berekeningen uitvoeren
Führe einfache und wissenschaftliche Berechnungen durch
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
- lk moet die diagnose uitvoeren.
- Die Transtatordiagnose wartet.
   Korpustyp: Untertitel
Nu moeten we ze uitvoeren.
Führen wir ihn aus!
   Korpustyp: EU
Geavanceerd Update naar HEAD uitvoeren
Erweitert Auf HEAD aktualisieren...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Instellingen Recursief een update uitvoeren
Einstellungen Unterordner beim Aktualisieren einbeziehen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Krusader: naar een bestandslijst uitvoeren
Krusader::In Dateifenster einspeisen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gehele document uitvoeren naar stdout
Gesamtes Dokument auf stdout ausgeben
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Gehele document uitvoeren naar bestand
Gesamtes Dokument in Datei ausgeben
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
het uitvoeren van de begroting;
er führt den Haushaltsplan aus;
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk zal uw orders uitvoeren, Mr Bligh.
Ich führe Eure Befehle aus, Mr. Bligh.
   Korpustyp: Untertitel
Kunnen we ons plan nu uitvoeren?
Können wir es schaffen?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen de eerste test uitvoeren.
Wir sind bereit für den ersten Test.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer ga je de operatie laten uitvoeren?
Wann ist die Operation?
   Korpustyp: Untertitel
Die wraakactie ga ik nu uitvoeren.
Diesen Rachefeldzug werde ich jetzt gleich vollenden.
   Korpustyp: Untertitel
U geeft orders die anderen uitvoeren.
Sie geben Befehle, und andere führen sie aus.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten bevelen van hem uitvoeren.
Wir werden Befehle von ihm entgegennehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze heeft geen reconstructie laten uitvoeren.
Sie hatte keine plastische Operation.
   Korpustyp: Untertitel
lk zou een indringers script kunnen uitvoeren.
Ich könnte ein Intrusion-Script laufen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb Remy een enquête laten uitvoeren.
Ich habe Remy eine kleine Umfrage erstellen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zag een jongen zijn missie uitvoeren.
Ich beobachtete den Jungen dabei, wie er seine erste Mission ausführte.
   Korpustyp: Untertitel
Dr Cotter zal de operatie uitvoeren.
Dr. Cotter operiert Sie morgen früh.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het "pericardiale strippen" uitvoeren.
Also führe ich etwas namens Perikard-Stripping durch.
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon drugs invoeren en lijken uitvoeren.
Einfach nur Drogen rein und Geld raus.
   Korpustyp: Untertitel
Dan zal ik de wet uitvoeren.
Dann werde ich das Gesetz vollziehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Uitvoeren oefening 46, op mijn teken.
- Führt Order 46 aus.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je je opdracht nu nog uitvoeren?
Lösen Sie jetzt Ihren Vertrag ein?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan een inval niet alleen uitvoeren.
Ich kann allein keine Razzia durch ziehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal de,... belangrijke dingen, uitvoeren.
Ich kümmere mich um die wichtigen Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
Dus heb ik extra bloedtesten laten uitvoeren.
Also werde ich mehr Blutkonserven besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer heb jij een borstvergroting laten uitvoeren?
Wann war das denn?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een vivisectie uitvoeren op Monami.
Ich werde Monami sezieren.
   Korpustyp: Untertitel
Het is ridicuul dat vijftienjarigen contractmoorden uitvoeren.
Es ist doch total krank, dass 15-Jährige Auftragsmorde begehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk blijf variaties op de interface uitvoeren.
Ich arbeite weiter am Interface.
   Korpustyp: Untertitel
Dus moest hij zijn eigen plan uitvoeren.
- Daher musste er einen eigenen inszenieren.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wil weer een aanslag uitvoeren.
er plant ein neues Attentat.
   Korpustyp: Untertitel
Programma's uitvoeren schaadt de nationale veiligheid.
Programmierer außer Landes zu bringen verstößt gegen das Waffenexportverbot.
   Korpustyp: Untertitel