linguatools-Logo
112 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
updating Aktualisierung 5

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

updating Verhinderung 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


update Update 198
abonnee-update Aktualisierung durch Teilnehmer
idle updated aktualisierter Ruhezustand
Ruhezustand,aktualisiert
asynchrone update asynchrone Zustandsaktualisierung
synchrone update synchrone Zustandsaktualisierung
band van programma-updates Band mit den veränderten Programmdateien
file update code Dateiaktualisierungscode
muntcode voor update Währungscode zur Aktualisierung

update Update
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wanneer relevante updates en patches voor het firewallproduct worden uitgebracht, worden deze zo spoedig mogelijk geïnstalleerd.
Wenn relevante Updates und Patches für die verwendete Firewall zur Verfügung stehen, werden diese baldmöglichst installiert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pete, geef me een update.
Pete, gib mir ein Update.
   Korpustyp: Untertitel
Veel mensen vroegen zich af of dit een geval van politieke exploitatie of van medeleven was. blogunugalsene.com publiceerde de volgende update:
Viele fragten sich, ob dies ein Fall von politischer Ausbeutung oder ein Beweis für Mitgefühl ist. blogunugalsene.com veröffentlichte das folgende Update:
   Korpustyp: News
Wekelijkse updates ontvangen zal een groot verschil uitmaken.
Die wöchentlichen Updates werden einen großen Unterschied ausmachen.
   Korpustyp: Untertitel
Volg het uitstekende live verslag op Haaretz in het Hebreeuws (regelmatige updates) of in het Engels.
Exzellente Live-Berichterstattung der Haaretz auf Hebräisch (regelmäßigere Updates) und auf Englisch.
   Korpustyp: News
- Harvey wil een update en ik heb noppes.
- Harvey braucht ein Update und ich habe nichts.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit updating

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

lk zou updates willen.
Ich würde informiert bleiben wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik de update?
Los jetzt, die Infos.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me een update.
Was ist der neueste Stand?
   Korpustyp: Untertitel
- lk update de lijst.
Ich aktualisiere die Liste.
   Korpustyp: Untertitel
Hier is een update.
Nun, wir haben Neuigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil constant updates.
Haltet mich aber auf dem Laufenden.
   Korpustyp: Untertitel
- Nog updates over Chuck?
- Neuigkeiten von Chuck?
   Korpustyp: Untertitel
Hij update zijn status.
Er hat seinen Status aktualisiert.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wil 'n update.
Er will wissen, was los ist.
   Korpustyp: Untertitel
Je krijgt een update.
Willkommen in der Cyberiad.
   Korpustyp: Untertitel
Dus, Syrie, nog updates?
- Gibt es etwas Neues in Syrien?
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor de update.
Danke für die Information.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, stuur mij updates.
Ruf mich bei Neuigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Update mij bij veranderingen.
Benachrichtige mich bei allen Änderungen.
   Korpustyp: Untertitel
Update van 't hoofdkantoor.
Es gibt was Neues aus dem Hauptquartier.
   Korpustyp: Untertitel
Update over de graffitispuiter:
Kurze Info zu dem Sprüher...
   Korpustyp: Untertitel
- Geef me een update.
- Was gibt es Neues?
   Korpustyp: Untertitel
Update je wapens, John.
Aktualisiere dein Waffendepot, John.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is de update.
Status-Bericht über Brody ist:
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een update:
Meldungen aus der Kontrollzentrale.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor de update.
Danke für die Neuigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Geef ons een update.
Wir brauchen einen Lagebericht.
   Korpustyp: Untertitel
Dank je voor de update.
Hey, danke, dass du eingesprungen bist.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is Channel 3 Update...
Hier ist Kanal 3 mit den...
   Korpustyp: Untertitel
Sophie, geef me 'n update.
Sophie, gib mir ein Bericht.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me een status update.
Die aktuelle Lage, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me een update, broeder.
Bring mich mal auf den neusten Stand.
   Korpustyp: Untertitel
Joe wacht op een update.
- Joe wartet auf den Bericht.
   Korpustyp: Untertitel
De data update was onderbroken.
Der Datentransfer wurde unterbrochen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf stand-by voor updates.
Bleibt dran für weitere Anweisungen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf stand-by voor updates.
Halten Sie sich für weitere Anweisungen bereit.
   Korpustyp: Untertitel
Een update van de census.
Die neueste Personenzahl, Frau Präsident.
   Korpustyp: Untertitel
- Een update van de census.
- Die Anzahl der Personen hat sich geändert.
   Korpustyp: Untertitel
"Update, of probeer het later. "
"Laden Sie die Seite erneut oder versuchen Sie es später."
   Korpustyp: Untertitel
lk waardeer die update, rechercheur.
Ich weiß Ihre Nachricht zu schätzen.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn geen updates geweest.
Es gibt noch nichts neues.
   Korpustyp: Untertitel
lk verwacht elk uur updates.
Ich erwarte stündlichen Bericht.
   Korpustyp: Untertitel
Je krijgt je updates automatisch.
Das ist nicht möglich.
   Korpustyp: Untertitel
- Wordt tijd voor een update.
Es könnte an der Zeit sein, dass Motto zu erneuern.
   Korpustyp: Untertitel
Kan niet controleren op updates
Überprüfen auf Aktualisierungen nicht möglich
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Beschikbare updates weergeven en installeren
Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und installieren
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Geavanceerd Update naar HEAD uitvoeren
Erweitert Auf HEAD aktualisieren...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Instellingen Mappen aanmaken bij update
Einstellungen Beim Aktualisieren fehlende Ordner anlegen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Instellingen Recursief een update uitvoeren
Einstellungen Unterordner beim Aktualisieren einbeziehen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ms Warren, heb je nog updates?
Ms. Warren, gibt es irgendetwas Neues?
   Korpustyp: Untertitel
lk refereerde naar updates bij de zaak.
Ich habe eigentlich Bezug auf den Fall genommen.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet de President een update geven.
Ich muss Palmer anrufen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten snel weer een update krijgen.
Wir sollten bald ein weiteres Wahlupdate bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil elk half uur een update.
Ich will alle halbe Stunde informiert werden.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn er updates over het radioverkeer?
Irgendwelche Neuigkeiten vom Iranischen Grenzpatrouillen-Funkverkehr?
   Korpustyp: Untertitel
De President kan van mij updates verwachten.
- Ich halte den Präsident auf dem Laufenden.
   Korpustyp: Untertitel
Meneer de Minister, een update, graag.
Mr. Minister, bringen Sie mich auf den neuesten Stand.
   Korpustyp: Untertitel
lk krijg zojuist een update. Snelle verspreiding.
Moment, ich berichtige, rapide Ausbreitung.
   Korpustyp: Untertitel
De arts geeft me een update zodra...
Der Doktor wird Sie auf den neusten Stand bringen, sobald...
   Korpustyp: Untertitel
Al updates over Silva's doelwit, Mr Reese?
Etwas Neues zu Silvas Ziel, Mr. Reese?
   Korpustyp: Untertitel
Hier Julia Shumway weer, met een update.
Julia Shumway mit den neuesten Meldungen.
   Korpustyp: Untertitel
Een laatse update van King Newsworld.
Noch eine Eilmeldung aus dem KING Studio.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een update over Nina Myers.
Ich habe Informationen über Nina Myers.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je al een update voor me?
_ Hast du Neuigkeiten für mich Finch?
   Korpustyp: Untertitel
Iemand in het ziekenhuis update de website.
Jemand im Krankenhaus aktualisiert die Webseite.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil een update voor zijn vrouw.
Hey, ich wollte mal nach neuen Informationen für Mr. Petersons fragen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf paraat staan, je krijgt een update.
Bitte stehenbleiben, ihr werdet upgegradet.
   Korpustyp: Untertitel
- Heb je een update voor me, Jason?
- Hast du Neuigkeiten für mich, Jason?
   Korpustyp: Untertitel
De brandweerlieden vragen om een update.
Die Feuerwehrmänner fragen nach Neuigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Wie kan me hier een update geven?
Wer kann mich schnell rüber bringen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een update over Stein.
Ich habe ein bisschen zu Stein recherchiert.
   Korpustyp: Untertitel
lk bel je zo met een update.
Ich rufe in ein paar Minuten zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Met constante updates. Terug naar jullie, John.
Zurück ins Studio, John.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een update uit Malibu.
- Sir, Neuigkeiten aus Malibu.
   Korpustyp: Untertitel
Update/Revert naar Release/Branche/datum uitvoeren
Auf Release/Branch/Datum aktualisieren oder zurücksetzen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)
Aktualisiert die ausgewählten Dateien und Ordner
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Mappen aanmaken tijdens & het bijwerken (cvs update)
Beim Aktualisieren fehlende Ordner & anlegen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Lokale wijzigingen sinds de laatste update tonenName
Zeigt die lokal durchgeführten Änderungen seit der letzten AktualisierungName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Geef me geen extra updates meer.
Reichen Sie mir keine weiteren Neuigkeiten mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Shaw, heb je een update van Murphy?
Shaw, hast du was Neues über Murphy?
   Korpustyp: Untertitel
Of haalde je het uit mijn update?
Oder förderten Sie das durch meine eigene Arbeit zutage?
   Korpustyp: Untertitel
Genisys update automatisch. Zodra het online komt.
Genisys wird aktualisiert, sobald Internetzugriff besteht.
   Korpustyp: Untertitel
Nog een update over agent Gonzales?
Neuigkeiten über Agent Gonzales?
   Korpustyp: Untertitel
Heb je een update over de positie?
Gibt es eine Positionskorrektur?
   Korpustyp: Untertitel
verdere updates als we ze krijgen.
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een update over Mrs. D.
Es gibt Neuigkeiten über Mrs. D.
   Korpustyp: Untertitel
- Gellar heeft zijn blog ge-update.
Gellar hat seinen Blog aktualisiert.
   Korpustyp: Untertitel
Plaats een update op een weblog
Beiträge an Ihr Blog senden, um diese zu veröffentlichen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Update %s met volledige symbolic stack trace
%s mit vollständig symbolischen Stapelspeicher aktualisieren
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Geavanceerd Update naar Tag/datum uitvoeren...
Erweitert Auf Tag/Datum aktualisieren...
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Instellingen Lege mappen verwijderen bij update
Einstellungen Leere Ordner beim Aktualisieren entfernen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Heb je Wilson gezien? lk heb een update nodig over...
Hey, hast du Wilson gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een update over de vader van de escort.
Ich habe Neuigkeiten über den Vater vom Escort Mädchen.
   Korpustyp: Untertitel
Volgende keer een kleine update zou geweldig zijn.
Das nächste Mal wäre eine kleine Vorwarnung toll.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb net een update gekregen. Ze heeft een maagzweer.
Ich habe gerade erfahren, dass es ein Geschwür ist.
   Korpustyp: Untertitel
Had je gedacht een update van ze te krijgen?
Dachtest du, die sagen dir extra Bescheid?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil elk half uur een update van haar.
Ich will alle halbe Stunde über ihren Zustand informiert werden.
   Korpustyp: Untertitel
En daarna wil ik dat je mijn Word perfect update.
Und dann möchte ich, dass du mein "Word Perfect" bis zum Morgen aktualisierst.
   Korpustyp: Untertitel
De laatste update is van twee jaar terug.
Der letzte Eintrag ist von vor 2 Jahren.
   Korpustyp: Untertitel
lk neem aan dat Truman een update wil.
Ich nehme an, Truman will einen Fortschrittsbericht.
   Korpustyp: Untertitel
We schakelen nu over naar het hoofdkwartier voor een update.
Wir schalten jetzt live in das Silvester-Hauptquartier, um den neuen Lagebericht zu erfahren.
   Korpustyp: Untertitel
De geboden zijn enkel moderne updates van oudere wetten.
Die Gebote sind nur moderne Varianten von antikeren Gesetzen.
   Korpustyp: Untertitel
We hopen om terug een update te krijgen... '
Wir hoffen Ihnen bald Neuigkeiten liefern zu können...
   Korpustyp: Untertitel
Commissaris, een update van de Washington Square Park schietpartij?
Commissioner, irgendwelche Neuigkeiten zur Schießerei auf dem Washington Square Park?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik ga haar nu een update geven.
- Ja, ich bringe sie eben auf den neuesten Stand.
   Korpustyp: Untertitel